# Translation of Plugins - WPForms – Easy Form Builder for WordPress – Contact Forms, Payment Forms, Surveys, & More - Stable (latest release) in Czech # This file is distributed under the same license as the Plugins - WPForms – Easy Form Builder for WordPress – Contact Forms, Payment Forms, Surveys, & More - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-10-22 20:26:08+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: cs_CZ\n" "Project-Id-Version: Plugins - WPForms – Easy Form Builder for WordPress – Contact Forms, Payment Forms, Surveys, & More - Stable (latest release)\n" #: src/Forms/Fields/Traits/ReadOnlyField.php:61 msgid "Read-Only" msgstr "Pouze pro čtení" #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Enqueues.php:114 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:475 msgid "Unlimited" msgstr "Neomezené" #. translators: %s - Stripe disconnect URL. #: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:370 msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit" #: src/SmartTags/SmartTags.php:129 msgid "Logged-in User's Email" msgstr "E-mail přihlášeného uživatele" #. translators: %s - Stripe connect URL. #: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:357 msgid "Switch Accounts" msgstr "Přepnout účty" #: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:144 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:152 msgid "2:3" msgstr "2:3" #: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:146 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:151 msgid "4:5" msgstr "4:5" #: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:145 msgid "5:4" msgstr "5:4" #: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:150 msgid "9:16" msgstr "9:16" #: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:130 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Poměr stran" #: src/Forms/Fields/Camera/Field.php:330 msgid "Button" msgstr "Tlačítko" #: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:283 msgid "Minutes" msgstr "Minuty" #: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:139 msgid "Original" msgstr "Originál" #: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:94 msgid "Photo" msgstr "Fotografie" #: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:302 msgid "Seconds" msgstr "Sekundy" #: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:95 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/Admin/Education/Fields.php:77 src/Forms/Fields/Camera/Field.php:34 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:41 msgid "Enable Camera" msgstr "Povolit kameru" #: lite/wpforms-lite.php:598 msgid "URL Parameters" msgstr "URL parametry" #: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:264 msgid "Time Limit" msgstr "Časový limit" #: includes/admin/class-settings.php:566 msgid "Maximum Value" msgstr "Maximální hodnota" #: includes/admin/class-settings.php:557 msgid "Minimum Value" msgstr "Minimální hodnota" #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:235 msgid "WPForms ♥ WPConsent" msgstr "WPForms ♥ WPConsent" #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:445 msgid "WPConsent" msgstr "WPConsent" #: src/Admin/Education/Builder/PDF.php:240 msgid "WPForms PDF Addon" msgstr "WPForms PDF doplněk" #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:447 msgid "WPConsent on WordPress.org" msgstr "WPConsent na WordPress.org" #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:236 msgid "Make Your Website Privacy-Compliant in Minutes" msgstr "Vytvořte web v souladu s ochranou osobních údajů během několika minut" #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:237 msgid "Build trust with clear, compliant privacy practices. WPConsent adds clean, professional banners and handles the technical side for you." msgstr "Vytvářejte důvěru s jasnými a kompatibilními postupy ochrany osobních údajů. WPConsent přidává čisté, profesionální bannery a zpracovává pro Vás technickou stránku." #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:428 msgid "Install & Activate WPConsent" msgstr "Nainstalovat + Aktivovat WPConsent" #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:439 msgid "Install WPConsent" msgstr "Nainstalovat WPConsent" #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:187 #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:456 msgid "WPConsent Installed & Activated" msgstr "WPConsent nainstalován & aktivován" #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:188 #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:545 msgid "WPConsent Pro Installed & Activated" msgstr "WPConsent Pro nainstalován & aktivován" #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:372 msgid "Set Up WPConsent" msgstr "Nastavit WPConsent" #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:457 msgid "Activate WPConsent" msgstr "Aktivovat WPConsent" #: src/Admin/Education/Builder/PDF.php:155 msgid "PDF Addon" msgstr "PDF doplněk" #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:269 msgid "Tools like Google Analytics and Facebook Pixel paused until consent." msgstr "Nástroje jako Google Analytics a Facebook Pixel se zastavily až do souhlasu." #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:429 msgid "Install WPConsent from the WordPress.org plugin repository." msgstr "Nainstalovat WPConsent z úložiště pluginů WordPress.org." #: includes/admin/class-menu.php:187 includes/admin/class-menu.php:188 msgid "Privacy Compliance" msgstr "Zásada ochrany osobních údajů" #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:373 msgid "WPConsent has an intuitive setup wizard to guide you through the cookie consent configuration process." msgstr "WPConsent má intuitivní průvodce nastavením, který Vás provede procesem konfigurace souhlasu souboru cookie." #: src/Admin/Education/Builder/PDF.php:225 msgid "Try it Out" msgstr "Vyzkoušejte to" #: includes/admin/builder/functions.php:912 msgid "Upload an image" msgstr "Nahrát obrázek" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:999 msgid "Color" msgstr "Barva" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:456 msgid "Theme" msgstr "Šablona" #: templates/admin/splash/modal.php:34 msgid "Update WPForms" msgstr "Aktualizovat WPForms" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:403 msgid "Back to Settings" msgstr "Zpět do Nastavení" #. translators: %s - Plugins page url. #: templates/builder/themes/notices.php:99 msgid "

Update Available

%1$s

Update Now" msgstr "

Dostupné aktualizace

%1$s

Aktualizovat hned" #. translators: %s - WPForms documentation link. #: templates/builder/themes/notices.php:40 msgid "

Want to customize your form styles without editing CSS?

%1$s

Go to Settings" msgstr "

Chcete si přizpůsobit styly formulářů bez úpravy CSS?

%1$s

Přejít do Nastavení" #. translators: %s - WPForms documentation link. #: templates/builder/themes/notices.php:61 msgid "

Form styles are disabled because Lead Form Mode is turned on.

To change the styling for this form, edit the options in the Lead Forms settings.

" msgstr "

Styly formuláře jsou zakázány, protože je zapnutý režim formuláře pro zájemce.

Chcete-li změnit styl tohoto formuláře, upravte možnosti v Nastavení formulářů pro zájemce.

" #: templates/admin/splash/modal.php:35 msgid "Awesome new features are waiting for you!" msgstr "Čekají na Vás úžasné nové funkce!" #: src/Integrations/Stripe/Frontend.php:174 msgid "The security token has expired. Please resubmit the form." msgstr "Platnost bezpečnostního tokenu vypršela. Odešlete formulář znovu." #: src/Admin/Blocks/Links.php:97 msgid "Videos" msgstr "Videa" #: src/Admin/Blocks/Links.php:114 msgid "What’s New" msgstr "Co je nového" #: src/Admin/Blocks/Links.php:107 msgid "Support Forum" msgstr "Fórum podpory" #: includes/admin/admin.php:256 msgid "Are you sure you want to disconnect this account? Any form connections you have set up will be lost." msgstr "Opravdu chcete tento účet odpojit? Jakékoli připojení formuláře, které jste nastavili, budou ztraceny." #: includes/admin/builder/panels/class-base.php:429 msgid "A critical error has occurred, preventing your form from loading. This issue may arise from incorrect code in a third-party theme or plugin, or from invalid characters in your form. You can attempt to restore a previous version of your form using Form Revisions." msgstr "Došlo ke kritické chybě, která brání načtení formuláře. Tento problém může vzniknout z nesprávného kódu v motivu nebo pluginu třetí strany nebo z neplatných znaků ve vašem formuláři. Můžete se pokusit obnovit předchozí verzi formuláře pomocí Revize formuláře." #. translators: %1$s - Documentation page URL. #: includes/admin/builder/class-builder.php:1001 msgid "The form cannot be saved due to a 403 error." msgstr "Formulář nelze uložit z důvodu chyby 403." #: src/Admin/Education/Admin/Tools/EntryAutomation.php:49 #: src/Admin/Education/Admin/Tools/EntryAutomation.php:71 msgid "Upgrade to WPForms Elite" msgstr "Upgradovat na WPForms Elite" #: src/Admin/Education/Admin/Tools/EntryAutomation.php:55 msgid "Automated Task Scheduling" msgstr "Automatizované plánování úkolů" #: src/Admin/Education/Admin/Tools/EntryAutomation.php:56 msgid "Scheduled Exports" msgstr "Plánované exporty" #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:664 msgid "Height (px)" msgstr "Výška (px)" #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:662 msgid "--- Select Phone ---" msgstr "--- Vyberte telefon ---" #: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:60 msgid "Customer" msgstr "Zákazník" #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:676 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:691 msgid "Customer Phone" msgstr "Telefon zákazníka" #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:202 msgid "DELETE THEME" msgstr "SMAZAT ŠABLONU" #: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:253 msgid "Enter License Key" msgstr "Zadejte licenční klíč" #: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:33 msgid "Meta Key" msgstr "Meta klíč" #: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:36 msgid "Meta Value" msgstr "Meta hodnota" #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:483 msgid "Padding (px)" msgstr "Odsazení (px)" #: src/Requirements/Requirements.php:1128 msgid "Read more" msgstr "Další informace" #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:650 msgid "Width (px)" msgstr "Šířka (px)" #. translators: %1$s - Read More link. #: src/Requirements/Requirements.php:1101 msgid "%1$s for additional information on PHP extensions." msgstr "%1$s pro další informace o PHP rozšířeních." #. translators: %1$s - Read More link. #: src/Requirements/Requirements.php:1095 msgid "%1$s for additional information on PHP version." msgstr "%1$s pro další informace o PHP verzi." #: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:58 msgid "--- Select Object Type ---" msgstr "--- Vyberte typ objektu ---" #: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:98 msgid "--- Select Meta Value ---" msgstr "--- Vyberte meta hodnoty ---" #. translators: %s - WPForms documentation link. #: src/Integrations/Elementor/Widget.php:298 msgid "Want to customize your form styles without editing CSS?

%1$s

Learn more" msgstr "Chcete si přizpůsobit styly formulářů bez úpravy CSS?

%1$s

Více informací" #: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:532 msgid "CVV" msgstr "CVV" #. translators: %1$s - Date format. #: src/SmartTags/SmartTags.php:192 msgid "Date: %1$s" msgstr "Datum: %1$s" #: src/SmartTags/SmartTags.php:177 msgid "edit" msgstr "upravit" #. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL. #: templates/education/admin/payments/single-page.php:29 msgid "Upgrade to Pro!" msgstr "Upgradovat na verzi Pro!" #: src/SmartTags/SmartTags.php:175 msgid "Apply changes" msgstr "Aplikuj změny" #. translators: %1$s - field ID, %2$s - field label. #: src/SmartTags/SmartTags.php:186 msgid "Field HTML %1$s" msgstr "%1$s HTML pole" #. translators: %1$s - field ID, %2$s - field label. #: src/SmartTags/SmartTags.php:182 msgid "Field %1$s" msgstr "Pole #%1$s" #. translators: %1$s - field ID, %2$s - field label. #: src/SmartTags/SmartTags.php:184 msgid "Field value %1$s" msgstr "Hodnota pole %1$s" #. translators: %d - Form ID. #: src/Integrations/Square/Process.php:712 msgid "Form #%d" msgstr "Formulář #%d" #: src/Integrations/Square/Api/Api.php:1114 msgid "Missing customer name." msgstr "Chybí jméno zákazníka." #: src/Integrations/Square/Api/Api.php:186 msgid "Missing amount." msgstr "Chybí množství." #: src/Integrations/Square/Api/Api.php:182 msgid "Missing currency." msgstr "Chybí měna." #: src/Integrations/Square/Api/Api.php:1118 msgid "Missing customer email." msgstr "Chybí e-mail zákazníka." #: src/Integrations/Square/Api/Api.php:178 msgid "Missing location ID." msgstr "Chybí ID lokace." #: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:531 msgid "MM/YY" msgstr "MM/RR" #: src/SmartTags/SmartTags.php:179 msgid "Unknown Field" msgstr "Neznámé pole" #. translators: %1$s - link to the WPForms.com doc article. #: src/SmartTags/SmartTags.php:208 msgid "Easily add dynamic information from various sources with Smart Tags." msgstr "Snadno přidávejte dynamické informace z různých zdrojů pomocí Chytrých tagů." #: src/SmartTags/SmartTags.php:178 msgid "argument" msgstr "argument" #: src/Integrations/Square/Api/Api.php:146 msgid "Square account connection is invalid." msgstr "Připojení Square účtu je neplatné." #: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:389 msgid "Credit Card field is disabled, Square account connection is missing." msgstr "Pole kreditní karta je deaktivováno, chybí připojení k Square účtu." #: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:397 msgid "Credit Card field is disabled, Square account connection is invalid. Please, contact to the site administrator." msgstr "Pole kreditní karta je deaktivováno, chybí připojení k Square účtu. Prosím, kontaktujte správce webu." #: src/Integrations/Square/Api/Api.php:140 msgid "Square account connection is missing." msgstr "Chybí připojení Square účtu." #. translators: %1$s - Documentation URL. #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:779 msgid "Something went wrong, and we can’t connect to the provider. Please check your connection settings." msgstr "Něco se pokazilo a nemůžeme se připojit k poskytovateli. Zkontrolujte prosím nastavení připojení." #: src/Integrations/Square/Frontend.php:143 msgid "An unexpected Square SDK error has occurred." msgstr "Došlo k neočekávané chybě Square SDK." #: src/Integrations/Square/CurlCompatibility.php:56 msgid "The WPForms Square payments require cURL to be enabled to work correctly." msgstr "Aby platby WPForms Square správně fungovaly, je třeba povolit cURL." #: src/Integrations/Square/Frontend.php:148 msgid "The verification was not successful. An issue occurred while verifying the buyer." msgstr "Ověření nebylo úspěšné. Při ověřování kupujícího došlo k problému." #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:394 msgid "--- Select Billing Address ---" msgstr "--- Vyberte Fakturační adresu ---" #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:109 msgid "--- Select Billing Name ---" msgstr "--- Vyberte Fakturační jméno ---" #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Enqueues.php:96 msgid "

AJAX form submissions are required when using the Square field.

To proceed, please go to Settings » General » Advanced and check Enable AJAX form submission.

" msgstr "

Při použití pole Square je vyžadováno odeslání formuláře AJAX.

Chcete-li pokračovat, přejděte do Nastavení » Obecné » Pokročilé a zaškrtněte políčko Povolit odesílání formuláře AJAX.

" #: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:114 msgid "

Switching sandbox/production modes requires Square account reconnection.

Press the \"Connect with Square\" button after saving the settings to reconnect.

" msgstr "

Přepnutí testovacího/živého režimu vyžaduje opětovné připojení účtu Square.

Po uložení nastavení se znovu připojte stisknutím tlačítka Připojit k Square.

" #. translators: %s - general admin settings page URL. #: src/Integrations/Square/Admin/Notices.php:216 msgid "Pay-as-you-go Pricing
3%% fee per-transaction + Square fees. Activate your license to remove additional fees and unlock powerful features." msgstr "Cena s průběžnými platbami
Poplatek 3%% za transakci + poplatky Square. Aktivací licence odstraníte další poplatky a odemknete výkonné funkce." #. translators: %s - general admin settings page URL. #: src/Integrations/Square/Admin/Notices.php:232 msgid "Pay-as-you-go Pricing
3%% fee per-transaction + Square fees. Renew your license to remove additional fees and unlock powerful features." msgstr "Cena s průběžnými platbami
Poplatek 3%% za transakci + poplatky Square. Obnovením licence odstraníte další poplatky a odemknete výkonné funkce." #. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL. #: src/Integrations/Square/Admin/Notices.php:263 msgid "Pay-as-you-go Pricing
3%% fee per-transaction + Square fees. Upgrade to Pro to remove additional fees and unlock powerful features." msgstr "Cena s průběžnými platbami
Poplatek 3%% za transakci + poplatky Square. Upgradujte na verzi Pro, abyste odstranili další poplatky a odemkli výkonné funkce." #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:389 #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:401 msgid "Billing Address" msgstr "Fakturační adresa" #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:105 msgid "Billing Name" msgstr "Fakturační jméno" #: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:501 msgid "Connect Square account" msgstr "Připojit Square účet" #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Enqueues.php:103 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Enqueues.php:47 msgid "Missing Required Fields" msgstr "Chybí požadovaná pole" #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:315 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:226 msgid "Multiple Subscriptions" msgstr "Vícenásobné předplatné" #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:335 msgid "Square Pro" msgstr "Square Pro" #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:391 msgid "Select the field that contains the billing's address. This field is optional." msgstr "Vyberte pole, které obsahuje fakturační adresu. Toto pole je volitelné." #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:368 msgid "Select the field that contains the customer's Address. This field is optional." msgstr "Vyberte pole, které obsahuje adresu zákazníka. Toto pole je volitelné." #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Settings.php:270 msgid "The Square Pro addon is required to enable conditional logic for payments. Would you like to activate it?" msgstr "K aktivaci podmíněné logiky pro platby je vyžadován doplněk Square Pro. Chcete jej aktivovat?" #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Settings.php:260 msgid "The Square Pro addon is required to enable conditional logic for payments. Would you like to install and activate it?" msgstr "K aktivaci podmíněné logiky pro platby je vyžadován doplněk Square Pro. Chcete jej nainstalovat a aktivovat?" #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:528 msgid "To use Square, first add the Square payment field to your form." msgstr "Chcete-li použít Square, nejprve do formuláře přidejte pole platby Square." #: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:482 msgid "WPForms currency and Business Location currency are not matched." msgstr "Měna WPForms a měna umístění firmy se neshodují." #: src/Integrations/Square/Admin/Connect.php:258 #: src/Integrations/Square/Api/WebhooksManager.php:42 msgid "You are not allowed to perform this action" msgstr "K této akci nemáte dostatečná oprávnění" #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:546 msgid "Connect WPForms to Square." msgstr "Připojit WPForms k Square." #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:450 #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:471 #: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:377 #: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:390 msgid "Production" msgstr "Produkce" #: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:502 msgid "Connect with Square" msgstr "Připojit ke Square" #: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:523 msgid "Disconnect Square account" msgstr "Odpojit Square účet" #. translators: %s - WPForms.com Square documentation article URL. #: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:255 msgid "Easily collect credit card payments with Square. For getting started and more information, see our Square documentation." msgstr "Snadno sbírejte platby kreditní kartou pomocí Square. Chcete-li začít a dozvědět se více, přečtěte si naši dokumentaci Square." #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:562 msgid "Learn more about our Square integration." msgstr "Zjistěte více o naší integraci Square." #. translators: %s - WPForms.com Square documentation article URL. #: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:409 msgid "Securely connect to Square with just a few clicks to begin accepting payments! Learn More" msgstr "Bezpečně se připojte k Square pomocí několika kliknutí a začněte přijímat platby! Další informace" #. translators: %s - Square mode. #: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:372 msgid "Connected to Square in %s mode." msgstr "Připojeno k Square v módu%s." #. translators: %1$s - Square connected account name; %2$s - Square mode. #: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:383 msgid "Connected to Square as %1$s in %2$s mode." msgstr "Připojeno k Square jako %1$s v módu %2$s." #. translators: %s - WPForms.com URL for Square webhooks documentation. #: src/Integrations/Square/Admin/WebhookSettings.php:109 msgid "Choose the method of communication between Square and WPForms. If REST API support is disabled for WordPress, use PHP listener. Learn more." msgstr "Vyberte způsob komunikace mezi Square a WPForms. Pokud je pro WordPress zakázána podpora REST API, použijte PHP listener. Další informace." #. translators: %s - the WPForms Payments settings page URL. #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:464 msgid "Tokens must be refreshed. Please refresh them on the WPForms Settings page." msgstr "Tokeny musí být obnoveny. Prosím, obnovte je na stránce WPForms Nastavení." #. translators: %s - Square Dashboard Webhooks Settings URL. #: src/Integrations/Square/Admin/WebhookSettings.php:139 msgid "Ensure an endpoint with the above URL is present in the Square webhook settings." msgstr "Ujistěte se, že je v nastavení webhooku Square přítomen koncový bod s výše uvedenou adresou URL." #. translators: %s - Admin area Payments settings page URL. #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:423 msgid "First, please connect to your Square account on the WPForms Settings page." msgstr "Nejprve se prosím připojte ke Square účtu na stránce WPForms Nastavení." #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Notifications.php:119 msgid "The Square Pro addon is required to enable notification for completed payments. Would you like to activate it?" msgstr "K aktivaci upozornění na dokončené platby je nutný doplněk Square Pro. Chcete jej aktivovat?" #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Enqueues.php:80 msgid "

Square account connection is required when using the Square field.

To proceed, please go to WPForms Settings » Payments » Square and press Connect with Square button.

" msgstr "

Při použití pole Square je vyžadováno připojení k účtu Square.

Chcete-li pokračovat, přejděte prosím do Nastavení WPForms » Platby » Square a stiskněte Připojit k Square.

" #: src/Integrations/Square/AddonCompatibility.php:64 msgid "The WPForms Square addon is out of date. To avoid payment processing issues, please upgrade the Square addon to the latest version." msgstr "Doplněk WPForms Square je zastaralý. Abyste předešli problémům se zpracováním plateb, aktualizujte prosím doplněk Square na nejnovější verzi." #: includes/admin/class-about.php:1459 includes/admin/class-about.php:1466 #: includes/admin/class-about.php:1473 msgid "Accept payments using Stripe and Square only" msgstr "Přijímejte platby pouze pomocí Stripe a Square" #: includes/admin/class-menu.php:93 src/Admin/AdminBarMenu.php:519 msgid "Add New Form" msgstr "Vytvořit nový formulář" #: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:367 msgid "You do not have permission to delete this template." msgstr "Nemáte oprávnění k smazání této šablony." #: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:374 msgid "Template not found." msgstr "Šablona nenalezena." #: src/Integrations/Divi/Divi.php:272 msgid "You do not have permission to preview form." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazování náhledů formulářů." #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:264 msgid "Are you pleased with the outcome? Ready to use this form?" msgstr "Jste potěšeni výsledkem? Jste připraveni použít tento formulář?" #. translators: %1$s - Reload link class. #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:274 msgid "Reload this window and try again." msgstr "Znovu načtěte toto okno a zkuste to znovu." #. translators: %s - WPForms contact support link. #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:286 msgid "You may only generate forms 50 times per day. If you believe this is an error, please contact WPForms support." msgstr "Formuláře můžete generovat pouze 50krát za den. Pokud se domníváte, že se jedná o chybu, kontaktujte podporu WPForms." #: src/Integrations/AI/API/Forms.php:119 msgid "Untitled Form" msgstr "Nepojmenovaný formulář" #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:173 #: src/Integrations/AI/Admin/Pages/Templates.php:98 msgid "NEW!" msgstr "NOVÉ!" #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:190 msgid "No, Thanks" msgstr "Ne, děkuji" #: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:172 #: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:515 msgid "Next" msgstr "Další" #: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:452 msgid "Split" msgstr "Rozdělit" #: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:267 msgid "Table" msgstr "Tabulka" #. translators: %1$s - Field name. #: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:261 msgid "%1$s is a Pro Feature" msgstr "%1$s je funkce verze PRO" #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:177 msgid "Back to Templates" msgstr "Zpět na šablony" #: src/Forms/Fields/Html/Field.php:26 msgid "code" msgstr "kód" #: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:26 msgid "confirm" msgstr "potvrdit" #: src/Forms/Fields/Password/Field.php:325 #: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:553 msgid "Confirm Password" msgstr "Potvrďte heslo" #: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:170 msgid "Define the minimum and the maximum values for the field." msgstr "Definujte minimální a maximální hodnoty pro pole." #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:191 msgid "Don't show this again" msgstr "Znovu nezobrazovat" #: src/Forms/Fields/Password/Field.php:103 msgid "Enable Password Strength" msgstr "Povolit sílu hesla" #: src/Forms/Fields/Password/Field.php:84 msgid "Enable Password Confirmation" msgstr "Povolit potvrzení hesla" #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:836 msgid "End Time" msgstr "Čas ukončení" #: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:517 msgid "Enter Password" msgstr "Zadejte heslo" #: src/Forms/Fields/Richtext/Field.php:117 msgid "Field Style" msgstr "Styl pole" #: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:358 msgid "Form could not be created." msgstr "Formulář nebylo možné vytvořit." #: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:182 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:145 msgid "Logged-in Users" msgstr "Přihlášení uživatelé" #: src/Forms/Fields/Camera/Field.php:267 #: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:153 msgid "Max File Size" msgstr "Maximální velikost souboru" #: src/Forms/Fields/Password/Field.php:119 msgid "Minimum Strength" msgstr "Minimální síla" #: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:129 msgid "Page Title" msgstr "Název stránky" #: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:316 msgid "Progress Bar" msgstr "Ukazatel průběhu" #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:188 msgid "Yes, Install" msgstr "Ano, instalovat" #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:126 #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:169 #: src/Integrations/AI/Admin/Pages/Templates.php:97 msgid "Generate With AI" msgstr "Vygenerovat pomocí AI" #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:171 #: src/Integrations/AI/Admin/Pages/Templates.php:102 msgid "Generate Form" msgstr "Vygenerovat formulář" #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:170 #: src/Integrations/AI/Admin/Pages/Templates.php:99 msgid "Write simple prompts to create complex forms catered to your specific needs." msgstr "Napište jednoduché pokyny pro vytvoření složitých formulářů přizpůsobených vašim specifickým potřebám." #. translators: %1$s - Upgrade to Pro link attributes. #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:210 msgid "Upgrade to Pro and gain access to all fields and create the best possible forms." msgstr "Upgradujte na verzi Pro a získejte přístup ke všem polím s možností vytvořit co nejlepší formuláře." #. translators: %1$s - Field name. #: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:269 msgid "Upgrade to gain access to the %1$s field and dozens of other powerful features to help you build smarter forms and grow your business." msgstr "Upgradujte a získejte přístup k poli %1$s a desítkám dalších výkonných funkcí, které Vám pomohou vytvářet chytřejší formuláře a rozvíjet Vaše podnikání." #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:178 msgid "Build Your Form Fast With the Help of AI" msgstr "Vybudujte si formulář rychle s pomocí AI" #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:196 msgid "Addons Activated" msgstr "Doplňky byly aktivovány" #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:199 msgid "Addons Activation Error" msgstr "Chyba aktivace doplňků" #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:198 msgid "Addons Installation Error" msgstr "Chyba instalace doplňků" #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:195 msgid "Addons Installed" msgstr "Doplňky byly nainstalovány" #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:200 msgid "Can't install or activate the required addons." msgstr "Nelze nainstalovat nebo aktivovat požadované doplňky." #: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:264 msgid "Incompatible Addon" msgstr "Nekompatibilní doplněk" #: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:290 msgid "Update Addon" msgstr "Aktualizovat doplněk" #. translators: % - max number of files as a template string (not a number), #. replaced by a number later. #: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:416 msgid "You can upload up to %s files." msgstr "Můžete nahrát až %s souborů." #: src/Forms/Fields/Password/Field.php:131 msgid "Weak" msgstr "Slabé" #: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:367 msgid "Update required" msgstr "Je vyžadována aktualizace" #: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:289 msgid "Activate Addon" msgstr "Aktivovat doplněk" #: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:318 msgid "Connector" msgstr "Konektor" #. translators: %1$s - Addon name. #: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:273 msgid "You have access to the %1$s, but it's not currently installed." msgstr "Máte přístup k %1$s, ale v současné době není nainstalován." #: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:398 msgid "Password Protection" msgstr "Ochrana heslem" #: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:117 msgid "Allowed File Extensions" msgstr "Povolené typy souborů" #: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:205 msgid "All users with selected roles will be able to access the uploaded files." msgstr "Všichni uživatelé s vybranými rolemi budou mít přístup k nahraným souborům." #: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:431 msgid "Set a password to protect the uploaded files." msgstr "Nastavit heslo pro ochranu nahraných souborů." #: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:282 msgid "Select the users that can access the uploaded files." msgstr "Vyberte uživatele, kteří mají přístup k nahraným souborům." #: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:194 msgid "Select the user roles that can access the uploaded files." msgstr "Vyberte role uživatelů, které mají přístup k nahraným souborům." #: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:565 msgid "Passwords do not match" msgstr "Hesla se neshodují" #: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:419 msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "Hesla se neshodují" #: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:198 msgid "Display Previous" msgstr "Zobrazit předchozí" #: src/Forms/Fields/Richtext/Field.php:77 msgid "Allow Media Uploads" msgstr "Povolit nahrávat média" #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:254 msgid "An error occurred while generating form." msgstr "Při generování formuláře došlo k chybě." #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:185 msgid "Before We Proceed" msgstr "Než budeme pokračovat" #: src/Forms/Fields/Password/Field.php:133 msgid "Strong" msgstr "Silné" #: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:118 msgid "Enter the extensions you would like to allow, comma separated." msgstr "Zadejte přípony, které chcete povolit, oddělené čárkami." #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:836 msgid "Start Time" msgstr "Počáteční čas" #. translators: %1$s - Addon name. #: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:281 msgid "The %1$s is not compatible with this version of WPForms and requires an update." msgstr "%1$s není kompatibilní s touto verzí WPForms a vyžaduje aktualizaci." #: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:426 msgid "The following fields ({fields}) cannot be attached to notifications because restrictions are enabled for them." msgstr "Následující pole ({fields}) nelze připojit k oznámením, protože jsou pro ně povolena omezení." #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:308 msgid "1 hour" msgstr "1 hodina" #: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:61 msgid "11" msgstr "11" #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:306 msgid "15 minutes" msgstr "15 minut" #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:307 msgid "30 minutes" msgstr "30 minut" #: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:191 msgid "Answer" msgstr "Odpověď" #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:455 msgid "Fri" msgstr "Pátek" #: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:45 msgid "Neutral" msgstr "Neutrální" #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:133 #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:322 #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:660 msgid "Time" msgstr "Čas" #: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:46 msgid "Agree" msgstr "Souhlasím" #. translators: %s - subfield name, e.g., state, country. #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:765 msgid "--- Select %s ---" msgstr "--- Vyberte %s ---" #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:131 msgid "Date and Time" msgstr "Datum a čas" #: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:44 msgid "Disagree" msgstr "Nesouhlasím" #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:346 msgid "Interval" msgstr "Interval" #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:52 src/Forms/Fields/Phone/Field.php:101 msgid "International" msgstr "Mezinárodní" #: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:38 msgid "Item #1" msgstr "Položka #1" #: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:39 msgid "Item #2" msgstr "Položka #2" #: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:40 msgid "Item #3" msgstr "Položka #3" #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:451 msgid "Mon" msgstr "Pondělí" #: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:113 #: src/Admin/Education/Builder/PDF.php:154 msgid "NEW FEATURE" msgstr "NOVÉ FUNKCE" #: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:183 msgid "Question" msgstr "Otázka" #: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:95 msgid "Rows" msgstr "Řádky" #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:43 src/Forms/Fields/Phone/Field.php:100 msgid "US" msgstr "USA" #: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:176 msgid "Add columns to the likert scale." msgstr "Přidejte sloupce do Likertovy stupnice." #: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:186 msgid "Add likert scale column" msgstr "Přidat sloupec do Likertovy stupnice" #: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:113 msgid "Add likert scale row" msgstr "Přidat řádek do Likertovy stupnice" #: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:96 msgid "Add rows to the likert scale." msgstr "Přidat řádky do Likertovy stupnice" #: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:165 msgid "Add questions to ask the user. Questions are randomly selected." msgstr "Přidejte otázky, které chcete položit uživateli. Otázky jsou vybírány náhodně." #: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:60 msgid "What is 7+4?" msgstr "Kolik je 7+4?" #: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:142 msgid "Math" msgstr "Matematika" #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:450 msgid "Sun" msgstr "Ne" #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:454 msgid "Thu" msgstr "Čt" #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:452 msgid "Tue" msgstr "Út" #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:453 msgid "Wed" msgstr "St" #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:209 msgid "Advanced date options." msgstr "Pokročilé nastavení data." #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:323 msgid "Advanced time options." msgstr "Pokročilé nastavení času." #: src/Forms/Fields/Addons/Coupon/Field.php:121 msgid "Allowed Coupons" msgstr "Povolené kupóny" #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:432 msgid "Limit Days" msgstr "Omezit dny" #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:518 msgid "Limit Hours" msgstr "Omezit hodiny" #: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:143 msgid "Question and Answer" msgstr "Otázka a odpověď" #: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:164 msgid "Questions and Answers" msgstr "Otázky a odpovědi" #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:456 msgid "Sat" msgstr "So" #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:56 src/Forms/Fields/Address/Field.php:524 msgid "Postal Code" msgstr "PSČ" #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:374 msgid "ZIP / Postal" msgstr "Poštovní směrovací číslo" #: src/Forms/Fields/CreditCard/Field.php:220 msgid "Security Code" msgstr "Bezpečnostní kód" #: includes/class-process.php:252 msgid "Attempt to submit corrupted post data." msgstr "Pokuste se odeslat poškozená data příspěvku." #: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:43 msgid "Strongly Disagree" msgstr "Rozhodně nesouhlasím" #: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:47 msgid "Strongly Agree" msgstr "Rozhodně souhlasím" #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:57 src/Forms/Fields/Address/Field.php:333 #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:523 msgid "State / Province / Region" msgstr "Stát / provincie / region" #: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:236 msgid "Reason" msgstr "Důvod" #: templates/integrations/constant-contact-v3/builder/connection.php:55 msgid "--- Select Action ---" msgstr "--- Vyberte akci ---" #: src/Integrations/ConstantContact/V3/ConstantContact.php:160 msgid "Company Name" msgstr "Jméno společnosti" #: src/Integrations/ConstantContact/V3/Auth.php:135 msgid "Invalid account." msgstr "Neplatný účet." #: src/Integrations/ConstantContact/V3/Auth.php:108 msgid "Invalid code." msgstr "Neplatný kód." #. translators: %1$d - duplicated forms count. #: src/Admin/Forms/BulkActions.php:436 msgid "%1$d form was successfully duplicated." msgid_plural "%1$d forms were successfully duplicated." msgstr[0] "%1$d formulář byl úspěšně duplikován." msgstr[1] "%1$d formuláře byly úspěšně duplikovány." msgstr[2] "%1$d formulářů bylo úspěšně duplikováno." #. translators: %1$d - trashed forms count. #: src/Admin/Forms/BulkActions.php:441 msgid "%1$d form was successfully moved to Trash." msgid_plural "%1$d forms were successfully moved to Trash." msgstr[0] "%1$d formulář byl úspěšně přesunut do koše." msgstr[1] "%1$d formuláře byly úspěšně přesunuty do koše." msgstr[2] "%1$d formulářů bylo úspěšně přesunuto do koše." #. translators: %1$d - deleted forms count. #: src/Admin/Forms/BulkActions.php:431 msgid "%1$d form was successfully permanently deleted." msgid_plural "%1$d forms were successfully permanently deleted." msgstr[0] "%1$d formulář byl úspěšně nenávratně smazán." msgstr[1] "%1$d formuláře byly úspěšně nenávratně smazány." msgstr[2] "%1$d formulářů bylo úspěšně nenávratně smazáno." #: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:219 msgid "--- Select Mailing List ---" msgstr "--- Vyberte seznam adresátů ---" #: src/Integrations/ConstantContact/V3/Auth.php:62 msgid "Please wait a moment..." msgstr "Prosím, počkejte chvíli ..." #: src/Integrations/ConstantContact/V3/Auth.php:150 msgid "This email is already connected." msgstr "Tento e-mail je již připojen." #: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:204 msgid "Unsubscribe" msgstr "Zrušit odběr" #: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:222 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:125 msgid "Custom Fields" msgstr "Vlastní pole" #: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:205 msgid "Delete subscriber" msgstr "Smazat odběratele" #: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:203 msgid "Subscribe" msgstr "Přihlaste se k odběru" #. translators: %1$d - restored templates count. #: src/Admin/Forms/BulkActions.php:468 msgid "%1$d template was successfully restored." msgid_plural "%1$d templates were successfully restored." msgstr[0] "%1$d šablona byla úspěšně obnovena." msgstr[1] "%1$d šablony byly úspěšně obnoveny." msgstr[2] "%1$d šablon bylo úspěšně obnoveno." #: src/Admin/AdminBarMenu.php:237 msgid "Access Control" msgstr "Řízení přístupu" #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:101 msgid "You need to set up your form before you can manage these settings." msgstr "Musíte nastavit formulář než budete moci tato nastavení spravovat." #. translators: %1$s - create a template doc link, %2$s - Contact us page link. #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:85 msgid "To speed up the process, you can select from one of our pre-made templates, start with a blank form or create your own." msgstr "Chcete-li proces urychlit, můžete si vybrat z jedné z našich před-připravených šablon, začít s prázdným formulářem nebo si vytvořte vlastní." #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:146 msgid "Prohibited code has been removed." msgstr "Zakázaný kód byl odstraněn." #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:241 msgid "Prohibited code has been removed from your choices." msgstr "Z Vašich možností byl odstraněn zakázaný kód." #. translators: %1$s - error code, %2$s - error message. #: src/Integrations/AI/API/Http/Response.php:105 msgid "API response: %1$s %2$s" msgstr "Odpověď API: %1$s %2$s" #: includes/class-process.php:464 msgid "The form could not be submitted due to a security issue." msgstr "Formulář nebylo možné odeslat z důvodu bezpečnostního problému." #: includes/functions/payments.php:123 msgid "Indian Rupee" msgstr "Indická rupie" #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:258 msgid "top 10 most spoken languages in the world" msgstr "10 nejpoužívanějších jazyků na světě" #: src/Integrations/AI/Admin/Settings.php:59 msgid "AI features were hidden by filter or constant." msgstr "AI funkce byly skryty filtrem nebo konstantou." #. translators: %1$s - Selected currency on the WPForms Settings admin page. #: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:114 msgid "Payments Cannot Be Processed
The currency you have set (%1$s) is not supported by Stripe. Please choose a different currency." msgstr "Platby nelze zpracovat
Měnu, kterou jste nastavili (%1$s), nepodporuje Stripe. Vyberte prosím jinou měnu." #: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:231 msgid "AI Features Enabled" msgstr "Funkce AI povoleny" #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:246 msgid "american public holidays with dates in brackets" msgstr "americké státní svátky s daty v závorkách" #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:250 msgid "provinces of canada ordered by population" msgstr "provincie Kanady seřazené podle počtu obyvatel" #. translators: %s - WPForms contact support link. #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:228 msgid "You may only generate choices 50 times per day. If you believe this is an error, please contact WPForms support." msgstr "Volby můžete generovat pouze 50krát za den. Pokud se domníváte, že se jedná o chybu, kontaktujte podporu WPForms." #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:217 #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:251 msgid "What would you like to create?" msgstr "Co byste chtěli vytvořit?" #: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:230 msgid "Enable AI Features" msgstr "Povolit AI funkce" #: src/Integrations/AI/Admin/Settings.php:49 msgid "Hide AI Features" msgstr "Skrýt AI funkce" #: src/Integrations/AI/Admin/Settings.php:50 msgid "Hide everything related to AI in WPForms." msgstr "Skrýt všechno související s AI ve WPForms." #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/FieldOption.php:125 #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:174 #: src/Integrations/AI/Admin/Pages/Templates.php:70 msgid "WPForms AI is not available on local sites." msgstr "WPForms AI není dostupné na lokálních webech." #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:222 msgid "An error occurred while generating choices." msgstr "Při generování voleb došlo k chybě." #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:134 msgid "Yes, Continue" msgstr "Ano, pokračovat" #: includes/admin/class-settings.php:608 msgid "15 Days" msgstr "15 dnů" #: includes/admin/class-settings.php:609 msgid "30 Days" msgstr "30 dnů" #: includes/functions/payments.php:59 msgid "Bulgarian Lev" msgstr "Bulharský lev" #: includes/functions/payments.php:75 msgid "Costa Rican Colón" msgstr "Kostarický colón" #: includes/functions/payments.php:139 msgid "Japanese Yen" msgstr "Japonský jen" #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:149 msgid "Please try again." msgstr "Prosím, zkuste to znovu." #: includes/functions/payments.php:195 msgid "Romanian Leu" msgstr "Rumunské leu" #: includes/functions/payments.php:211 msgid "Saudi Arabian Riyal" msgstr "Saúdský rijál" #: includes/functions/payments.php:227 msgid "Serbian Dinar" msgstr "Srbský dinár" #: includes/functions/payments.php:243 msgid "South Korean Won" msgstr "Jihokorejský won" #: includes/functions/payments.php:251 msgid "Sri Lankan Rupee" msgstr "Srílanská rupie" #: includes/functions/payments.php:291 msgid "Turkish Lira" msgstr "Terecká lira" #: includes/functions/payments.php:299 msgid "United Arab Emirates Dirham" msgstr "Dirham Spojených arabských emirátů" #: includes/admin/class-settings.php:607 msgid "7 Days" msgstr "7 dnů" #: includes/admin/class-settings.php:610 msgid "90 Days" msgstr "90 dnů" #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:141 msgid "An error occurred." msgstr "Došlo k chybě." #: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:24 #: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:46 msgid "WPForms AI" msgstr "WPForms AI" #: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:22 #: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:44 msgid "WPForms AI." msgstr "WPForms AI." #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:210 msgid "What do you think of these choices? If you’re happy with them, you can insert these choices, or make changes by entering additional prompts." msgstr "Co si o těchto možnostech myslíte? Pokud jste s nimi spokojeni, můžete je vložit nebo provést změny zadáním dalších výzev." #: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:16 msgid "Enable AI Features in WPForms" msgstr "Povolit AI funkce ve WPForms" #: includes/admin/class-settings.php:602 msgid "Choose the frequency spam entries are automatically deleted." msgstr "Zvolte, že položky frekvenčního spamu se automaticky odstraní." #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:215 #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:247 msgid "Learn More About WPForms AI" msgstr "Zjistit více o WPForms AI" #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:138 msgid "Are you sure you want to clear the AI chat history and start over?" msgstr "Opravdu chcete vyčistit historii chatu AI a začít znovu?" #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:132 msgid "Bad response" msgstr "Špatná reakce" #. translators: %1$s - WPForms addon name. #: src/Requirements/Requirements.php:1052 msgid "%1$s addon" msgstr "%1$s doplněk" #. translators: %1$s - What is being checked (PHP, WPForms, etc.), %2$s - #. required version. This is used as the completion of the sentence "The {addon #. name} addon requires {here goes this string}". #: src/Requirements/Requirements.php:1382 msgid "%1$s %2$s or above" msgstr "%1$s %2$s a výše" #. translators: %1$s - What is being checked (PHP, WPForms, etc.), %2$s - #. required version. This is used as the completion of the sentence "The {addon #. name} addon requires {here goes this string}". #: src/Requirements/Requirements.php:1384 msgid "%1$s %2$s or below" msgstr "%1$s %2$s a níže" #. translators: %1$s - What is being checked (PHP, WPForms, etc.), %2$s - #. required version. This is used as the completion of the sentence "The {addon #. name} addon requires {here goes this string}". #: src/Requirements/Requirements.php:1387 msgid "a newer version of %1$s than %2$s" msgstr "novější verze %1$s než %2$s" #: src/Requirements/Requirements.php:1048 msgid "WPForms plugin" msgstr "Pluginy WPForms" #. translators: %1$s - What is being checked (PHP, WPForms, etc.), %2$s - #. required version. This is used as the completion of the sentence "The {addon #. name} addon requires {here goes this string}". #: src/Requirements/Requirements.php:1389 msgid "an older version of %1$s than %2$s" msgstr "starší verze %1$s než %2$s" #. translators: %1$s - WPForms plugin or addon name, %2$d - requirements #. message. #: src/Requirements/Requirements.php:1059 msgid "The %1$s requires %2$s." msgstr "%1$s vyžaduje %2$s" #: includes/admin/admin.php:238 msgid "Are you sure you want to delete this template and all its entries?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto šablonu a všechny její záznamy?" #: includes/admin/class-settings.php:277 msgid "You've changed your currency. Please double-check the product prices in your forms and verify that they're correct." msgstr "Změnili jste měnu. Zkontrolujte prosím ceny produktů ve formulářích a ověřte, že jsou správné." #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:68 msgid "Turn on invisible modern spam protection." msgstr "Zapnout neviditelnou moderní ochranu proti spamu." #. translators: %1$s - template name, %2$s - addon name(s). #: src/Admin/Builder/Templates.php:201 msgid "The %1$s template requires the %2$s. Would you like to activate it?" msgstr "Šablona %1$s vyžaduje %2$s. Chcete to aktivovat?" #: includes/class-process.php:725 msgid "Anti-spam Honeypot V2 verification was failed, please try again later." msgstr "Anti-spam ověření Honeypot V2 se nezdařilo, zkuste to prosím znovu později." #: includes/fields/class-email.php:1115 msgid "At least one of the emails in your list contained an error and has been removed." msgstr "Alespoň jeden z e-mailů v seznamu obsahoval chybu a byl odstraněn." #. translators: %d - choice number. #: includes/fields/class-base.php:3898 msgid "Item %d" msgstr "Položka %d" #: src/Admin/Education/Helpers.php:104 msgid "New" msgstr "Nový" #: src/Admin/Education/Fields.php:101 msgid "Repeater" msgstr "Opakovač" #: src/Admin/Education/Helpers.php:108 msgid "Featured" msgstr "Doporučené" #: src/Admin/Builder/Templates.php:1144 msgid "Allow your users to easily log in to your site with their username and password." msgstr "Umožnit svým uživatelům snadno se přihlásit na stránky pomocí jejich uživatelského jména a hesla." #: src/Admin/Builder/Templates.php:1153 msgid "Allow your users to easily reset their password." msgstr "Umožnit svým uživatelům snadno resetovat heslo." #. translators: %d - field ID. #: includes/emails/class-emails.php:649 includes/emails/class-emails.php:722 msgid "Field ID #%s" msgstr "ID pole #%s" #: src/Admin/Builder/Templates.php:1135 msgid "Create customized WordPress user registration forms and add them anywhere on your website." msgstr "Vytvořte si vlastní registrační formuláře pro uživatele WordPressu a přidejte je kamkoli na web." #: src/Admin/Builder/Templates.php:1129 msgid "User Registration Form" msgstr "Registrační formulář" #: src/Admin/Builder/Templates.php:1147 msgid "User Password Reset Form" msgstr "Formulář pro obnovení hesla" #: src/Admin/Builder/Templates.php:1138 msgid "User Login Form" msgstr "Formulář přihlášení uživatele" #: lite/templates/admin/entries/single/entry.php:25 msgid "Back to All Entries" msgstr "Zpět na všechny záznamy" #: src/Admin/Builder/Help.php:110 msgid "Spam Prevention and Security" msgstr "Ochrana a prevence proti spamu" #: src/Admin/Builder/Templates.php:1179 msgid "User-submitted content made easy. Allow your users to submit guest blog posts in WordPress. You can add and remove fields as needed." msgstr "Uživatelem odevzdaný obsah je snadný. Umožněte svým uživatelům odeslat příspěvky na blogu hosta ve WordPress. Podle potřeby můžete přidat a odebrat pole." #: src/Forms/Token.php:273 msgid "Antispam token is invalid." msgstr "Antispam token je neplatný." #: src/Forms/Token.php:285 msgid "Antispam filter did not allow your data to pass through." msgstr "Antispamový filtr neumožnil průchod Vašich dat." #: src/Admin/Builder/Templates.php:1214 msgid "Ask visitors a question and display the results after they provide an answer." msgstr "Položte návštěvníkům otázku a po poskytnutí odpovědi zobrazte výsledky." #: src/Admin/Builder/Help.php:112 msgid "Troubleshooting and Support" msgstr "Odstraňování problémů a podpora" #: src/Admin/Builder/Templates.php:1199 msgid "Survey Form" msgstr "Dotazník" #: lite/templates/builder/context-menu.php:50 msgid "Duplicate Form" msgstr "Duplikovat formulář" #: lite/templates/builder/context-menu.php:35 msgid "Duplicate Template" msgstr "Duplikovat šablonu" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1160 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:678 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:507 msgid "Choose Image" msgstr "Zvolit obrázek" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:245 #: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:246 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:447 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1233 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:532 msgid "Custom CSS" msgstr "Vlastní CSS" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:501 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:441 msgid "Delete Theme" msgstr "Smazat šablonu" #. translators: %1$d - number of entries. #: templates/emails/summary-body-plain.php:38 #: templates/emails/summary-body.php:126 msgid "%1$d Total" msgstr "%1$d Celkem" #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:373 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:589 msgid "--- Select Address ---" msgstr "--- Vyberte adresu ---" #. Translators: %1$s: Theme name. #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:242 #: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:243 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:444 msgid "Are you sure you want to delete the %1$s theme?" msgstr "Opravdu chcete smazat %1$s šablonu?" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1043 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:594 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:468 msgid "Bottom Left" msgstr "Vlevo dole" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1044 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:595 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:469 msgid "Bottom Center" msgstr "Uprostřed dole" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1045 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:596 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:470 msgid "Bottom Right" msgstr "Vpravo dole" #: src/Integrations/Elementor/RestApi.php:203 #: src/Integrations/Gutenberg/RestApi.php:217 msgid "Can't save theme data." msgstr "Data šablony nelze uložit." #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1041 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:592 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:466 msgid "Center Center" msgstr "Uprostřed" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1040 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:591 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:465 msgid "Center Left" msgstr "Uprostřed vlevo" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1042 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:593 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:467 msgid "Center Right" msgstr "Uprostřed vpravo" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:246 #: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:247 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:448 msgid "Custom Theme" msgstr "Vlastní šablona" #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:361 #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:382 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:605 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:620 msgid "Customer Address" msgstr "Adresa zákazníka" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:240 #: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:241 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:442 msgid "Delete Form Theme" msgstr "Smazat šablonu formuláře" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1083 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:629 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:477 msgid "Dimensions" msgstr "Rozměry" #: templates/admin/empty-states/no-user-templates.php:18 msgid "Did you know you can save your forms as reusable templates?" msgstr "Věděli jste, že formuláře můžete uložit jako opakovaně použitelné šablony?" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1016 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:571 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:505 msgid "Image" msgstr "Obrázek" #: src/Integrations/Stripe/Process.php:1294 msgid "Irregular activity detected. Your submission has been declined and payment refunded." msgstr "Byla zjištěna nepravidelná aktivita. Váš příspěvek byl odmítnut a platba vrácena." #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:504 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1021 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:575 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:506 msgid "Media Library" msgstr "Knihovna médií" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1065 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:611 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:472 msgid "No Repeat" msgstr "Bez opakování" #: includes/admin/builder/functions.php:898 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1033 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:585 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:461 msgid "Position" msgstr "Pozice" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:959 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:526 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:517 msgid "Shadow" msgstr "Stín" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:490 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:186 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:440 msgid "Theme Name" msgstr "Název šablony" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1038 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:589 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:463 msgid "Top Center" msgstr "Uprostřed nahoře" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1037 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:588 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:462 msgid "Top Left" msgstr "Vlevo nahoře" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1039 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:590 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:464 msgid "Top Right" msgstr "Vpravo nahoře" #: src/Forms/Preview.php:339 msgid "You're viewing a preview of a form template." msgstr "Prohlížíte si náhled šablony formuláře." #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:243 #: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:244 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:445 msgid "This cannot be undone." msgstr "Toto nelze vrátit zpět." #: src/Forms/Preview.php:274 msgid "This is a preview of the latest saved revision of your form template. If this preview does not match your template, save your changes and then refresh this page. This template preview is not publicly accessible." msgstr "Toto je náhled poslední uložené revize Vaší šablony formuláře. Pokud tento náhled neodpovídá Vaší šabloně, uložte změny a poté tuto stránku obnovte. Tento náhled šablony není veřejně přístupný." #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:630 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:640 msgid "Shipping Address" msgstr "Doručovací adresa" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1061 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:608 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:471 msgid "Repeat" msgstr "Opakování" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:473 msgid "Repeat Horizontal" msgstr "Opakovat horizontálně" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:474 msgid "Repeat Vertical" msgstr "Opakovat vertikálně" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:511 msgid "Border Style" msgstr "Styl ohraničení" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:234 #: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:236 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:455 msgid "Button Background" msgstr "Pozadí tlačítka" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:111 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:85 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:515 msgid "Dotted" msgstr "Tečkovaná" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:516 msgid "Double" msgstr "Dvojitý" #. translators: %s - time period, e.g. 24 hours. #: src/Forms/Preview.php:347 msgid "Entries are automatically deleted after %s." msgstr "Záznamy jsou automaticky smazány po %s." #: templates/emails/summary-body-plain.php:44 #: templates/emails/summary-body.php:132 msgid "Entry This Week" msgid_plural "Entries This Week" msgstr[0] "Záznam Tento Týden" msgstr[1] "Záznamy Tento Týden" msgstr[2] "Záznamů Tento Týden" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1113 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:478 msgid "Width" msgstr "Šířka" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1066 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:612 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:475 msgid "Tile" msgstr "Dlaždice" #: src/Integrations/Stripe/Process.php:1276 msgid "Secondary form submission was declined." msgstr "Odeslání sekundárního formuláře bylo odmítnuto." #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1129 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:479 msgid "Height" msgstr "Výška" #. translators: %s - URL to the documentation article. #: templates/admin/empty-states/no-user-templates.php:27 msgid "Need some help? Check out our documentation." msgstr "Potřebujete pomoc? Podívejte se na naší dokumentace." #: templates/admin/empty-states/no-user-templates.php:19 msgid "Save your custom forms to the templates library for quick and easy use." msgstr "Uložte své vlastní formuláře do knihovny šablon pro rychlé a snadné použití." #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:612 msgid "Select the field that contains the customer's address. This is optional but required for some regions." msgstr "Vyberte pole, které obsahuje adresu zákazníka. Toto je volitelné, ale pro některé regiony povinné." #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:632 msgid "Select the field that contains the shipping address. This is optional but required for some regions." msgstr "Vyberte pole, které obsahuje doručovací adresu. Toto je volitelné, ale pro některé regiony povinné." #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:562 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:775 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:909 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:510 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:518 msgid "Border Size" msgstr "Velikost ohraničení" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:235 #: src/Forms/Fields/Addons/Coupon/Field.php:154 #: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:237 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:456 msgid "Button Text" msgstr "Text tlačítka" #: src/Lite/Emails/Summaries.php:82 msgid "Calculate WPForms Lite Weekly Entries Count" msgstr "Vypočítejte počet týdenních záznamů WPForms Lite" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:875 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:500 msgid "Padding" msgstr "Odsazení" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:249 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:990 #: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:256 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:563 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:459 msgid "Background Styles" msgstr "Styl pozadí" #: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:334 msgid "Edit Template" msgstr "Upravit šablonu" #: src/Admin/Forms/Views.php:552 msgid "Edit this form" msgstr "Upravit tento formulář" #: src/Admin/Forms/Views.php:552 msgid "Edit this template" msgstr "Upravit tuto šablonu" #: src/Admin/Builder/Templates.php:192 msgid "Are you sure you want to delete this form template? This cannot be undone." msgstr "Opravdu chcete smazat tuto šablonu formuláře? Tato akce je nevratná." #: src/Admin/Forms/Views.php:713 msgid "Delete this template permanently" msgstr "Nenávratně smazat tuto šablonu" #: src/Forms/Preview.php:179 msgid "Form Template" msgstr "Šablona formuláře" #: src/Admin/Forms/Views.php:95 msgid "Forms" msgstr "Formuláře" #: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:175 msgid "My Templates" msgstr "Moje šablony" #: src/Admin/Forms/ListTable.php:451 msgid "No form templates found." msgstr "Nebyla nalezena žádná šablona formuláře." #: src/Admin/Forms/Page.php:37 msgid "Pagination" msgstr "Stránkování" #: src/Admin/Forms/Views.php:693 msgid "Restore this template" msgstr "Obnovit tuto šablonu" #: src/Admin/Forms/Views.php:103 msgid "Templates" msgstr "Šablony" #. translators: %s - level name, either Pro or Elite. #: src/Admin/Education/StringsTrait.php:174 msgid "Upgrade to %s" msgstr "Upgradovat na %s" #: src/Admin/Forms/Page.php:54 msgid "View" msgstr "Zobrazit" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:244 #: src/Admin/Builder/Templates.php:190 #: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:245 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:446 msgid "Yes, Delete" msgstr "Ano, smazat" #: src/Admin/Forms/Views.php:622 msgid "Duplicate this template" msgstr "Duplikujte tuto šablonu" #. translators: %s - delay in formatted time. #: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:242 msgid "Form template entries are for testing purposes. This entry will be automatically deleted in %s." msgstr "Záznamy šablony formuláře jsou pro testovací účely. Tento záznam bude automaticky smazán za %s." #. translators: %s - delay in formatted time. #: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:188 msgid "Form template entries are for testing purposes and will be automatically deleted after %s." msgstr "Záznamy šablony formuláře jsou pro testovací účely a budou automaticky smazány za %s." #: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:249 msgid "Specify how the price is displayed under the product name." msgstr "Určete, jak se pod názvem produktu zobrazí cena." #: src/Forms/Preview.php:222 msgid "Edit Form Template" msgstr "Upravit šablonu formuláře" #. translators: %s - form name. #: src/Forms/Preview.php:178 msgid "%s Template Preview" msgstr "%s Náhled šablony" #: src/Admin/Builder/Templates.php:191 msgid "Delete Form Template" msgstr "Smazat šablonu formuláře" #: includes/admin/admin.php:242 msgid "Are you sure you want to duplicate this template?" msgstr "Opravdu chcete duplikovat tuto šablonu?" #: lite/templates/builder/context-menu.php:63 msgid "Save as Template" msgstr "Uložit jako šablonu" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:190 msgid "Template Description" msgstr "Popis šablony" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:60 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:251 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:445 #: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:249 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:138 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:439 msgid "Themes" msgstr "Šablony" #: lite/templates/builder/context-menu.php:111 msgid "What's New" msgstr "Co je nového" #: includes/admin/builder/class-builder.php:1270 msgid "You cannot embed a form template" msgstr "Nemůžete vložit šablonu formuláře" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:175 msgid "Enter descriptive text or instructions to help your users understand the requirements of your form." msgstr "Zadejte popisný text nebo pokyny, které uživatelům pomohou porozumět požadavkům Vašeho formuláře." #: includes/admin/ajax-actions.php:409 msgid "Error Updating Template" msgstr "Při aktualizaci šablony došlo k chybě" #: includes/admin/admin.php:309 includes/admin/builder/class-builder.php:883 msgid "Something went wrong while applying the form template. Please try again. If the error persists, contact our support team." msgstr "Při použití šablony formuláře došlo k chybě. Prosím zkuste to znovu. Pokud chyba přetrvává, kontaktujte náš tým podpory." #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:192 msgid "Describe the use case for your template. Only displayed internally." msgstr "Popište případ použití šablony. Zobrazuje se pouze interně." #: includes/admin/admin.php:308 includes/admin/builder/class-builder.php:820 msgid "Use Default Template" msgstr "Použít výchozí šablonu" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:321 msgid "Form Themes" msgstr "Šablony formuláře" #. translators: %s - Coupon value. #: src/SmartTags/SmartTag/OrderSummary.php:311 msgid "Coupon (%s)" msgstr "Kupón (%s)" #. translators: %1$s - payment amount; %2$d - payment quantity. #: includes/functions/payments.php:778 msgid "%1$s × %2$d" msgstr "%1$s × %2$d" #: src/Admin/Splash/SplashTrait.php:139 msgid "Add advanced form fields and conditional logic, plus offer more payment options, manage entries, and connect to your favorite marketing tools – all when you purchase a premium plan." msgstr "Přidejte pokročilá pole formuláře a podmíněnou logiku a navíc nabídněte další možnosti plateb, spravujte záznamy a připojte se ke svým oblíbeným marketingovým nástrojům – to vše při nákupu prémiového plánu." #: templates/fields/total/summary-preview.php:80 msgid "Item" msgstr "Položka" #: src/SmartTags/SmartTags.php:141 #: templates/fields/total/summary-preview.php:77 msgid "Order Summary" msgstr "Shrnutí objednávky" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1181 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:715 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:538 msgid "Other Styles" msgstr "Jiné styly" #: wpforms.php:176 msgid "Plugins → Installed Plugins" msgstr "Pluginy → nainstalované pluginy" #: templates/fields/total/summary-preview.php:82 msgid "Quantity" msgstr "Množství" #: includes/fields/class-base.php:2536 #: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:169 msgid "Range" msgstr "Rozsah" #: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:187 msgid "Save and Resume" msgstr "Uložit a pokračovat" #: includes/fields/class-base.php:2496 msgid "Set the minimum and maximum quantity for this product." msgstr "Nastavit minimální a maximální množství pro tento produkt." #: src/SmartTags/SmartTag/OrderSummary.php:304 msgid "Subtotal" msgstr "Mezisoučet" #: src/Admin/Splash/SplashCache.php:146 #: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:216 msgid "Update Now" msgstr "Aktualizovat nyní" #: src/Admin/Splash/SplashTrait.php:141 msgid "Upgrade to Pro Today" msgstr "Upgradovat na Pro ještě dnes" #: src/Admin/Pages/Community.php:76 msgid "WPForms Announcements" msgstr "WPForms Oznámení" #: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:76 msgid "You're using an older version of the Coupons addon that does not support order summary." msgstr "Používáte starší verzi doplňku Kupóny, která nepodporuje shrnutí objednávky." #: src/Admin/Splash/SplashTrait.php:134 msgid "What’s New in WPForms" msgstr "Co je nového ve WPForms" #: templates/fields/total/summary-preview.php:90 msgid "There are no products selected." msgstr "Nejsou vybrány žádné produkty." #. translators: %1$s - addons list. #: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:59 msgid "The following addons require an update to support product quantities: %1$s" msgstr "Následující doplňky vyžadují aktualizaci, aby podporovaly množství produktů: %1$s" #: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:810 msgid "Show order summary after confirmation message" msgstr "Zobrazit shrnutí objednávky po potvrzovací zprávě" #: templates/admin/splash/section.php:31 msgid "New Feature" msgstr "Nová funkce" #: src/Admin/Pages/Community.php:77 msgid "Check out the latest releases from WPForms. Our team is always innovating to bring you powerful features and functionality that are simple to use. Every release is designed with you in mind!" msgstr "Podívejte se na nejnovější verze WPForms. Náš tým neustále inovuje, aby Vám přinesl výkonné funkce, které se snadno používají. Každé vydání je navrženo s ohledem na Vás!" #: includes/fields/class-base.php:2502 msgid "Enable Quantity" msgstr "Povolit množství" #: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:432 msgid "Enable order summary for this field." msgstr "Povolit shrnutí objednávky pro toto pole." #: includes/fields/class-base.php:2495 msgid "Enable quantity for this product to allow customers to purchase more than one." msgstr "Povolte množství pro tento produkt, aby zákazníci mohli zakoupit více než jeden." #: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:431 msgid "Enable Summary" msgstr "Povolit souhrn" #: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:525 msgid "Example Product 3" msgstr "Příklad Produktu 3" #: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:513 msgid "Example Product 1" msgstr "Příklad Produktu 1" #: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:519 msgid "Example Product 2" msgstr "Příklad Produktu 2" #: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:478 msgid "Example data is shown in the form editor. Actual products and totals will be displayed when you preview or embed your form." msgstr "Ukázková data jsou zobrazena v editoru formulářů. Skutečné produkty a součty se zobrazí při náhledu nebo vložení formuláře." #: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:213 msgid "Update Required" msgstr "Je vyžadována aktualizace" #: includes/admin/class-review.php:203 msgid "Hey, there! It looks like you enjoy creating forms with WPForms. Would you do us a favor and take a few seconds to give us a 5-star review? We’d love to hear from you." msgstr "Ahoj! Vypadá to, že vás baví vytvářet formuláře pomocí WPForms. Udělali byste pro nás laskavost a věnovali byste nám pár sekund pro 5 hvězdičkovou recenzi? Rádi bychom to od Vás slyšeli." #: src/Admin/Splash/SplashTrait.php:138 msgid "Start Building Smarter WordPress Forms" msgstr "Začněte vytvářet chytřejší WordPress formuláře" #: src/Admin/Pages/Community.php:78 msgid "View WPForms Announcements" msgstr "Zobrazit oznámení WPForms" #. translators: %s - addon title. #: lite/templates/admin/addons.php:49 msgid "%s logo" msgstr "%s logo" #: src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:93 msgid "Access powerful marketing and payment integrations, advanced form fields, and more when you purchase our Plus, Pro, or Elite plans." msgstr "Získejte přístup k výkonným marketingovým a platebním integracím, pokročilým polím formulářů a dalším, když si koupíte naše plány Plus, Pro nebo Elite." #: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:694 msgid "Amount can't be less than the required minimum." msgstr "Částka nemůže být nižší než požadované minimum." #: src/Admin/Settings/Email.php:224 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #: includes/admin/admin.php:219 msgid "Are you sure you want to delete ALL entries? This will also remove all associated files, notes, and logs." msgstr "Opravdu chcete smazat VŠECHNY záznamy? Tím také odstraníte všechny související soubory, poznámky a logy." #. translators: %s - entry count. #: includes/admin/admin.php:221 msgid "Are you sure you want to delete %s entries? This will also remove all associated files, notes, and logs." msgstr "Opravdu chcete smazat záznamy %s? Tím také odstraníte všechny související soubory, poznámky a logy." #: includes/admin/admin.php:215 msgid "Change columns to display" msgstr "Změnit sloupce k zobrazení" #: src/Admin/Forms/Page.php:345 #: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:175 msgid "Columns" msgstr "Sloupce" #. translators: %1$s - addon download URL, %2$s - link to manual installation #. guide, %3$s - link to contact support. #. translators: %1$s - addon download URL, %2$s - link to a manual installation #. guide, %3$s - link to contact support. #: includes/admin/admin.php:195 includes/admin/ajax-actions.php:801 msgid "Could not install the addon. Please download it from wpforms.com and install it manually, or contact support for assistance." msgstr "Doplněk nelze nainstalovat. Prosím stáhněte si jej z webu wpforms.com a nainstalujte jej ručně nebo kontaktujte podporu s žádostí o pomoc." #: includes/admin/class-settings.php:551 #: src/Forms/Fields/CreditCard/Field.php:25 msgid "Credit Card" msgstr "Kreditní karta" #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:192 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:569 msgid "Customer Name" msgstr "Jméno zákazníka" #: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:63 msgid "ID" msgstr "ID" #: src/Admin/Builder/Templates.php:185 msgid "Install and activate" msgstr "Nainstalujte a aktivujte" #: src/Admin/Builder/Ajax/PanelLoader.php:109 msgid "Invalid panel." msgstr "Neplatný panel." #: templates/builder/field-context-menu.php:55 msgid "Mark as Optional" msgstr "Označit jako volitelné" #: templates/builder/field-context-menu.php:56 msgid "Mark as Required" msgstr "Označit jako povinné" #. translators: %1$s - Minimum Price value. #: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:752 msgid "Minimum Price: %1$s" msgstr "Minimální cena: %1$s" #. translators: %1$s - Minimum Price value. #: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:543 msgid "Minimum Price: %1$s" msgstr "Minimální cena: %1$s" #: includes/functions/education.php:45 msgid "Plugin installation is disabled for this site." msgstr "Instalace pluginu je pro tento web zakázána." #. translators: %1$s - Item Price value. #: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:506 msgid "Price: %1$s" msgstr "Cena: %1$s" #: lite/templates/admin/addons.php:96 msgid "Sorry, we didn't find any addons that match your criteria." msgstr "Litujeme, nenašli jsme žádné doplňky, které odpovídají Vašim kritériím." #: src/Logger/Log.php:110 msgid "Translation" msgstr "Překlad" #: includes/admin/admin.php:263 msgid "Unknown error." msgstr "Neznámá chyba." #: includes/admin/admin.php:298 includes/admin/builder/class-builder.php:866 msgid "You tried uploading a file type that is not allowed. Please try again." msgstr "Pokusili jste se nahrát typ souboru, který není povolen. Prosím zkuste to znovu." #: src/Admin/Tools/Views/Import.php:358 msgid "There was an error saving your form. Please check your file and try again." msgstr "Při ukládání formuláře došlo k chybě. Zkontrolujte prosím svůj soubor a zkuste to znovu." #: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:451 msgid "Security Recommendation" msgstr "Bezpečnostní doporučení" #: lite/templates/education/admin/lite-connect/dashboard-widget-before.php:26 msgid "Restore Entries" msgstr "Obnovit záznamy" #: includes/admin/admin.php:218 msgid "Are you sure you want to delete this entry? This will also remove all associated files, notes, and logs." msgstr "Opravdu chcete smazat tento záznam? Tím také odstraníte všechny související soubory, poznámky a logy." #: src/Admin/Forms/Ajax/Columns.php:79 msgid "Cannot save columns order." msgstr "Pořadí sloupců nelze uložit." #: src/Integrations/Divi/Divi.php:226 msgid "comprehensive guide" msgstr "komplexní průvodce" #: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:410 msgid "Enter the minimum price of the item, without a currency symbol." msgstr "Zadejte minimální cenu položky bez symbolu měny." #: src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:92 msgid "Upgrade to Unlock WPForms Addons" msgstr "Upgradovat pro odemknutí doplňků WPForms" #: src/Admin/Tools/Views/Import.php:347 msgid "The unfiltered HTML permissions are required to import form." msgstr "K importu formuláře jsou vyžadována nefiltrovaná oprávnění HTML." #: includes/admin/admin.php:216 msgid "Sorry, there are no form fields that match your criteria." msgstr "Litujeme, Vašim kritériím neodpovídají žádná pole formuláře." #: src/Admin/Settings/Email.php:225 msgid "Modern email clients support viewing emails in light and dark modes. You can upload a header image and customize the style for each appearance mode independently to ensure an optimal reading experience." msgstr "Moderní e-mailové klienty podporují zobrazování e-mailů ve světlém a tmavém režimu. Můžete nahrát obrázek záhlaví a přizpůsobit styl pro každý režim zobrazení, abyste zajistili nejlepší zážitek ze čtení." #: src/Integrations/Divi/Divi.php:227 msgid "Need some help? Check out our" msgstr "Potřebujete pomoc? Podívejte se na naše" #: includes/admin/class-settings.php:545 msgid "Payment Required" msgstr "Je vyžadovaná platba" #. translators: %1$s - the default minimum price. #: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:440 msgid "Requiring a minimum price of at least %1$s helps protect you against card testing by fraudsters." msgstr "Vyžadování minimální ceny alespoň %1$s Vás pomáhá chránit před testováním karet ze strany podvodníků." #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:556 msgid "Select the field that contains the customer's name. This is optional but recommended." msgstr "Vyberte pole, které obsahuje jméno zákazníka. Toto je volitelné, ale doporučené." #: templates/builder/field-context-menu.php:120 msgid "Edit Smart Logic" msgstr "Upravit chytrou logiku" #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:199 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:555 msgid "--- Select Name ---" msgstr "--- Vyberte jméno ---" #. translators: %1$s - Email template preview URL. #: src/Admin/Settings/Email.php:567 msgid "Preview Email Template" msgstr "Náhled šablony e-mailu" #. translators: %1$s - Stripe.com URL for domains registration documentation. #: src/Integrations/Stripe/DomainHealthCheck.php:140 msgid "Heads up! It looks like there's a problem with your domain verification, and Stripe Apple Pay may stop working. If this notice does not disappear in a day, please register it manually." msgstr "Pozor! Zdá se, že došlo k problému s ověřením vaší domény a Stripe Apple Pay může přestat fungovat. Pokud toto upozornění do jednoho dne nezmizí, zaregistrujte jej prosím ručně." #: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:165 msgid "Access controls allows you to manage and customize access to WPForms functionality. You can easily grant or restrict access using the simple built-in controls, or use our official integrations with Members and User Role Editor plugins." msgstr "Řízení přístupu vám umožňuje spravovat a přizpůsobovat přístup k funkcím WPForms. Přístup můžete snadno udělit nebo omezit pomocí jednoduchých vestavěných ovládacích prvků nebo můžete použít naši oficiální integraci s pluginy Členové a Editor uživatelských rolí." #. translators: %s - entry count. #: includes/admin/admin.php:227 msgid "Are you sure you want to trash %s entries? This will also remove all associated files, notes, and logs." msgstr "Opravdu chcete odstranit záznamy %s? Tím také odstraníte všechny související soubory, poznámky a logy." #: includes/admin/admin.php:225 msgid "Are you sure you want to trash ALL entries? This will also remove all associated files, notes, and logs." msgstr "Opravdu chcete odstranit VŠECHNY záznamy? Tím také odstraníte všechny související soubory, poznámky a logy." #: includes/admin/admin.php:224 msgid "Are you sure you want to trash this entry? This will also remove all associated files, notes, and logs." msgstr "Opravdu chcete odstranit tento záznam? Tím také odstraníte všechny související soubory, poznámky a logy." #: includes/admin/builder/class-builder.php:884 msgid "Couldn't load the Setup panel." msgstr "Panel nastavení nemohl být načten." #: src/Admin/Settings/Email.php:449 msgid "Upload or choose a logo to be displayed at the top of email notifications. Light mode image will be used if not set." msgstr "Nahrajte nebo vyberte logo, které se má zobrazit v horní části e-mailových oznámení. Pokud není nastaven, bude použit obrázek režimu světla." #: includes/admin/class-settings.php:503 src/Frontend/Frontend.php:1861 msgid "Amount entered is less than the required minimum." msgstr "Zadaná částka je nižší než požadované minimum." #. translators: %1$s - WPForms.com doc page URL; %2$s - button text. #: includes/admin/class-settings.php:115 msgid "It looks like you've downgraded to an older version of WPForms. We recommend always using the latest version as some features may not function as expected in older versions. %2$s" msgstr "Vypadá to, že jste přešli na starší verzi WPForms. Doporučujeme vždy používat nejnovější verzi, protože některé funkce nemusí ve starších verzích fungovat podle očekávání. %2$s" #: includes/admin/class-settings.php:501 #: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:418 msgid "Minimum Price" msgstr "Minimální cena" #: src/Admin/Builder/Notifications/Advanced/EmailTemplate.php:172 msgid "Default Template" msgstr "Výchozí šablona" #: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:30 msgid "Activate WPCode" msgstr "Aktivovat WPCode" #. translators: %s - level name, either Pro or Elite. #: src/Admin/Education/StringsTrait.php:149 msgid "are a %s Feature" msgstr "jsou %s funkce" #: templates/builder/notifications/email-template-modal.php:24 msgid "Browse through our collection of email notification templates." msgstr "Projděte si naši sbírku šablon e-mailových upozornění." #: includes/admin/settings-api.php:428 #: templates/builder/notifications/email-template-modal.php:40 msgid "Choose" msgstr "Vybrat" #: templates/builder/notifications/email-template-modal.php:21 msgid "Choose a Template" msgstr "Vyberte šablonu" #: src/Emails/Notifications.php:1314 #: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:266 msgid "Compact" msgstr "Kompaktní" #: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:21 msgid "Install + Activate WPCode" msgstr "Nainstalovat + Aktivovat WPCode" #: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:87 msgid "Installed" msgstr "Nainstalováno" #: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:84 msgid "Install Snippet" msgstr "Nainstalovat Snippet" #: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:45 msgid "Learn more about WPCode" msgstr "Další informace o WPCode" #: src/Admin/Settings/Email.php:395 msgid "Serif" msgstr "Patkové" #: src/Admin/Settings/Email.php:394 msgid "Sans Serif" msgstr "Bezpatkové" #. translators: %1$s - time when Lite Connect was enabled. #: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:173 msgid "since %1$s" msgstr "od %1$s" #: src/Emails/Notifications.php:1324 msgid "Elegant" msgstr "Elegantní" #: src/Admin/Settings/Email.php:384 src/Admin/Settings/Email.php:388 msgid "Typography" msgstr "Písmo" #: includes/admin/class-about.php:585 lite/wpforms-lite.php:757 msgid "Take payments with Stripe, PayPal, Square, & Authorize.Net" msgstr "Přijímejte platby pomocí Stripe, PayPal, Square & Authorize.Net" #: src/Admin/Settings/Email.php:523 msgid "Links" msgstr "Odkazy" #: includes/admin/class-about.php:565 lite/wpforms-lite.php:751 msgid "Make surveys and generate reports" msgstr "Provádějte průzkumy a generujte zprávy" #. translators: %1$s - site URL; %2$s - site title. #: templates/emails/classic-footer.php:26 #: templates/emails/compact-footer.php:26 msgid "Sent from %2$s" msgstr "Odesláno z %2$s" #: includes/admin/class-about.php:561 lite/wpforms-lite.php:750 msgid "Create powerful custom calculation forms" msgstr "Vytvářejte výkonné vlastní výpočetní formuláře" #: includes/admin/class-about.php:589 lite/wpforms-lite.php:758 msgid "Export entries to Google Sheets, Excel, and CSV" msgstr "Exportujte záznamy do Tabulek Google, Excelu a CSV" #: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:104 msgid "Sorry, we didn't find any snippets that match your criteria." msgstr "Litujeme, nenašli jsme žádné úryvky, které by odpovídaly Vašim kritériím." #: src/Admin/Builder/Notifications/Advanced/EmailTemplate.php:109 msgid "Email Template" msgstr "Šablona e-mailu" #: includes/admin/settings-api.php:399 #: templates/builder/notifications/email-template-modal.php:31 msgid "Email Templates" msgstr "Šablony e-mailů" #. translators: %1$d - field ID. #: src/Emails/Notifications.php:1176 msgid "Field ID #%1$s" msgstr "ID pole #%1$s" #: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:25 msgid "Update + Activate WPCode" msgstr "Nainstalovat + Aktivovat WPCode" #: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:39 msgid "Using WPCode, you can install WPForms code snippets with 1 click right from this page or the WPCode Library in the WordPress admin." msgstr "Pomocí WPCode můžete nainstalovat úryvky kódu WPForms s 1 kliknutím přímo z této stránky nebo knihovny WPCode v administrátoru WordPress." #. translators: %s - WPCode library website URL. #: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:58 msgid "Using WPCode, you can install WPForms code snippets with 1 click directly from this page or the WPCode library." msgstr "Pomocí WPCode můžete nainstalovat úryvky kódu WPForms s 1 kliknutím přímo z této stránky nebo z knihovny WPCode." #: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:84 msgid "Edit Snippet" msgstr "Upravit snippet" #: src/Admin/AdminBarMenu.php:317 src/Admin/Tools/Views/CodeSnippets.php:113 #: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:53 msgid "Code Snippets" msgstr "Code Snippets" #: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:75 msgid "Search Snippets" msgstr "Vyhledat snippety" #: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:29 msgid "Please Activate WPCode to Use the WPForms Snippet Library" msgstr "Aktivujte prosím WPCode pro použití knihovny Snippet pro WPForms" #: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:20 msgid "Please Install WPCode to Use the WPForms Snippet Library" msgstr "Nainstalujte prosím WPCode pro použití knihovny Snippet pro WPForms" #: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:24 msgid "Please Update WPCode to Use the WPForms Snippet Library" msgstr "Aktualizujte prosím WPCode pro použití knihovny Snippet pro WPForms" #: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:239 msgid "Calculations" msgstr "Výpočty" #: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:263 #: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:274 msgid "Enable Calculation" msgstr "Povolit výpočet" #: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:114 msgid "AI Calculations Are Here!" msgstr "AI výpočty jsou zde!" #: src/Lite/Admin/Connect.php:87 msgid "There must be a non-developer Lite version installed to upgrade." msgstr "Pro upgrade musí být nainstalována ne-vývojářská verze Lite." #: templates/admin/payments/single/payment-history.php:29 #: templates/admin/payments/single/payment-history.php:42 msgid "Payment ID" msgstr "ID platby" #: templates/admin/payments/single/payment-history.php:26 msgid "Subscription Renewal History Table" msgstr "Tabulka historie obnovení předplatného" #: templates/admin/challenge/embed.php:93 msgid "Do you need more help?" msgstr "Potřebujete další pomoc?" #. translators: %1$d - number of minutes, %2$s - singular or plural form of #. 'minute'. #: templates/admin/challenge/embed.php:99 msgid "We're sorry that it took longer than %1$d %2$s to publish your form. Our goal is to create the most beginner-friendly WordPress form plugin.
How can we help you to be successful? Please send us your feedback. Our support team is standing by to help." msgstr "Je nám líto, že publikování formuláře trvalo déle než %1$d %2$s. Naším cílem je vytvořit plugin pro formuláře WordPress pro začátečníky.
Jak Vám můžeme pomoci k úspěchu? Pošlete nám prosím svůj názor. Náš tým podpory je připraven pomoci." #. translators: %s - WPForms.com URL for Stripe webhooks documentation. #: src/Integrations/Stripe/WebhooksHealthCheck.php:227 msgid "Heads up! Looks like you have a problem with your webhooks configuration. Please check and confirm that you've configured the WPForms webhooks in your Stripe account. This notice will disappear automatically when a new Stripe request comes in. See our documentation for more information." msgstr "Pozor! Zdá se, že máte problém s konfigurací webhooků. Zkontrolujte a potvrďte, že jste ve svém účtu Stripe nakonfigurovali webhooky WPForms. Toto oznámení automaticky zmizí, když přijde nový požadavek Stripe. Další informace naleznete v naší dokumentaci." #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:928 msgid "% Refunded" msgstr "% Vráceno" #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:308 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:199 msgid "Add New Plan" msgstr "Přidat nový plán" #. translators: %s - plural label. #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:437 msgid "All %s" msgstr "Všechny %s" #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:233 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:123 msgid "Allow your customers to one-time pay via the form." msgstr "Umožnit zákazníkům jednorázovou platbu prostřednictvím formuláře." #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:270 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:160 msgid "Allow your customer to pay recurringly via the form." msgstr "Umožnit zákazníkovi platit opakovaně prostřednictvím formuláře." #: includes/admin/class-settings.php:659 msgid "All forms and settings will be unrecoverable." msgstr "Všechny formuláře a nastavení nebude možné obnovit." #: includes/admin/class-settings.php:663 msgid "All forms, entries, and uploaded files will be unrecoverable." msgstr "Všechny formuláře, záznamy a nahrané soubory budou neobnovitelné." #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:152 msgid "Are you sure you want to cancel this subscription?" msgstr "Opravdu chcete zrušit toto předplatné?" #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:151 msgid "Are you sure you want to refund this payment?" msgstr "Opravdu chcete vrátit tuto platbu?" #: src/Admin/Tools/Views/Import.php:218 msgid "Choose a File" msgstr "Vyberte soubor" #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:229 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:119 msgid "Enable one-time payments" msgstr "Povolit jednorázové platby" #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:188 msgid "You can't edit this payment because it's in the trash." msgstr "Tuto platbu nemůžete upravit, protože je v koši." #: includes/admin/builder/panels/class-base.php:212 msgid "You can only use one payment type at a time. If you'd like to enable Recurring Payments, please disable One-Time Payments." msgstr "V jednu chvíli můžete použít pouze jeden typ platby. Pokud chcete povolit opakované platby, deaktivujte prosím jednorázové platby." #: includes/admin/builder/panels/class-base.php:213 msgid "You can only use one payment type at a time. If you'd like to enable One-Time Payments, please disable Recurring Payments." msgstr "V jednu chvíli můžete použít pouze jeden typ platby. Pokud chcete aktivovat jednorázové platby, deaktivujte prosím opakované platby." #: lite/templates/builder/context-menu.php:97 src/Admin/AdminBarMenu.php:636 #: src/Forms/Preview.php:257 msgid "View Payments" msgstr "Zobrazit platby" #: src/Admin/Forms/Views.php:591 msgid "View payments" msgstr "Zobrazit platby" #: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:167 msgid "What's new?" msgstr "Co je nového?" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:74 msgid "where" msgstr "kde" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:110 msgid "with the status" msgstr "se stavem" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:146 msgid "with the coupon" msgstr "s kupónem" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:267 msgid "with the subscription status" msgid_plural "with the subscription statuses" msgstr[0] "se stavem předplatného" msgstr[1] "se stavem předplatných" msgstr[2] "se stavem předplatných" #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:287 msgid "To use Stripe, first add the Stripe payment field to your form." msgstr "Chcete-li použít Stripe, nejprve do formuláře přidejte pole platba Stripe." #: src/Integrations/Elementor/RestApi.php:128 #: src/Integrations/Gutenberg/RestApi.php:129 msgid "This route is private." msgstr "Tato trasa je soukromá." #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:360 msgid "subscriptions" msgstr "předplatné" #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:154 msgid "Subscription was successfully canceled!" msgstr "Předplatné bylo úspěšně zrušeno!" #: src/Integrations/Square/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:135 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:179 msgid "Subscription cancelled." msgstr "Předplatné zrušeno." #: src/Integrations/Square/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:131 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:175 msgid "Subscription cancellation failed." msgstr "Zrušení předplatného se nezdařilo." #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:158 msgid "No new subscriptions for selected period" msgstr "Žádná nová předplatná pro vybrané období" #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:476 msgid "Payment History" msgstr "Historie plateb" #: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:169 msgid "Subscription not found in the database." msgstr "Předplatné nebylo v databázi nalezeno." #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:261 msgid "Subscription Renewals" msgstr "Obnovení předplatného" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:157 msgid "No refunds for selected period" msgstr "Žádné náhrady za vybrané období" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:159 msgid "No subscription renewals for the selected period" msgstr "Žádné obnovení předplatného za vybrané období" #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:153 msgid "Payment was successfully refunded!" msgstr "Platba byla úspěšně obnovena!" #: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:155 msgid "Payment ID not provided." msgstr "ID platby nebylo poskytnuto." #: src/Integrations/Square/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:160 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:109 msgid "Payment not found in the database." msgstr "Platba nebyla v databázi nalezena." #: includes/admin/class-settings.php:594 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé" #: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:95 msgid "Missing payment ID." msgstr "Chybí ID platby." #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:244 msgid "New Subscriptions" msgstr "Nové předplatné" #. translators: %1$s - Post modified date. #: src/Admin/Forms/ListTable.php:173 msgid "Last Modified
%1$s" msgstr "Naposledy změněno
%1$s" #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:537 msgid "Learn more about our Stripe integration." msgstr "Zjistěte více o naší integraci Stripe." #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:356 msgid "gateways" msgstr "platební brány" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:700 msgid "equals" msgstr "rovná se" #: src/Admin/Tools/Views/Export.php:146 msgid "Export Forms" msgstr "Exportovat formuláře" #: includes/admin/class-settings.php:616 msgid "Hide plugin announcements and update details." msgstr "Skrýt oznámení pluginu a podrobnosti o aktualizaci." #: includes/admin/class-settings.php:623 msgid "Hide the WPForms admin bar menu." msgstr "Skrýt nabídku administračního panelu WPForms." #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:255 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:145 msgid "Recurring Payments " msgstr "Opakující se platby " #: includes/admin/class-settings.php:658 includes/admin/class-settings.php:662 msgid "Remove ALL WPForms data upon plugin deletion." msgstr "Odstranit VŠECHNA data WPForms po smazání pluginu." #: src/Integrations/Square/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:102 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:122 msgid "Refund failed." msgstr "Vrácení peněz se nezdařilo." #: src/Integrations/Square/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:111 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:139 msgid "Refund successful." msgstr "Vrácení peněz proběhlo úspěšně." #: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:155 msgid "A new and improved Stripe interface is available when you create new forms." msgstr "Při vytváření nových formulářů je k dispozici nové a vylepšené rozhraní Stripe." #. translators: %s - WPForms.com form styling setting URL. #: includes/admin/class-settings.php:389 msgid "Determines which CSS files to load and use for the site. \"Base and Form Theme Styling\" is recommended, unless you are experienced with CSS or instructed by support to change settings. Learn More" msgstr "Určuje, které soubory CSS načíst a použít pro web. Doporučuje se „Základní styl a styl motivu formuláře“, pokud nemáte zkušenosti s CSS nebo pokud vám podpora nedala pokyn ke změně nastavení. Další informace" #. translators: %s - WPForms.com GDPR documentation URL. #: includes/admin/class-settings.php:429 msgid "Enable GDPR related features and enhancements. Learn More" msgstr "Povolte funkce a vylepšení související s GDPR. Více informací" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:235 msgid "Total Refunded" msgstr "Celkem vráceno" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:352 msgid "types" msgstr "typy" #: src/Integrations/Square/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:138 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:182 msgid "Updating subscription in the database failed." msgstr "Aktualizace předplatného v databázi se nezdařila." #: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:145 msgid "A CAPTCHA is an anti-spam technique which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease." msgstr "CAPTCHA je anti-spamová technika, která pomáhá chránit web před spamem a zneužitím a zároveň umožňuje snadný průchod skutečným lidem." #: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:153 msgid "A new and improved Stripe interface is available with new Stripe Pro addon." msgstr "S novým doplňkem Stripe Pro je k dispozici nové a vylepšené rozhraní Stripe." #: templates/admin/settings/email-heading.php:15 msgid "Customize your email template and sending preferences." msgstr "Přizpůsobte si šablonu e-mailu a předvolby odesílání." #. translators: WPForms.com docs page URL. #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:498 msgid "Deleting one or more selected payments may prevent processing of future subscription renewals. Payment filtering may also be affected. Learn More" msgstr "Smazání jedné nebo více vybraných plateb může zabránit zpracování budoucích obnovení předplatného. Může být ovlivněno i filtrování plateb. Další informace" #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:521 msgid "Connect WPForms to Stripe." msgstr "Připojit WPForms k Stripe." #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:221 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:111 msgid "One-Time Payments" msgstr "Jednorázová platba" #: src/Integrations/Square/Admin/WebhookSettings.php:104 #: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:81 msgid "REST API (recommended)" msgstr "REST API (doporučeno)" #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:216 msgid "Stripe Pro" msgstr "Stripe Pro" #: src/Integrations/Stripe/Api/WebhookRoute.php:153 msgid "It seems to be request to Stripe PHP Listener method handler but the site is not configured to use it." msgstr "Zdá se, že jde o požadavek na obslužnou rutinu metody Stripe PHP Listener, ale stránka není nakonfigurována tak, aby ji používala." #: src/Integrations/Square/Admin/WebhookSettings.php:105 #: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:82 msgid "PHP listener" msgstr "PHP listener" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:209 msgid "with the type" msgid_plural "with the types" msgstr[0] "s typem" msgstr[1] "s typy" msgstr[2] "s typy" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:278 msgid "Coupons Redeemed" msgstr "Uplatněné kupóny" #. translators: %1$s - Post created date. #: src/Admin/Forms/ListTable.php:165 msgid "Created
%1$s" msgstr "Vytvořeno
%1$s" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:1005 msgid "Filter entries by coupon" msgstr "Filtrovat záznamy podle kupónu" #: src/Admin/Tools/Views/System.php:71 msgid "Copy System Information" msgstr "Kopírovat systémové informace" #: src/Db/Payments/ValueValidator.php:108 msgid "Partially Refunded" msgstr "Částečně vráceno" #. translators: %s - WPForms.com URL for Stripe webhooks documentation. #: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:86 msgid "Choose the method of communication between Stripe and WPForms. If REST API support is disabled for WordPress, use PHP listener. Learn more." msgstr "Vyberte způsob komunikace mezi Stripe a WPForms. Pokud je pro WordPress zakázána podpora REST API, použijte PHP listener. Další informace." #. translators: %1$s - WPForms.com Email settings documentation URL. #: src/Admin/Settings/Email.php:253 msgid "Send emails asynchronously, which can make processing faster but may delay email delivery by a minute or two. Learn More" msgstr "Odesílejte e-maily asynchronně, což může urychlit zpracování, ale může zpozdit doručení e-mailu o minutu nebo dvě. Další informace" #: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:98 msgid "Log Settings" msgstr "Nastavení logů" #: src/Admin/Tools/Views/Export.php:177 msgid "Export a Form Template" msgstr "Exportovat šablonu formuláře" #. translators: %s - Payments settings page URL. #: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:201 msgid "The used Stripe payment collection type doesn't support this action.

Please update your payment collection type to continue processing payments successfully." msgstr "Použitý typ shromažďování plateb Stripe tuto akci nepodporuje.

Chcete-li úspěšně pokračovat ve zpracování plateb, aktualizujte prosím svůj typ shromažďování plateb." #. translators: %s - WPForms.com Stripe documentation article URL. #: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:398 msgid "Securely connect to Stripe with just a few clicks to begin accepting payments! Learn More" msgstr "Bezpečně se připojte k Stripe pomocí několika kliknutí a začněte přijímat platby! Další informace" #: src/Admin/Tools/Views/Export.php:148 msgid "Use form export files to create a backup of your forms or to import forms to another site." msgstr "Použijte soubory exportu formulářů k vytvoření zálohy formulářů nebo k importu formulářů na jiný web." #: src/Admin/Settings/Email.php:352 msgid "Upload or choose a logo to be displayed at the top of email notifications." msgstr "Nahrát nebo vybrat logo, které se zobrazí v zápatí e-mailových oznámení." #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:251 msgid "Heads up! Stripe payments can't be enabled yet." msgstr "Pozor! Stripe platby zatím nelze aktivovat." #. translators: %s - Stripe Webhooks Settings url. #: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:107 msgid "Ensure an endpoint with the above URL is present in the Stripe webhook settings." msgstr "Ujistěte se, že je v nastavení webhooku Stripe přítomen koncový bod s výše uvedenou adresou URL." #: src/Integrations/Square/Admin/WebhookSettings.php:55 #: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:47 msgid "Enable Webhooks" msgstr "Povolit webhooky" #: src/Admin/Settings/Email.php:271 msgid "Enable the ability to CC: email addresses in the form notification settings." msgstr "V nastavení oznámení formuláře povolte možnost přidávat do e-mailových adres kopii." #: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:114 msgid "Start logging WPForms-related events. This is recommended only while debugging." msgstr "Začněte protokolování událostí souvisejících s WPForms. To se doporučuje pouze při ladění." #. translators: %1$s - admin area Payments settings page URL. #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:255 msgid "First, please connect to your Stripe account on the WPForms Settings page." msgstr "Nejprve se prosím připojte k Stripe účtu na stránce Nastavení WPForms." #. translators: %1$s - from value %2$s - to value. #: includes/admin/builder/class-builder.php:900 msgid "Please enter a valid value or change the Increment. The nearest valid values are %1$s and %2$s." msgstr "Zadejte prosím platnou hodnotu nebo změňte přírůstek. Nejbližší platné hodnoty jsou %1$s a %2$s." #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:752 msgid "Additional Classes" msgstr "Dodatečné třídy" #: includes/class-process.php:1042 msgid "Akismet" msgstr "Akismet" #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:266 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:425 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:516 msgid "Border Radius (px)" msgstr "Poloměr ohraničení (px)" #: includes/fields/class-checkbox.php:23 includes/fields/class-select.php:53 msgid "choice" msgstr "volba" #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:298 msgid "seconds" msgstr "sekundy" #: src/SmartTags/SmartTags.php:140 msgid "Site Name" msgstr "Název webu" #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:754 msgid "Separate multiple classes with spaces." msgstr "Více tříd oddělte mezerami." #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:281 msgid "Set a minimum amount of time a user must spend on a form before submitting." msgstr "Nastavte minimální dobu, kterou musí uživatel strávit na formuláři před odesláním." #. Translators: %1$s: Opening strong tag, %2$s: Closing strong tag. #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:535 msgid "You can use %1$sWPForms%2$s to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks." msgstr "%1$sWPForms%2$s můžete použít k vytváření kontaktních formulářů, průzkumů, platebních formulářů a dalších pomocí několika kliknutí." #: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:56 msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Přepnout postranní panel" #: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:52 msgid "Search Fields" msgstr "Vyhledat pole" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:772 msgid "Search fields:" msgstr "Hledat pole:" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:773 msgid "Search fields..." msgstr "Hledat pole..." #: includes/fields/class-email.php:51 src/Forms/Fields/Password/Field.php:26 msgid "user" msgstr "uživatel" #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:291 msgid "Minimum time to submit" msgstr "Minimální čas na odeslání" #: src/Admin/Education/Fields.php:294 msgid "captcha, spam, antispam" msgstr "captcha, spam, antispam" #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:277 msgid "Enable minimum time to submit" msgstr "Povolit minimální dobu pro odeslání" #. translators: %s - error message. #: src/Integrations/Stripe/Process.php:1027 msgid "Payment Error: %s" msgstr "Chyba platby: %s" #. translators: %s - addon name. #: src/Admin/Education/StringsTrait.php:87 msgid "The %s is not activated. Please contact the site administrator." msgstr "%s není aktivován. Kontaktujte prosím správce webu." #. translators: %s - addon name. #: src/Admin/Education/StringsTrait.php:75 msgid "The %s is not installed. Please contact the site administrator." msgstr "%s není nainstalován. Kontaktujte prosím správce webu." #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:257 msgid "Store spam entries in the database" msgstr "Ukládat záznamy o spamu do databáze" #: includes/class-process.php:973 msgid "Please wait a little longer before submitting. We’re running a quick security check." msgstr "Před odesláním prosím počkejte chvíli déle. Provádíme rychlou bezpečnostní kontrolu." #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:785 msgid "Sorry, we didn't find any fields that match your criteria." msgstr "Litujeme, nenašli jsme žádná pole, která odpovídají Vašim kritériím." #: src/Admin/Education/Fields.php:234 #: src/Forms/Fields/Addons/Coupon/Field.php:35 msgid "discount, sale" msgstr "sleva, výprodej" #: src/Admin/Education/Fields.php:194 #: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:26 msgid "survey, rating scale" msgstr "průzkum, hodnotící stupnice" #. Translators: %1$s: Opening anchor tag, %2$s: Closing anchor tag. #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:537 msgid "Need some help? Check out our %1$scomprehensive guide.%2$s" msgstr "Potřebujete pomoc? Podívejte se na našeho %1$skomplexního průvodce.%2$s" #. translators: %s - URL to the documentation article. #: templates/integrations/elementor/no-forms.php:32 msgid "Need some help? Check out our comprehensive guide." msgstr "Potřebujete pomoc? Podívejte se na našeho komplexního průvodce." #. translators: %1$s - video tutorial toggle CSS classes, %2$s - shortcode #. toggle CSS classes. #: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:69 msgid "You can embed your form using the WPForms block or a shortcode." msgstr "Formulář můžete vložit pomocí bloku WPForms nebo shortcode." #: includes/fields/class-radio.php:23 msgid "radio" msgstr "přepínač" #: includes/fields/class-textarea.php:23 msgid "textarea" msgstr "textové pole" #. translators: %s - license name(s). #: src/Requirements/Requirements.php:1273 msgid "%s license" msgstr "%s licence" #: includes/functions/utilities.php:356 #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:205 #: templates/admin/payments/reset-filter-notice.php:57 msgid "and" msgstr "a" #: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:417 msgid "Last 7 days" msgstr "Posledních 7 dnů" #: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:418 msgid "Last 30 days" msgstr "Posledních 30 dnů" #: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:153 msgid "Usage Statistics" msgstr "Statistiky použití" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:160 msgid "No coupons applied during the selected period" msgstr "Během zvoleného období nebyly použity žádné kupóny" #. translators: %s - PHP extension name(s). #: src/Requirements/Requirements.php:1202 msgid "%s PHP extension" msgid_plural "%s PHP extensions" msgstr[0] "%s rozšíření PHP" msgstr[1] "%s rozšíření PHP" msgstr[2] "%s rozšíření PHP" #: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:164 msgid "Coupon Settings" msgstr "Nastavení kupónu" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:75 #: templates/emails/summary-body.php:119 msgid "Overview" msgstr "Souhrn" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:156 msgid "No sales for selected period" msgstr "Žádné prodeje pro vybrané období" #: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:159 msgid "Coupons Overview" msgstr "Přehled kupónů" #: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:148 msgid "Custom Coupon Codes" msgstr "Vlastní kódy kupónů" #: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:151 msgid "Maximum Usage Limit" msgstr "Maximální limit použití" #: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:149 msgid "Percentage or Fixed Discounts" msgstr "Procentní nebo pevné slevy" #: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:184 msgid "Easy to Use, Yet Powerful" msgstr "Snadné použití, přesto výkonný" #: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:150 msgid "Start and End Dates" msgstr "Datum zahájení a ukončení" #. translators: %1$s - WPForms.com Upgrade page URL. #: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:171 msgid "With the Coupons addon, you can offer customers discounts using custom coupon codes. Create your own percentage or fixed rate discount, then add the Coupon field to any payment form. When a customer enters your unique code, they’ll receive the specified discount. You can also add limits to restrict when coupons are available and how often they can be used. The Coupons addon requires a license level of Pro or higher.%s" msgstr "S doplňkem Kupóny můžete zákazníkům nabízet slevy pomocí vlastních kódů kuponů. Vytvořte si vlastní procentuální nebo pevnou slevu a poté přidejte pole Kupón do libovolného platebního formuláře. Když zákazník zadá jedinečný kód, obdrží specifikovanou slevu. Můžete také přidat limity, abyste omezili, kdy jsou kupóny dostupné a jak často je lze použít. Doplněk Kupóny vyžaduje úroveň licence Pro nebo vyšší.%s" #: templates/admin/payments/single/advanced-details.php:19 msgid "Advanced Details" msgstr "Pokročilé Detaily" #: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:48 msgid "Current payment" msgstr "Aktuální platba" #: templates/admin/payments/single/details.php:25 msgid "Details" msgstr "Detaily" #: templates/admin/payments/single/payment-details.php:62 msgid "Status:" msgstr "Stav:" #: templates/admin/payments/single/entry-details.php:79 msgid "View Entry" msgstr "Zobrazit záznam" #: src/Integrations/Stripe/Process.php:220 msgid "Unable to process payment, please try again later." msgstr "Platbu nebylo možné zpracovat, prosím zkuste to znovu později." #: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:41 msgid "Previous payment" msgstr "Předchozí platba" #: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:53 msgid "Next payment" msgstr "Následující platba" #: templates/admin/payments/single/log.php:26 msgid "No Logs" msgstr "Žádné logy" #: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:25 #: templates/admin/payments/single/no-payment.php:24 msgid "Back to All Payments" msgstr "Zpět na všechny platby" #: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:18 msgid "Your payment gateway has been configured and you're ready to go." msgstr "Vaše platební brána byla nakonfigurována a můžete začít." #: templates/admin/payments/mode-toggle.php:18 msgid "Toggle between live and test data" msgstr "Přepínání mezi živými a testovacími daty" #: src/Integrations/Stripe/StripeAddonCompatibility.php:87 msgid "The WPForms Stripe addon is out of date. To avoid payment processing issues, please upgrade the Stripe addon to the latest version." msgstr "Doplněk WPForms Stripe je zastaralý. Abyste předešli problémům se zpracováním plateb, aktualizujte prosím doplněk Stripe na nejnovější verzi." #: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:381 #: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:337 msgid "This page is insecure. Credit Card field should be used for testing purposes only." msgstr "Tato stránka je nezabezpečená. Pole Kreditní karta by mělo být použito pouze pro testovací účely." #: templates/admin/payments/single/details.php:35 msgid "Submitted:" msgstr "Odesláno:" #: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:17 msgid "It looks like you haven't received any payments yet." msgstr "Zdá se, že jste dosud neobdrželi žádné platby." #: templates/admin/payments/single/details.php:43 msgid "Gateway:" msgstr "Platební brána:" #: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:351 msgid "Credit Card field is disabled, Stripe payments are not enabled in the form settings." msgstr "Pole Kreditní karta je deaktivováno, platby Stripe nejsou v nastavení formuláře povoleny." #: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:226 msgid "

Stripe Payments must be enabled when using the Stripe Credit Card field.

To proceed, please go to Payments » Stripe and check Enable Stripe payments.

" msgstr "

Při použití pole Kreditní karta Stripe musí být povoleny platby Stripe.

Chcete-li pokračovat, přejděte na Platby » Stripe a zaškrtněte možnost Povolit platby Stripe >.

" #: src/Integrations/Stripe/Process.php:1036 msgid "Stripe payment stopped by error" msgstr "Stripe platba zastavena kvůli chybě" #: src/Integrations/Stripe/Process.php:670 msgid "Stripe payment stopped, invalid/empty amount." msgstr "Stripe platba zastavena, neplatná/prázdná částka." #: src/Integrations/Stripe/Process.php:659 msgid "Stripe payment stopped, missing keys." msgstr "Stripe platba zastavena, chybí klíče." #: src/Integrations/Stripe/Process.php:674 msgid "Stripe payment stopped, amount less than minimum charge required." msgstr "Stripe platba zastavena, částka je nižší než minimální požadovaný poplatek." #: src/Integrations/Stripe/Process.php:1034 msgid "Stripe subscription payment stopped by error" msgstr "Stripe platba za předplatné zastavena kvůli chybě" #: src/Integrations/Stripe/Process.php:665 msgid "Stripe payment stopped, missing payment fields." msgstr "Stripe platba zastavena, chybí platební pole." #: src/Integrations/Stripe/Frontend.php:173 msgid "Payment Element failed to load. Stripe API responded with the message:" msgstr "Platební prvek se nepodařilo načíst. Stripe API odpovědělo zprávou:" #: src/Integrations/Square/Frontend.php:149 #: src/Integrations/Stripe/Frontend.php:172 msgid "Please fill out payment details to continue." msgstr "Pro pokračování prosím vyplňte platební údaje." #: src/Integrations/Stripe/Process.php:1153 msgid "Stripe subscription payment stopped, missing form settings." msgstr "Stripe platba za předplatné zastavena, chybí nastavení formuláře." #: src/Integrations/Stripe/Process.php:1158 msgid "Stripe subscription payment stopped, customer email not found." msgstr "Stripe platba za předplatné zastavena, e-mail zákazníka nebyl nalezen." #: templates/education/admin/payments/single-page.php:17 msgid "Get More Out of Payments" msgstr "Získejte více z plateb" #: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:23 msgid "Go To All Forms" msgstr "Přejít na všechny formuláře" #: templates/admin/payments/single/details.php:50 msgid "Form:" msgstr "Formulář:" #: templates/admin/components/datepicker.php:58 msgid "Datepicker options" msgstr "Možnosti výběru data" #: templates/admin/payments/reports.php:22 msgid "List of data points available for filtering. Click a data point for a detailed report." msgstr "Seznam datových bodů dostupných pro filtrování. Kliknutím na datový bod získáte podrobnou zprávu." #: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:28 msgid "Ready to start collecting payments from your customers?" msgstr "Jste připraveni začít vybírat platby od svých zákazníků?" #. translators: %1$d - current number of payment, %2$d - total number of #. payments. #: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:32 msgid "Payment %1$d of %2$d" msgstr "Platba %1$d z %2$d" #: templates/admin/payments/reports.php:45 msgid "Comparison to previous period" msgstr "Srovnání s předchozím obdobím" #: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:343 msgid "Credit Card field is disabled, Stripe keys are missing." msgstr "Pole Kreditní karta je deaktivováno, chybí Stripe klíče." #. translators: %s - URL to the comprehensive guide. #: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:42 #: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:31 msgid "Need some help? Check out our comprehensive guide." msgstr "Potřebujete pomoc? Podívejte se na našeho komplexního průvodce." #: templates/admin/payments/single/details.php:69 msgid "Payment Mode:" msgstr "Mód platby:" #: templates/admin/payments/reports.php:20 msgid "Payments report indicators" msgstr "Ukazatele přehledu plateb" #: templates/admin/payments/mode-toggle.php:20 msgid "Test Data" msgstr "Testovací data" #: templates/admin/payments/single/entry-details.php:24 msgid "Entry Summary" msgstr "Shrnutí záznamu" #: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:528 #: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:142 #: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:247 msgid "Card number" msgstr "Číslo karty" #: src/Forms/Fields/CreditCard/Field.php:215 #: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:222 msgid "Card Number" msgstr "Číslo Karty" #: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:99 #: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:535 #: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:61 #: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:160 msgid "Card" msgstr "Karta" #: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:224 msgid "CVC" msgstr "CVC" #: src/Forms/Fields/CreditCard/Field.php:232 #: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:223 msgid "Expiration" msgstr "Expirace" #: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:320 msgid "Unable to process Stripe payment." msgstr "Platbu přes Stripe nebylo možné zpracovat." #: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:321 msgid "Unable to process payment." msgstr "Platbu nebylo možné zpracovat." #: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:394 #: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:108 msgid "Above" msgstr "Nad" #: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:318 msgid "Authentication with Stripe API failed." msgstr "Ověření pomocí Stripe API se nezdařilo." #: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:316 msgid "Too many requests made to the API too quickly." msgstr "Příliš mnoho požadavků na rozhraní API příliš rychle." #: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:210 msgid "

AJAX form submissions are required when using the Stripe Credit Card field.

To proceed, please go to Settings » General » Advanced and check Enable AJAX form submission.

" msgstr "

Při použití pole Stripe Credit Card je vyžadováno odeslání formuláře AJAX.

Chcete-li pokračovat, přejděte do Nastavení » Obecné » Pokročilé a zaškrtněte políčko Povolit odesílání formuláře AJAX.

" #: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:218 msgid "

Stripe account connection is required when using the Stripe Credit Card field.

To proceed, please go to WPForms Settings » Payments » Stripe and press Connect with Stripe button.

" msgstr "

Při použití pole Kreditní karta Stripe je vyžadováno připojení k účtu Stripe.

Chcete-li pokračovat, přejděte prosím do Nastavení WPForms » Platby » Stripe a stiskněte Připojit k Stripe.

" #: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:470 msgid "Stripe payment stopped. Invalid PaymentIntent status." msgstr "Stripe platba zastavena. Neplatný stav PaymentIntent." #: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:109 msgid "Floating" msgstr "Plovoucí" #: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:317 msgid "Invalid parameters were supplied to Stripe API." msgstr "Do Stripe API byly dodány neplatné parametry." #: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:319 msgid "Network communication with Stripe failed." msgstr "Síťová komunikace se Stripe se nezdařila." #: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:596 msgid "Stripe subscription stopped. invalid PaymentIntent status." msgstr "Stripe platba za předplatné zastavena. Neplatný stav PaymentIntent." #: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:549 msgid "Stripe subscription stopped, missing PaymentMethod id." msgstr "Stripe platba za předplatné zastavena, chybí ID PaymentMethod." #. translators: %s - WPForms.com Stripe documentation article URL. #: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:277 msgid "Easily collect credit card payments with Stripe. For getting started and more information, see our Stripe documentation." msgstr "Snadno sbírejte platby kreditní kartou pomocí Stripe. Chcete-li začít a dozvědět se více, přečtěte si naši dokumentaci Stripe." #: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:441 msgid "Stripe payment stopped, missing PaymentMethod id." msgstr "Stripe platba zastavena, chybí ID platební metody." #: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:242 msgid "Stripe payment stopped, missing both PaymentMethod and PaymentIntent ids." msgstr "Stripe platba zastavena, chybí ID PaymentMethod i PaymentIntent." #: src/Forms/Fields/CreditCard/Field.php:227 #: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:119 #: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:542 #: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:82 #: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:166 msgid "Name on Card" msgstr "Jméno na kartě" #. translators: %1$s - Stripe account name connected, %2$s - Stripe mode #. connected (live or test). #: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:344 msgid "Connected to Stripe as %1$s in %2$s Mode." msgstr "Připojeno k Stripe jako %1$s v módu %2$s." #. translators: %s - WPForms.com Stripe documentation article URL. #: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:430 msgid "Please see our documentation on Stripe Credit Card field modes for full details." msgstr "Úplné podrobnosti naleznete v naší dokumentaci o módech polí kreditních karet Stripe." #: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:414 msgid "Connect with Stripe" msgstr "Připojit ke Stripe" #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:179 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:379 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:394 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:496 msgid "--- Select Email ---" msgstr "--- Vyberte E-mail ---" #: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:124 msgid "Additional information" msgstr "Dodatečné informace" #: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:119 msgid "Advanced details" msgstr "Pokročilé detaily" #: includes/functions/payments.php:43 msgid "Australian Dollar" msgstr "Australský Dolar" #: src/Db/Payments/ValueValidator.php:73 msgid "Authorize.net" msgstr "Authorize.net" #: src/Db/Payments/ValueValidator.php:104 msgid "Completed" msgstr "Dokončeno" #: src/Admin/Education/Fields.php:233 #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:96 #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:373 #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:764 #: src/Forms/Fields/Addons/Coupon/Field.php:34 msgid "Coupon" msgstr "Kupón" #: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:53 #: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:171 msgid "Coupons" msgstr "Kupóny" #: src/Admin/Settings/Payments.php:85 msgid "Currency" msgstr "Měna" #: includes/functions/payments.php:91 msgid "Czech Koruna" msgstr "Česká Koruna" #: src/Db/Payments/ValueValidator.php:172 msgid "day" msgstr "den" #: src/Integrations/Square/Helpers.php:423 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:448 #: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:373 msgid "Daily" msgstr "Denně" #: includes/functions/payments.php:99 msgid "Danish Krone" msgstr "Dánská Koruna" #: includes/fields/class-base.php:3833 msgid "Dynamic choices" msgstr "Dynamické možnosti" #: includes/functions/payments.php:35 msgid "Euro" msgstr "Euro" #. translators: %s - credit card expiry date. #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:649 msgid "Expires %s" msgstr "Vyprší %s" #: includes/functions/payments.php:107 msgid "Hong Kong Dollar" msgstr "Hongkongský dolar" #: includes/functions/payments.php:115 msgid "Hungarian Forint" msgstr "Maďarský forint" #: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:477 msgid "Invalid payment option" msgstr "Neplatná platební metoda" #: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:507 #: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:482 msgid "Invalid payment option." msgstr "Neplatná platební metoda." #: includes/functions/payments.php:131 msgid "Israeli New Sheqel" msgstr "Izraelský nový šekel" #: includes/fields/class-base.php:3834 msgid "items" msgstr "položky" #: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:312 msgid "Item Price" msgstr "Cena položky" #: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:420 msgid "Last 1 year" msgstr "Poslední rok" #: includes/functions/payments.php:155 msgid "Mexican Peso" msgstr "Mexické peso" #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:365 msgid "Method" msgstr "Metoda" #: src/Integrations/Square/Helpers.php:433 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:450 #: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:385 msgid "Monthly" msgstr "Měsíčně" #: src/Db/Payments/ValueValidator.php:174 msgid "month" msgstr "měsíc" #: src/Admin/Forms/BulkActions.php:296 #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:503 msgid "Move to Trash" msgstr "Přesunout do koše" #: includes/functions/payments.php:171 msgid "New Zealand Dollar" msgstr "Novozélandský dolar" #: includes/functions/payments.php:163 msgid "Norwegian Krone" msgstr "Norská koruna" #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:760 msgid "Payment Method" msgstr "Platební metoda" #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:77 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:362 msgid "Payment Description" msgstr "Popis platby" #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:333 msgid "Payment Details" msgstr "Detaily platby" #: includes/functions/payments.php:179 msgid "Philippine Peso" msgstr "Filipínské peso" #: includes/admin/builder/class-builder.php:771 #: includes/fields/class-base.php:3839 msgid "posts" msgstr "příspěvky" #: includes/functions/payments.php:187 msgid "Polish Zloty" msgstr "Polský zlotý" #: src/Integrations/Square/Helpers.php:438 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:451 #: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:391 msgid "Quarterly" msgstr "Čtvrtletní" #: includes/functions/payments.php:203 msgid "Russian Ruble" msgstr "Ruský rubl" #: includes/functions/payments.php:219 msgid "Singapore Dollar" msgstr "Singapurský dolar" #: includes/functions/payments.php:235 msgid "South African Rand" msgstr "Jihoafrický rand" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:106 #: templates/admin/payments/single/payment-history.php:33 #: templates/admin/payments/single/payment-history.php:56 msgid "Status" msgstr "Stav" #: includes/functions/payments.php:259 msgid "Swedish Krona" msgstr "Švédská koruna" #: includes/functions/payments.php:267 msgid "Swiss Franc" msgstr "Švýcarský frank" #: includes/functions/payments.php:275 msgid "Taiwan New Dollar" msgstr "Tchajwanský nový dolar" #: src/Db/Payments/ValueValidator.php:46 #: templates/admin/payments/single/details.php:70 msgid "Test" msgstr "Test" #: includes/admin/builder/class-builder.php:772 #: includes/fields/class-base.php:3844 msgid "terms" msgstr "podmínky" #: includes/functions/payments.php:283 msgid "Thai Baht" msgstr "Thajský baht" #: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:415 msgid "Today" msgstr "Dnes" #: includes/functions/payments.php:19 msgid "U.S. Dollar" msgstr "Americký dolar" #: src/Integrations/Square/Helpers.php:428 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:449 #: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:379 msgid "Weekly" msgstr "Týdně" #: src/Db/Payments/ValueValidator.php:173 msgid "week" msgstr "týden" #: src/Db/Payments/ValueValidator.php:177 msgid "year" msgstr "rok" #: src/Integrations/Square/Helpers.php:448 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:453 #: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:403 msgid "Yearly" msgstr "Ročně" #: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:416 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" #: includes/functions/payments.php:67 msgid "Canadian Dollar" msgstr "Kanadský dolar" #: src/Db/Payments/ValueValidator.php:123 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušeno" #: includes/functions/payments.php:147 msgid "Malaysian Ringgit" msgstr "Malajsijský ringgit" #. translators: %s - Single item field price label. #: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:287 msgid "Price: %s" msgstr "Cena: %s" #: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:46 #: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:46 #: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:58 msgid "Third Item" msgstr "Třetí položka" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:222 msgid "Total Sales" msgstr "Celkové tržby" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:216 msgid "Total Payments" msgstr "Celkem plateb" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:643 #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:741 msgid "Transaction ID" msgstr "ID transakce" #: src/Db/Payments/ValueValidator.php:103 msgid "Processed" msgstr "Zpracováno" #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:341 msgid "Refund" msgstr "Vrátit peníze" #: src/Db/Payments/ValueValidator.php:107 msgid "Refunded" msgstr "Vráceno" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:236 msgid "No payments found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné platby." #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:225 msgid "No payments found in the trash." msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné platby." #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:168 #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:155 msgid "No payments for selected period" msgstr "Žádné platby za vybrané období" #: src/Db/Payments/ValueValidator.php:106 #: src/Db/Payments/ValueValidator.php:125 msgid "Failed" msgstr "Neúspěšné" #. translators: %d - number of payments found. #: templates/admin/payments/reset-filter-notice.php:23 msgid "Found %d payment" msgid_plural "Found %d payments" msgstr[0] "Kde byla nalezena %d platba" msgstr[1] "Kde byly nalezeny %d platby" msgstr[2] "Kde bylo nalezeno %d plateb" #. translators: %d - number of trashed payments. #: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:193 msgid "%d payment was successfully moved to the Trash." msgid_plural "%d payments were successfully moved to the Trash." msgstr[0] "%d platba byla úspěšně přesunuta do koše." msgstr[1] "%d platby byly úspěšně přesunuty do koše." msgstr[2] "%d plateb bylo úspěšně přesunuto do koše." #. translators: %d - number of deleted payments. #: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:183 msgid "%d payment was successfully permanently deleted." msgid_plural "%d payments were successfully permanently deleted." msgstr[0] "%d platba byla úspěšně nenávratně smazána." msgstr[1] "%d platby byly úspěšně nenávratně smazány." msgstr[2] "%d plateb bylo úspěšně nenávratně smazáno." #. translators: %d - number of restored payments. #: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:188 msgid "%d payment was successfully restored." msgid_plural "%d payments were successfully restored." msgstr[0] "%d platba byla úspěšně obnovena." msgstr[1] "%d platby byly úspěšně obnoveny." msgstr[2] "%d plateb bylo úspěšně obnoveno." #: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:671 msgid "Amount mismatch" msgstr "Částka se neshoduje" #: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:684 msgid "Amount can't be negative" msgstr "Částka nemůže být záporná" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:647 msgid "Any payment field" msgstr "Jakékoli platební pole" #: includes/functions/payments.php:51 msgid "Brazilian Real" msgstr "Brazilský real" #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:948 msgid "Empty" msgstr "Prázdný" #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:307 msgid "Enable Stripe payments" msgstr "Povolit Stripe platby" #: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:354 msgid "Hidden" msgstr "Skrytý" #: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:362 msgid "Item Type" msgstr "Typ položky" #. translators: %s - choice number. #. translators: %s - item number. #: includes/admin/builder/class-builder.php:878 #: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:125 #: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:412 #: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:386 #: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:439 #: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:691 #: src/SmartTags/SmartTag/OrderSummary.php:209 #: src/SmartTags/SmartTag/OrderSummary.php:284 msgid "Item %s" msgstr "Položka %s" #: src/Db/Payments/ValueValidator.php:140 msgid "One-Time" msgstr "Jednorázová" #: src/Db/Payments/ValueValidator.php:105 msgid "Pending" msgstr "Čeká na schválení" #. translators: %s - addon name(s). #: src/Admin/Builder/Templates.php:208 msgid "To use all of the features in this template, you'll need the %s. Contact your site administrator to install them, then try opening this template again." msgstr "Chcete-li použít všechny funkce v této šabloně, budete potřebovat %s. Obraťte se na správce webu, aby je nainstaloval, a poté zkuste tuto šablonu otevřít znovu." #. translators: %s - addon name(s). #: src/Admin/Builder/Templates.php:204 msgid "To use all of the features in this template, you'll need the %s. Contact your site administrator to install it, then try opening this template again." msgstr "Chcete-li použít všechny funkce v této šabloně, budete potřebovat %s. Obraťte se na správce webu, aby ji nainstaloval, a poté zkuste tuto šablonu otevřít znovu." #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:293 msgid "The Stripe Pro addon is required to enable conditional logic for payments. Would you like to activate it?" msgstr "K aktivaci podmíněné logiky pro platby je vyžadován doplněk Stripe Pro. Chcete jej aktivovat?" #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:283 msgid "The Stripe Pro addon is required to enable conditional logic for payments. Would you like to install and activate it?" msgstr "K aktivaci podmíněné logiky pro platby je vyžadován doplněk Stripe Pro. Chcete jej nainstalovat a aktivovat?" #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:326 msgid "Subscriptions" msgstr "Předplatné" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:102 #: src/Db/Payments/ValueValidator.php:156 msgid "Subscription" msgstr "Předplatné" #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:404 msgid "Subscription Details" msgstr "Detaily předplatného" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:328 msgid "Search Payments" msgstr "Hledat platby" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:464 msgid "Select which field to use when searching for payments" msgstr "Vyberte pole, které chcete použít při hledání plateb" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:473 msgid "Select which comparison method to use when searching for payments" msgstr "Vyberte, kterou metodu porovnání použít při hledání plateb" #: templates/admin/payments/reset-filter-notice.php:52 msgid "Reset search" msgstr "Resetovat vyhledávání" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:642 msgid "Payment Title" msgstr "Název platby" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:645 #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:746 msgid "Subscription ID" msgstr "ID předplatného" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:231 msgid "No payments found, please try a different search." msgstr "Nebyly nalezeny žádné platby, prosím zkuste jiné vyhledávání." #: src/Db/Payments/ValueValidator.php:124 msgid "Not Synced" msgstr "Nesynchronizováno" #: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:93 msgid "Number of payments per page:" msgstr "Počet plateb na stránku:" #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:180 msgid "It looks like the payment you are trying to access is no longer available." msgstr "Zdá se, že platba, ke které se pokoušíte získat přístup, již není dostupná." #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:170 msgid "It looks like the provided payment ID is not valid." msgstr "Zdá se, že zadané ID platby není platné." #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:646 msgid "Last 4 digits of credit card" msgstr "Poslední 4 číslice kreditní karty" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:88 msgid "Gateway" msgstr "Platební brána" #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:380 msgid "If you would like to have Stripe send a receipt after payment, select the email field to use. This is optional but recommended. Only used for standard one-time payments." msgstr "Pokud si přejete, aby Stripe po zaplacení poslal potvrzení, vyberte pole pro e-mail, které chcete použít. Toto je volitelné, ale doporučené. Používá se pouze pro standardní jednorázové platby." #. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL. #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:381 msgid "If you'd like to use another payment gateway, please consider upgrading to WPForms Pro." msgstr "Pokud byste chtěli použít jinou platební bránu, zvažte prosím upgrade na WPForms Pro." #: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:305 msgid "Enter the price of the item, without a currency symbol." msgstr "Zadejte cenu položky bez symbolu měny." #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:365 msgid "Enter your payment description. Eg: Donation for the soccer team. Only used for standard one-time payments." msgstr "Zadejte popis platby. Např.: Dar pro fotbalový tým. Používá se pouze pro standardní jednorázové platby." #: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:30 #: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:30 #: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:48 msgid "First Item" msgstr "První položka" #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:160 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:455 msgid "How often you would like the charge to recur." msgstr "Jak často chcete, aby se poplatek opakoval." #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:441 msgid "Recurring Period" msgstr "Opakující se období" #: src/Db/Payments/ValueValidator.php:157 msgid "Renewal" msgstr "Obnovení" #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:150 msgid "Are you sure you want to delete this payment and all its information (details, notes, etc.)?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto platbu všechny její informace (podrobnosti, poznámky, atd.)?" #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:266 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:156 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:333 msgid "Enable recurring subscription payments" msgstr "Povolit opakované platby předplatného" #: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:177 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:196 msgid "Connection Status" msgstr "Stav připojení" #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:395 msgid "Select the field that contains the customer's email address. This is optional but recommended." msgstr "Vyberte pole, které obsahuje e-mailovou adresu zákazníka. Toto je volitelné, ale doporučené." #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:180 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:497 msgid "Select the field that contains the customer's email address. This field is required." msgstr "Vyberte pole, které obsahuje e-mailovou adresu zákazníka. Toto pole je povinné." #: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:209 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:202 msgid "Test Mode" msgstr "Testovací režim" #: includes/admin/builder/panels/class-base.php:211 #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:137 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:425 msgid "Plan Name" msgstr "Název plánu" #: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:78 msgid "Stripe is not connected for your current payment mode. Please press the \"Connect with Stripe\" button to complete this setup." msgstr "Pro aktuální platební režim není Stripe připojen. Toto nastavení dokončíte stisknutím tlačítka \"Připojit k Stripe\"." #: includes/admin/class-about.php:1458 includes/admin/class-about.php:1465 #: includes/admin/class-about.php:1472 msgid "Limited Payment Forms" msgstr "Omezené platební formuláře" #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:428 msgid "Billing Cycle" msgstr "Zúčtovací období" #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:142 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:430 msgid "Enter the subscription name. Eg: Email Newsletter. Subscription period and price are automatically appended. If left empty the form name will be used." msgstr "Zadejte název předplatného. Příklad: e-mailový zpravodaj. Doba předplatného a cena jsou automaticky připojeny. Pokud nic nezadáte, použije se název formuláře." #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:756 msgid "Customer IP Address" msgstr "IP adresa zákazníka" #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:751 msgid "Customer ID" msgstr "ID zákazníka" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:644 #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:172 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:390 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:489 msgid "Customer Email" msgstr "E-mail zákazníka" #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:420 msgid "Lifetime Total" msgstr "Celková životnost" #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:442 msgid "Renewal Date" msgstr "Datum obnovení" #: includes/functions/payments.php:27 msgid "Pound Sterling" msgstr "Libra šterlinků" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:169 msgid "Please select a different period or check back later." msgstr "Vyberte prosím jiné období nebo se vraťte později." #: includes/admin/class-about.php:1171 includes/admin/class-about.php:1178 #: includes/admin/class-about.php:1185 msgid "Access to all Standard, Fancy, and Payment Fields" msgstr "Přístup ke všem standardním, ozdobným a platebním polím" #: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:286 #: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:263 #: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:252 msgid "Check this option to show price of the item after the label." msgstr "Zaškrtnutím této možnosti se za štítkem zobrazí cena položky." #: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:38 #: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:38 #: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:53 msgid "Second Item" msgstr "Druhá položka" #: src/Db/Payments/ValueValidator.php:176 msgid "semi-year" msgstr "pololetní" #: src/Integrations/Square/Helpers.php:443 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:452 #: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:397 msgid "Semi-Yearly" msgstr "Pololetní" #: src/Db/Payments/ValueValidator.php:175 msgid "quarter" msgstr "čtvrt" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:92 msgid "Payments Summary" msgstr "Souhrn plateb" #: includes/admin/class-about.php:1164 msgid "Standard and Payment Fields" msgstr "Standardní a Platební pole" #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:375 msgid "Stripe Payment Receipt" msgstr "Potvrzení o platbě Stripe" #: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:555 msgid "Note: Item type is set to hidden and will not be visible when viewing the form." msgstr "Poznámka: Typ položky je nastaven na skrytý a při prohlížení formuláře nebude viditelný." #: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:350 msgid "Select the item type." msgstr "Vyberte typ položky" #: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:151 msgid "

Switching test/live modes requires Stripe account reconnection.

Press the \"Connect with Stripe\" button after saving the settings to reconnect.

" msgstr "

Přepnutí testovacího/živého režimu vyžaduje opětovné připojení účtu Stripe.

Po uložení nastavení se znovu připojte stisknutím tlačítka Připojit k Stripe.

" #. translators: %s - general admin settings page URL. #: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:91 msgid "Pay-as-you-go Pricing
3%% fee per-transaction + Stripe fees. Renew your license to remove additional fees and unlock powerful features." msgstr "Cena s průběžnými platbami
Poplatek 3%% za transakci + poplatky Stripe. Obnovením licence odstraníte další poplatky a odemknete výkonné funkce." #. translators: %s - general admin settings page URL. #: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:75 msgid "Pay-as-you-go Pricing
3%% fee per-transaction + Stripe fees. Activate your license to remove additional fees and unlock powerful features." msgstr "Cena s průběžnými platbami
Poplatek 3%% za transakci + poplatky Stripe. Aktivací licence odstraníte další poplatky a odemknete výkonné funkce." #. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL. #: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:122 msgid "Pay-as-you-go Pricing
3%% fee per-transaction + Stripe fees. Upgrade to Pro to remove additional fees and unlock powerful features." msgstr "Cena s průběžnými platbami
Poplatek 3%% za transakci + poplatky Stripe. Upgradujte na verzi Pro, abyste odstranili další poplatky a odemkli výkonné funkce." #: includes/admin/class-about.php:1165 msgid "Name, Email, Single Line Text, Paragraph Text, Dropdown, Multiple Choice, Checkboxes, Numbers, Number Slider, and Payment Fields (Single Item, Total, etc.)" msgstr "Jméno, e-mail, jednořádkový text, odstavcový text, rozevírací seznam, více možností, zaškrtávací políčka, čísla, posuvník čísel a platební pole (jedna položka, celkem atd.)" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:367 msgid "First you need to set up a payment gateway. We've partnered with Stripe and Square to bring easy payment forms to everyone. " msgstr "Nejprve je potřeba nastavit platební bránu. Navázali jsme partnerství s Stripe a Square, abychom každému přinesli jednoduché platební formuláře. " #: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:353 msgid "User Defined" msgstr "Definováno uživatelem" #: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:235 msgid "You've already created a form, now add it to the page so your customers can get in touch." msgstr "Již jste vytvořili formulář, nyní jej přidejte na stránku, aby vás vaši zákazníci mohli kontaktovat." #: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:192 msgid "Then click on the WPForms block to embed your desired contact form." msgstr "Poté klikněte na blok WPForms a vložte požadovaný kontaktní formulář." #: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:91 #: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:125 msgid "Notifications can only use 1 From Email. Please do not enter multiple addresses." msgstr "Oznámení mohou používat pouze e-mail od 1 odesílatele. Nezadávejte prosím více adres." #: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:186 msgid "Easily add your contact form" msgstr "Jednoduše přidejte kontaktní formulář" #: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:191 msgid "Embed your form" msgstr "Vložit svůj formulář" #. translators: %1$s - link to create a new form. #: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:211 #: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:237 msgid "Did you know that with WPForms, you can create an easy-to-use contact form in a matter of minutes?" msgstr "Věděli jste, že pomocí WPForms můžete vytvořit snadno použitelný kontaktní formulář během několika minut?" #: src/Admin/Education/Builder/Fields.php:72 #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:219 #: templates/education/admin/payments/single-page.php:50 #: templates/education/admin/settings/smtp-notice.php:37 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Zavřít toto oznámení" #: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:209 msgid "Don't forget to embed your contact form. Simply click the Add Form button below." msgstr "Nezapomeňte vložit svůj kontaktní formulář. Jednoduše klikněte na tlačítko Přidat formulář níže." #. translators: %1$s - link to WPForms SMTP page. #: templates/education/admin/settings/smtp-notice.php:20 msgid "Solve common email deliverability issues for good. Get WP Mail SMTP!" msgstr "Vyřešte nadobro běžné problémy s doručováním e-mailů. Získejte WP Mail SMTP!" #: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:173 #: src/Admin/Splash/SplashTrait.php:129 src/Integrations/Divi/Divi.php:224 #: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:34 #: templates/integrations/elementor/no-forms.php:26 #: assets/js/integrations/gutenberg/formselector-legacy.es5.js:261 #: assets/js/integrations/gutenberg/formselector-legacy.es5.js:304 #: assets/js/integrations/gutenberg/formselector-legacy.js:238 #: assets/js/integrations/gutenberg/formselector-legacy.js:275 #: assets/js/integrations/gutenberg/modules/common.js:786 #: assets/js/integrations/gutenberg/modules/common.js:1014 #: assets/lite/js/integrations/gutenberg/formselector.es5.js:3122 #: assets/lite/js/integrations/gutenberg/formselector.es5.js:3321 msgid "Get Started" msgstr "Začít" #: src/Integrations/WooCommerce/Notifications.php:133 #: templates/education/admin/settings/smtp-notice.php:15 msgid "Make Sure Important Emails Reach Your Customers" msgstr "Zajistěte, aby se důležité e-maily dostaly k Vašim zákazníkům" #: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:66 #: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:90 msgid "Please enter a valid email address. Your notifications won't be sent if the field is not filled in correctly." msgstr "Zadejte prosím platnou emailovou adresu. Pokud pole není správně vyplněno, oznámení nebudou odeslána." #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:520 msgid "Colors" msgstr "Barvy" #: includes/admin/builder/functions.php:885 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:531 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:662 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:743 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1079 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:233 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:333 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:392 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:626 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:499 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:482 msgid "Additional CSS Classes" msgstr "Dodatečné CSS třídy" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:600 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:813 src/Admin/Settings/Email.php:520 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:276 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:435 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:696 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:501 msgid "Background" msgstr "Pozadí" #. translators: %1$s - namespaced class name, %2$s - invalid email. #: src/Emails/Mailer.php:506 msgid "%1$s Invalid email address %2$s." msgstr "%1$s Neplatná e-mailová adresa %2$s." #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:544 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:612 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:756 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:825 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:891 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:947 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:243 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:285 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:402 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:444 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:493 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:541 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:502 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:519 msgid "Border" msgstr "Ohraničení" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:578 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:791 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:925 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:509 msgid "Border Radius" msgstr "Poloměr ohraničení" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:490 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:494 msgid "Want to customize your form styles without editing CSS?" msgstr "Chcete si přizpůsobit styly formulářů bez úpravy CSS?" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:236 #: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:235 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:530 msgid "There was an error parsing your JSON code. Please check your code and try again." msgstr "Při analýze vašeho kódu JSON došlo k chybě. Zkontrolujte prosím kód a zkuste to znovu." #: src/Frontend/Modern.php:318 msgid "Submit button is disabled during form submission." msgstr "Tlačítko Odeslat je během odesílání formuláře deaktivováno." #: src/Frontend/Modern.php:73 src/Frontend/Modern.php:86 #: src/Frontend/Modern.php:99 src/Frontend/Modern.php:112 #: src/Frontend/Modern.php:316 msgid "Form error message" msgstr "Chybová zpráva formuláře" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:731 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:384 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:457 msgid "Button Styles" msgstr "Styly tlačítka" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:491 msgid "Update WordPress to the latest version to use our modern markup and unlock the controls below." msgstr "Aktualizovat WordPress na nejnovější verzi, abyste mohli používat naše moderní značení a odemknout ovládací prvky níže." #. translators: %s - WPForms Stripe addon URL. #: src/Admin/Settings/ModernMarkup.php:125 msgid "You cannot use modern markup because you’re using the deprecated Credit Card field. If you’d like to use modern markup, replace your credit card field with a payment gateway like Stripe." msgstr "Nemůžete použít moderní označení, protože používáte pole Kreditní karta, jejíž podpora byla ukončena. Chcete-li použít moderní označení, nahraďte pole kreditní karty platební bránou jako Stripe." #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1250 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:774 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:531 msgid "If you've copied style settings from another form, you can paste them here to add the same styling to this form. Any current style settings will be overwritten." msgstr "Pokud jste zkopírovali nastavení stylu z jiného formuláře, můžete je vložit sem a přidat stejný styl do tohoto formuláře. Všechna aktuální nastavení stylu budou přepsána." #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:495 msgid "Enable modern markup in your WPForms settings to unlock the controls below." msgstr "Chcete-li odemknout níže uvedené ovládací prvky, povolte v nastavení WPForms moderní značkování." #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1246 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:772 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:529 msgid "Copy / Paste Style Settings" msgstr "Kopírovat / Vložit nastavení stylu" #: src/Frontend/Modern.php:270 src/Frontend/Modern.php:317 msgid "Error message" msgstr "Chybová zpráva" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:523 msgid "Error Message" msgstr "Chybová zpráva" #: src/Frontend/Modern.php:122 msgid "Recaptcha error message" msgstr "Chybová zpráva Recaptcha" #: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:139 #: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:175 #: templates/education/admin/edit-post/classic-notice.php:27 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Zavřít toto oznámení." #. translators: %s - namespaced class name. #: src/Emails/Mailer.php:522 msgid "%s Empty message." msgstr "%s Prázdná zpráva." #. translators: %s - WPForms.com form markup setting URL. #: src/Admin/Settings/ModernMarkup.php:79 msgid "Check this option to use modern markup, which has increased accessibility and allows you to easily customize your forms in the block editor. Read our form markup documentation to learn more." msgstr "Zaškrtněte tuto možnost, chcete-li použít moderní značkování, které zvýšilo přístupnost a umožňuje snadné přizpůsobení formulářů v editoru bloků. Přečtěte si naši dokumentaci k označování formulářů, kde se dozvíte více." #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:519 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:225 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:450 msgid "Field Styles" msgstr "Styly pole" #: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:99 msgid "Auto" msgstr "Automaticky" #: includes/admin/class-review.php:307 msgid "Free Plugins" msgstr "Bezplatné Pluginy" #: includes/admin/class-about.php:1252 msgid "Basic Protection, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile and Akismet" msgstr "Základní ochrana, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile a Akismet" #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:402 msgid "Enable free, CAPTCHA-like spam protection that protects data privacy." msgstr "Povolit bezplatnou ochranu proti spamu podobnou CAPTCHA, která chrání soukromí dat." #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:201 msgid "Enable Cloudflare Turnstile" msgstr "Povolit Cloudflare Turnstile" #. translators: %s - WPForms.com CAPTCHA comparison page URL. #: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:162 msgid "Not sure which service is right for you? Check out our comparison for more details." msgstr "Nejste si jisti, která služba je pro Vás ta pravá? Podívejte se na naše srovnání, kde najdete další podrobnosti." #: includes/admin/class-review.php:314 msgid "Made with ♥ by the WPForms Team" msgstr "Vyrobeno s ♥ týmem WPForms" #: includes/admin/class-about.php:1259 includes/admin/class-about.php:1266 #: includes/admin/class-about.php:1273 msgid "Basic Protection, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile, Akismet, Country Filter, Keyword Filter, and Custom Captcha" msgstr "Základní ochrana, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile, Akismet, filtr země, filtr klíčových slov a vlastní captcha" #: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:101 #: src/Admin/Settings/Email.php:232 msgid "Dark" msgstr "Tmavá" #: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:100 #: src/Admin/Settings/Email.php:231 msgid "Light" msgstr "Světlý" #: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:128 msgid "Cloudflare Turnstile" msgstr "Cloudflare Turnstile" #: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:91 src/Frontend/Frontend.php:1883 msgid "Cloudflare Turnstile verification failed, please try again later." msgstr "Ověření Cloudflare Turnstile se nezdařilo, prosím zkuste to znovu později." #: includes/admin/class-about.php:1106 msgid "WPCode" msgstr "WPCode" #: templates/admin/settings/turnstile-description.php:12 msgid "Cloudflare Turnstile is a free, CAPTCHA-like service for preventing form spam while protecting data privacy. It offers a user-friendly experience by confirming visitors are real humans without requiring them to solve puzzles or math questions." msgstr "Cloudflare Turnstile je bezplatná služba podobná CAPTCHA, která zabraňuje formulářovému spamu a zároveň chrání soukromí dat. Nabízí uživatelsky přívětivý zážitek tím, že potvrzuje, že návštěvníci jsou skutečnými lidmi, aniž by museli řešit hádanky nebo matematické otázky." #: includes/admin/class-about.php:1114 msgid "Leading WordPress backup & site migration plugin. Over 1,500,000+ smart website owners use Duplicator to make reliable and secure WordPress backups to protect their websites. It also makes website migration really easy." msgstr "Přední WordPress plugin pro zálohování a migraci webu. Více než 1 500 000 majitelů chytrých webových stránek používá Duplicator k vytváření spolehlivých a bezpečných záloh WordPress k ochraně svých webu. Díky tomu je migrace webu opravdu snadná." #: includes/admin/class-about.php:1107 msgid "Future proof your WordPress customizations with the most popular code snippet management plugin for WordPress. Trusted by over 1,500,000+ websites for easily adding code to WordPress right from the admin area." msgstr "Zajistěte si budoucí přizpůsobení WordPress pomocí nejoblíbenějšího pluginu pro správu úryvků kódu pro WordPress. Více než 1 500 000 webů důvěřuje tomuto pluginu a přidává kód do WordPressu přímo z administrátorské oblasti." #: includes/admin/class-about.php:1113 msgid "Duplicator" msgstr "Duplicator" #. translators: %s - WPForms.com Setup Cloudflare Turnstile URL. #: templates/admin/settings/turnstile-description.php:17 msgid "For more details on how Turnstile works, as well as a step by step setup guide, please check out our documentation." msgstr "Další podrobnosti o tom, jak Turnstile funguje, a průvodce nastavením krok za krokem najdete v naší dokumentaci." #: includes/admin/class-about.php:1100 msgid "Top-rated WordPress donation and fundraising plugin. Over 10,000+ non-profit organizations and website owners use Charitable to create fundraising campaigns and raise more money online." msgstr "Nejlépe hodnocený plugin pro WordPress pro darování a fundraising. Více než 10 000 neziskových organizací a majitelů webových stránek používá Charitable k vytváření fundraisingových kampaní a získávání dalších peněz online." #: includes/admin/class-review.php:302 msgid "VIP Circle" msgstr "VIP kruh" #: src/Forms/IconChoices.php:489 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" #: src/Forms/IconChoices.php:524 msgid "The icon library appears to be missing or damaged. It will now be reinstalled." msgstr "Zdá se, že knihovna ikon chybí nebo je poškozená. Nyní bude znovu nainstalován." #: src/Forms/IconChoices.php:504 msgid "The icon library has been installed successfully. We will now save your form and reload the form builder." msgstr "Knihovna ikon byla úspěšně nainstalována. Nyní formulář uložíme a znovu načteme tvůrce formulářů." #: src/Forms/IconChoices.php:528 msgid "Sorry, we didn't find any matching icons." msgstr "Litujeme, nenašli jsme žádné odpovídající ikony." #: src/Forms/IconChoices.php:526 msgid "Browse or search for the perfect icon." msgstr "Procházejte nebo hledejte perfektní ikonu." #. translators: %s - WPForms Support URL. #: src/Forms/IconChoices.php:507 msgid "There was an error installing the icon library. Please try again later or contact support if the issue persists." msgstr "Při instalaci knihovny ikon došlo k chybě. Zkuste to znovu později nebo pokud problém přetrvává, kontaktujte podporu." #: src/Forms/IconChoices.php:502 msgid "Installing Icon Library" msgstr "Instalace knihovny ikon" #: src/Forms/IconChoices.php:501 msgid "In order to use the Icon Choices feature, an icon library must be downloaded and installed. It's quick and easy, and you'll only have to do this once." msgstr "Abyste mohli používat funkci Výběru ikon, musíte si stáhnout a nainstalovat knihovnu ikon. Je to rychlé a snadné a budete to muset udělat jen jednou." #: src/Forms/IconChoices.php:503 msgid "This should only take a minute. Please don’t close or reload your browser window." msgstr "Mělo by to trvat jen minutu. Nezavírejte ani znovu nenačítajte okno prohlížeče." #. translators: %s - WPForms contact page URL. #: src/Admin/Tools/Views/Import.php:184 msgid "You can’t import forms because you don’t have unfiltered HTML permissions. Please contact your site administrator or reach out to our support team." msgstr "Nemůžete importovat formuláře, protože nemáte nefiltrovaná oprávnění HTML. Obraťte se prosím na svého správce webu nebo kontaktujte náš tým podpory." #: includes/fields/class-base.php:1947 src/Forms/Fields/Rating/Field.php:219 msgid "Icon Size" msgstr "Velikost ikony" #: includes/fields/class-base.php:1907 src/Forms/Fields/Rating/Field.php:256 msgid "Icon Color" msgstr "Barva ikony" #: includes/fields/class-base.php:1948 msgid "Select icon size." msgstr "Vyberte velikost ikony." #: includes/admin/ajax-actions.php:929 src/Admin/FormEmbedWizard.php:461 msgid "Incorrect usage of this operation." msgstr "Nesprávné použití této operace." #: includes/fields/class-base.php:1882 msgid "Enable this option to use icons with the choices." msgstr "Povolte tuto možnost, chcete-li s volbami používat ikony." #. translators: %s - . #: lite/wpforms-lite.php:337 msgid "Enter the email address or email address with recipient's name in \"First Last %s\" format." msgstr "Zadejte e-mailovou adresu nebo e-mailovou adresu se jménem příjemce ve formátu \"Jméno Příjmení %s\"." #: src/Admin/Forms/ListTable.php:185 msgid "Entries are securely backed up in the cloud. Upgrade to restore." msgstr "Záznamy jsou bezpečně uloženy v cloudu. Upgrade pro obnovení." #: includes/fields/class-base.php:1908 msgid "Select an accent color for the icon choices." msgstr "Vyberte barvu zvýraznění pro volby ikon." #: includes/fields/class-base.php:1996 msgid "Select the style for the icon choices." msgstr "Vyberte styl pro volby ikon." #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:138 msgid "Also Available" msgstr "Také dostupný" #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:377 msgid "Ask custom questions or require your visitor to answer a random math puzzle." msgstr "Pokládejte vlastní otázky nebo požádejte Vašeho návštěvníka, aby odpověděl na náhodnou matematickou hádanku." #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:232 msgid "Automated tests that help to prevent bots from submitting your forms." msgstr "Automatické testy, které pomáhají zabránit robotům v odesílání Vašich formulářů." #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:77 msgid "Protection" msgstr "Ochrana" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:624 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:837 src/Admin/Settings/Email.php:522 #: src/Forms/Fields/Richtext/Field.php:176 #: src/Forms/Fields/Traits/ContentInput.php:316 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:295 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:456 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:503 msgid "Text" msgstr "Text" #: src/Forms/Fields/Traits/ContentInput.php:358 msgid "

Add Text and Images to Your Form With Ease

To get started, replace this text with your own.

" msgstr "

Přidejte text a obrázky do svého formuláře snadno

Chcete-li začít, nahraďte tento text svým vlastním.

" #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:386 msgid "Add Google's free anti-spam service and choose between visible or invisible CAPTCHAs." msgstr "Přidejte si bezplatnou antispamovou službu Google a vyberte si mezi viditelnými nebo neviditelnými CAPTCHA." #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:379 msgid "Add to Form" msgstr "Přidat do formuláře" #: includes/admin/class-about.php:1258 includes/admin/class-about.php:1265 #: includes/admin/class-about.php:1272 msgid "Additional Anti-Spam Settings" msgstr "Dodatečné nastavení Anti-Spam" #: includes/admin/class-about.php:1251 msgid "Basic Anti-Spam Settings" msgstr "Základní nastavení Anti-Spam" #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:76 msgid "Behind-the-scenes spam filtering that's invisible to your visitors." msgstr "Filtrování spamu ze zákulisí, které je pro Vaše návštěvníky neviditelné." #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:368 msgid "Block form entries that contain specific words or phrases that you define." msgstr "Blokovat položky formuláře, které obsahují konkrétní slova nebo fráze, které definujete." #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:358 msgid "Country Filter" msgstr "Filtr země" #: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:173 msgid "Favorite Templates" msgstr "Oblíbené šablony" #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:367 msgid "Keyword Filter" msgstr "Filtr klíčových slov" #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:410 msgid "Integrate the powerful spam-fighting service trusted by millions of sites." msgstr "Integrujte výkonnou službu pro boj se spamem, které důvěřují miliony webů." #: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:174 msgid "New Templates" msgstr "Nové šablony" #: src/Forms/Fields/Traits/ContentInput.php:308 msgid "Add Media" msgstr "Přidat Média" #: src/Forms/Fields/Traits/ContentInput.php:176 msgid "Uploaded to this form" msgstr "Nahráno k tomuto formuláři" #: src/Forms/Fields/Traits/ContentInput.php:361 msgid "Update Preview" msgstr "Aktualizovat náhled" #: src/Forms/Fields/Richtext/Field.php:175 #: src/Forms/Fields/Traits/ContentInput.php:313 msgid "Visual" msgstr "Náhled" #: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:18 msgid "We recommend that you edit your forms on a bigger screen. If you'd like to proceed, please understand that some functionality might not behave as expected." msgstr "Doporučujeme upravovat formuláře na větší obrazovce. Pokud chcete pokračovat, uvědomte si prosím, že některé funkce se nemusí chovat podle očekávání." #: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:77 msgid "Enable File Upload Attachments" msgstr "Povolit přílohy k nahrávání souborů" #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:224 msgid "Enable third-party CAPTCHAs to prevent form submissions from bots." msgstr "Povolit obrázky CAPTCHA třetích stran, abyste zabránili odesílání formulářů roboty." #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:89 msgid "Turn on invisible spam protection." msgstr "Zapnout neviditelnou ochranu proti spamu." #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:394 msgid "Turn on free, privacy-oriented spam prevention that displays a visual CAPTCHA." msgstr "Povolit bezplatnou ochranu proti spamu zaměřenou na soukromí, která zobrazuje vizuální CAPTCHA." #: includes/class-process.php:296 msgid "Your form has not been submitted because data is missing from the entry." msgstr "Formulář nebyl odeslán, protože v záznamu chybí data." #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:359 msgid "Stop spam at its source. Allow or deny entries from specific countries." msgstr "Zastavte spam u jeho zdroje. Povolte nebo zakažte záznamy z konkrétních zemí." #. translators: %s - error unique ID. #: includes/class-process.php:316 msgid "Error ID: %s." msgstr "ID chyby: %s." #. translators: %s - error unique ID. #: includes/class-process.php:288 msgid "Missing form data on form submission process %s" msgstr "Chybějící data formuláře při procesu odeslání formuláře %s" #. translators: %s - URL to the WForms Logs admin page. #: includes/class-process.php:301 msgid "Check the WPForms » Tools » Logs for more details." msgstr "Další podrobnosti naleznete ve WPForms » Nástroje » Logy." #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:349 msgid "Get Started →" msgstr "Začít →" #: includes/admin/class-about.php:1549 msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, File Upload and CSV Attachments, Conditional Form Confirmation, Save and Resume Form" msgstr "Vícestránkové formuláře, formuláře pro odesílání souborů, Nahrávání souborů a CSV přílohy, oznámení o více formulářích, podmíněné potvrzení formulářů, uložení a obnovení formuláře" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:59 #: includes/admin/class-about.php:1745 src/Admin/Builder/AntiSpam.php:57 msgid "Spam Protection and Security" msgstr "Ochrana a zabezpečení proti spamu" #: lite/templates/education/builder/providers-item.php:34 #: src/Admin/Education/Helpers.php:99 templates/builder/payment/sidebar.php:29 msgid "Recommended" msgstr "Doporučený" #: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:170 msgid "Available Templates" msgstr "Dostupné šablony" #: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:333 src/Admin/Traits/FormTemplates.php:455 msgid "Create Form" msgstr "Vytvořit formulář" #: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:102 msgid "Enable Entry CSV Attachment" msgstr "Povolit zálohování CSV příloh" #: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:110 msgid "Entry CSV Attachment" msgstr "Zálohování CSV příloh" #: src/Admin/Education/Fields.php:93 msgid "Layout" msgstr "Rozvržení" #: templates/builder/templates-item.php:84 msgid "Mark as Favorite" msgstr "Označit jako oblíbené" #: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:117 msgid "Sorry, we didn't find any templates that match your criteria." msgstr "Litujeme, nenašli jsme žádné šablony, které odpovídají Vašim kritériím." #: templates/builder/templates-item.php:83 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Odstranit z oblíbených" #: includes/admin/class-menu.php:138 msgid "WPForms Templates" msgstr "WPForms Šablony" #. translators: %s - license level, WPForms Pro or WPForms Elite. #: includes/admin/admin.php:727 msgid "After purchasing a license, just enter your license key on the WPForms Settings page. This will let your site automatically upgrade to %s! (Don't worry, all your forms and settings will be preserved.)" msgstr "Po zakoupení licence stačí zadat licenční klíč na stránce Nastavení WPForms. Stránky tak budou automaticky upgradovány na %s! (Nemějte obavy, všechny formuláře a nastavení zůstanou zachovány.)" #. translators: %1$s - create template doc link; %2$s - Contact us page link. #: src/Admin/Pages/Templates.php:125 msgid "Choose a template to speed up the process of creating your form. You can also start with a blank form or create your own.
Have a suggestion for a new template? We’d love to hear it!" msgstr "Výběrem šablony urychlíte proces vytváření formuláře. Můžete také začít s prázdným formulářem nebo vytvořte si vlastní.
Máte návrh na novou šablonu? Rádi si to poslechneme!" #: src/Admin/Builder/Templates.php:1082 msgid "Never start from scratch again! While WPForms Lite allows you to create any type of form, you can save even more time with WPForms Pro. Upgrade to access hundreds more form templates and advanced form fields." msgstr "Už nikdy nezačínejte od nuly! Zatímco WPForms Lite umožňuje vytvářet jakýkoli typ formuláře, s WPForms Pro můžete ušetřit ještě více času. Upgradujte a získejte přístup ke stovkám dalších šablon formulářů a pokročilých polí formulářů." #. translators: %d - templates count. #: src/Admin/Builder/Templates.php:1079 msgid "Get Access to Our Library of %d+ Pre-Made Form Templates" msgstr "Získejte přístup do naší knihovny %d+ před-vytvořených šablon formulářů" #: includes/fields/class-internal-information.php:683 #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:441 msgid "Dismiss" msgstr "Zamítnout" #: includes/fields/class-internal-information.php:824 msgid "This field is disabled in the editor mode." msgstr "Toto pole je v režimu editoru zakázáno." #: src/Forms/Akismet.php:318 msgid "Anti-spam verification failed, please try again later." msgstr "Anti-spamové ověření se nezdařilo, zkuste to prosím znovu později." #. translators: %d - taxonomy term ID. #: includes/functions/form-fields.php:368 msgid "#%d (no name)" msgstr "#%d (beze jména)" #. translators: %1$s - WP Mail SMTP install page URL. #: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:193 msgid "We strongly recommend that you install the free WP Mail SMTP plugin! The Setup Wizard makes it easy to fix your emails." msgstr "Silně doporučujeme nainstalovat bezplatný plugin WP Mail SMTP! Průvodce nastavením usnadňuje opravu e-mailů." #: includes/providers/class-constant-contact.php:677 msgid "The \"Authorization Code\" is required." msgstr "Je vyžadován \"Autorizační kód\"." #: src/Admin/Education/Fields.php:213 src/Db/Payments/ValueValidator.php:70 #: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:175 msgid "PayPal Commerce" msgstr "PayPal Commerce" #: includes/fields/class-internal-information.php:332 msgid "Enter the URL for the form field call to action button. URL will be ignored if the field has extended description content: in that case button will be used to expand the description content." msgstr "Zadejte URL tlačítka s výzvou k akci v poli formuláře. URL je ignorována, pokud má pole rozšířený obsah popisu: v tomto případě se tlačítko používá k rozšíření obsahu popisu." #: includes/providers/class-constant-contact.php:685 msgid "The \"Account Nickname\" is required." msgstr "\"Přezdívka účtu\" je povinná." #. translators: %1$s - fixing email delivery issues doc URL. #: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:215 msgid "Please check out our doc on fixing email delivery issues for more details." msgstr "Podrobnosti naleznete v našem dokumentaci o řešení problémů s doručováním e-mailů." #: includes/fields/class-internal-information.php:349 msgid "CTA is hidden if Expanded Content is used." msgstr "Při použití rozšířeného obsahu je výzva k akci skrytá." #: includes/fields/class-internal-information.php:331 msgid "CTA Link" msgstr "Odkaz na výzvu k akci" #: includes/fields/class-internal-information.php:682 msgid "You should enter a valid absolute address to the CTA Link field or leave it empty." msgstr "Měli byste zadat platnou absolutní adresu do pole Odkaz na výzvu k akci nebo nechat prázdné." #. translators: %1$s - WordPress site domain. #: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:209 msgid "Alternately, try using a From Address that matches your website domain (admin@%1$s)." msgstr "Případně zkuste použít adresu odesílatele, která odpovídá doméně Vašeho webu (admin@%1$s)." #: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:421 src/Admin/Traits/FormTemplates.php:382 #: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:140 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" #: includes/fields/class-internal-information.php:33 msgid "This field is not editable" msgstr "Toto pole nelze upravovat" #: includes/fields/class-internal-information.php:33 msgid "Internal Information" msgstr "Interní informace" #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:335 msgid "Enable Akismet anti-spam protection" msgstr "Povolit antispamovou ochranu Akismet" #: includes/admin/class-about.php:1480 msgid "Accept payments using PayPal Commerce, Stripe, Square, and PayPal Standard" msgstr "Přijímejte platby pomocí PayPal Commerce, Stripe, Square a PayPal Standard" #: includes/admin/class-about.php:1487 includes/admin/class-about.php:1494 #: includes/admin/class-about.php:1501 msgid "Accept payments using PayPal Commerce, Stripe, Square, PayPal Standard, and Authorize.Net" msgstr "Přijímejte platby pomocí PayPal Commerce, Stripe, Square, PayPal Standard a Authorize.Net" #: includes/fields/class-internal-information.php:247 msgid "Enter text for the form field expanded description." msgstr "Zadejte text pro rozšířený popis pole formuláře." #: includes/fields/class-internal-information.php:207 msgid "Enter text for the form field heading." msgstr "Zadejte text pro záhlaví pole formuláře." #: includes/fields/class-internal-information.php:246 msgid "Expanded Content" msgstr "Rozšířený obsah" #. translators: %1$s - link to the plugins page, %2$s - link to the WPForms.com #. doc article. #: includes/admin/builder/class-builder.php:959 msgid "This feature cannot be used at this time because the Akismet plugin has not been activated. For information on how to use this feature please refer to our documentation." msgstr "Tuto funkci v tuto chvíli nelze použít, protože plugin Akismet nebyl aktivován. Informace o použití této funkce naleznete v naší dokumentaci." #. translators: %1$s - link to the plugin search page, %2$s - link to the #. WPForms.com doc article. #: includes/admin/builder/class-builder.php:938 msgid "This feature cannot be used at this time because the Akismet plugin has not been installed. For information on how to use this feature please refer to our documentation." msgstr "Tuto funkci v tuto chvíli nelze použít, protože plugin Akismet není nainstalován. Informace o použití této funkce naleznete v naší dokumentaci." #. translators: %1$s - link to the Akismet settings page, %2$s - link to the #. WPForms.com doc article. #: includes/admin/builder/class-builder.php:980 msgid "This feature cannot be used at this time because the Akismet plugin has not been properly configured. For information on how to use this feature please refer to our documentation." msgstr "Tuto funkci v tuto chvíli nelze použít, protože plugin Akismet nebyl správně nakonfigurován. Informace o použití této funkce naleznete v naší dokumentaci." #: includes/admin/class-settings.php:515 src/Frontend/Frontend.php:1884 msgid "Please fill out the field in required format." msgstr "Vyplňte prosím pole v požadovaném formátu." #: includes/fields/class-internal-information.php:264 msgid "Adds an expandable content area below the description." msgstr "Přidá rozšířitelnou oblast obsahu pod popis." #: includes/fields/class-internal-information.php:291 msgid "CTA Label" msgstr "Štítek výzvy k akci" #: includes/templates/class-simple-contact-form.php:28 msgid "Collect the names, emails, and messages from site visitors that need to talk to you." msgstr "Sbírejte jména, e-maily a zprávy od návštěvníků webu, kteří s Vámi potřebují mluvit." #: includes/admin/ajax-actions.php:194 includes/admin/ajax-actions.php:312 msgid "The template you selected is currently not available, but you can try again later. If you continue to have trouble, please reach out to support." msgstr "Šablona, ​​kterou jste vybrali, není momentálně k dispozici, ale můžete to zkusit znovu později. Pokud potíže přetrvávají, obraťte se na podporu." #: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:118 msgid "Mapbox API" msgstr "Mapbox API" #: templates/admin/forms/bulk-edit-tags.php:34 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #: src/Admin/Notifications/Notifications.php:790 msgid "Watch Video" msgstr "Podívejte se na video" #: src/SmartTags/SmartTags.php:139 msgid "Unique Value" msgstr "Jedinečná hodnota" #: templates/emails/summary-body.php:67 msgid "Check out what else you’ll get with your Pro license." msgstr "Podívejte se, co dalšího získáte s licencí Pro." #: templates/emails/summary-body.php:73 msgid "Note: Entry backups are not enabled." msgstr "Poznámka: Zálohování záznamů není povoleno." #: templates/emails/summary-body.php:74 msgid "We recommend that you enable entry backups to guard against lost entries." msgstr "Doporučujeme povolit zálohování záznamů, abyste zabránili jejich ztrátě." #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:718 msgid "What’s Your Dream WPForms Feature?" msgstr "Jaká je Vaše vysněná funkce WPForms?" #: templates/emails/summary-body.php:40 msgid "Below is the total number of submissions for each form. However, form entries are not stored by WPForms Lite." msgstr "Níže je uveden celkový počet příspěvků pro každý formulář. Záznamy formulářů však WPForms Lite neukládá." #: src/Logger/Log.php:212 msgid "No such record." msgstr "Žádný takový záznam." #: src/Logger/Log.php:206 msgid "Record ID not found" msgstr "ID záznamu nebylo nalezeno" #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:719 msgid "If you could add just one feature to WPForms, what would it be? We want to know! Our team is busy surveying valued customers like you as we plan the year ahead. We’d love to know which features would take your business to the next level! Do you have a second to share your idea with us?" msgstr "Pokud byste mohli do WPForms přidat pouze jednu funkci, která by to byla? Chceme to vědět! Náš tým je zaneprázdněn průzkumem vážených zákazníků, jako jste Vy, jak plánujeme na rok dopředu. Rádi bychom slyšeli, jaké funkce by Vaši firmu posunuly na další úroveň. Máte chvilku, abyste se s námi podělili o svůj nápad?" #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:723 msgid "Share Your Idea" msgstr "Podělte se o svůj nápad" #: templates/emails/summary-body.php:45 msgid "We’ve got you covered!" msgstr "Je o Vás postaráno!" #. translators: %1$s - WPForms.com Documentation page URL. #: templates/emails/summary-body.php:80 msgid "Backups are completely free, 100%% secure, and you can turn them on in a few clicks! Enable entry backups now." msgstr "Zálohy jsou zcela zdarma, 100%% bezpečné a můžete je zapnout na pár kliknutí! Povolit zálohování záznamů nyní." #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:733 msgid "You just hit 100 entries… and this is just the beginning! Now it’s time to dig into the data and figure out what makes your visitors tick. The User Journey addon shows you what your visitors looked at before submitting your form. Now you can easily find which areas of your site are triggering form conversions." msgstr "Právě jste dosáhli 100 záznamů… a to je jen začátek! Nyní je čas ponořit se do dat a zjistit, co návštěvníky láká. Doplněk User Journey Vám ukáže, na co se návštěvníci dívali před odesláním formuláře. Nyní můžete snadno zjistit, které oblasti webu spouštějí konverze formulářů." #. translators: %s - WPForms documentation link. #: src/Integrations/LiteConnect/Integration.php:366 msgid "Your form entries can’t be backed up because WPForms can’t connect to the backup server. If you’d like to back up your entries, find out how to fix entry backup issues." msgstr "Záznamy formuláře nelze zálohovat, protože WPForms se nemůže připojit k záložnímu serveru. Pokud chcete své záznamy zálohovat, zjistěte, jak opravit problémy se zálohováním záznamů." #. translators: %1$s - WPForms.com Upgrade page URL. #: templates/emails/summary-body.php:49 msgid "Your entries are being backed up securely in the cloud. When you’re ready to manage your entries inside WordPress, just upgrade to Pro and we’ll automatically import them in seconds!" msgstr "Záznamy jsou bezpečně zálohovány v cloudu. Až budete připraveni spravovat své záznamy ve WordPressu, stačí upgradovat na verzi Pro a my je automaticky importujeme do sekundy!" #. translators: %1$s - WPForms.com Upgrade page URL. #: templates/emails/summary-body.php:97 msgid "When you’re ready to manage your entries inside WordPress, upgrade to Pro to import your entries." msgstr "Až budete připraveni spravovat své záznamy ve WordPressu, upgradujte na verzi Pro a importujte své záznamy." #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:579 msgid "Did you know that many WordPress sites are not properly configured to send emails? With the free WP Mail SMTP plugin, you can easily optimize your site to send emails, avoid the spam folder, and make sure your emails land in the recipient’s inbox every time." msgstr "Věděli jste, že mnoho webů WordPress není správně nakonfigurováno pro odesílání e-mailů? S bezplatným pluginem WP Mail SMTP můžete snadno optimalizovat svůj web pro odesílání e-mailů, vyhnout se spamu a zajistit, aby se e-maily pokaždé dostaly do doručené pošty příjemce." #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:561 msgid "Read the Guide" msgstr "Přečtěte si Průvodce" #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:612 msgid "Want to Know What Your Customers Really Think?" msgstr "Chcete vědět, co si Vaši zákazníci skutečně myslí?" #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:613 msgid "Nothing beats real feedback from your customers and visitors. That’s why many small businesses love our awesome Surveys and Polls addon. Instantly unlock full survey reporting right in your WordPress dashboard. And don’t forget: building a survey is easy with our pre-made templates, so you could get started within a few minutes!" msgstr "Nic nepřekoná skutečnou zpětnou vazbu od Vašich zákazníků a návštěvníků. To je důvod, proč mnoho malých podniků miluje náš úžasný doplněk Průzkumy a ankety. Okamžitě odemkněte úplné přehledy průzkumů přímo na hlavním panelu WordPress. A nezapomeňte: vytvoření průzkumu je snadné s našimi předem připravenými šablonami, takže můžete začít během několika minut!" #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:578 msgid "Don’t Miss Your Form Notification Emails!" msgstr "Nenechte si ujít e-maily s upozorněním na formulář!" #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:665 msgid "Get More Leads From Your Forms!" msgstr "Získejte více potenciálních zákazníků ze svých formulářů!" #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:599 msgid "Want to Be a VIP? Join Now!" msgstr "Chcete být VIP? Přidejte se hned teď!" #. translators: %s - number of templates. #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:548 msgid "We’re grateful that you chose WPForms for your website! Now that you’ve installed the plugin, you’re less than 5 minutes away from publishing your first form. To make it easy, we’ve got %s form templates to get you started!" msgstr "Jsme vděční, že jste si pro svůj web vybrali WPForms! Nyní, když jste plugin nainstalovali, od publikování prvního formuláře Vás dělí méně než 5 minut. Abychom vám to usnadnili, máme více než %s šablon formulářů, které vám pomohou začít!" #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:600 msgid "Running a WordPress site can be challenging. But help is just around the corner! Our Facebook group contains tons of tips and help to get your business growing! When you join our VIP Circle, you’ll get instant access to tips, tricks, and answers from a community of loyal WPForms users. Best of all, membership is 100% free!" msgstr "Provozování webu WordPress může být náročné. Ale pomoc je hned za rohem! Naše skupina na Facebooku obsahuje spoustu tipů a pomoci, aby Vaše podnikání rostlo! Když se připojíte k našemu VIP kruhu, získáte okamžitý přístup k tipům, trikům a odpovědím od komunity věrných uživatelů WPForms. Nejlepší ze všeho je, že členství je 100% zdarma!" #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:666 msgid "Are your forms converting fewer visitors than you hoped? Often, visitors quit forms partway through. That can prevent you from getting all the leads you deserve to capture. With our Form Abandonment addon, you can capture partial entries even if your visitor didn’t hit Submit! From there, it’s easy to follow up with leads and turn them into loyal customers." msgstr "Přinášejí Vaše formuláře méně návštěvníků, než jste doufali? Návštěvníci často opouštějí formuláře v průběhu. To může zabránit v získání všech stop, které si zasloužíte zachytit. S naším doplňkem Form Abandonment můžete zachytit částečné záznamy, i když návštěvník nestiskl tlačítko Odeslat! Odtud je snadné sledovat potenciální zákazníky a přeměnit je na věrné zákazníky." #. translators: used between list items, there is a space after the comma. #: src/Admin/Forms/Tags.php:392 msgid ", " msgstr ", " #: src/Admin/Forms/Tags.php:287 msgid "Almost done!" msgstr "Téměř hotovo!" #: src/Admin/Forms/Tags.php:514 #: templates/admin/payments/tablenav-filters.php:35 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: src/Admin/Forms/Tags.php:453 msgid "Save changes" msgstr "Uložit změny" #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:546 msgid "Welcome to WPForms!" msgstr "Vítejte ve WPForms!" #: src/Admin/Forms/Tags.php:289 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" #: src/Admin/Forms/Tags.php:260 src/Admin/Forms/Tags.php:504 msgid "All Tags" msgstr "Všechny tagy" #: src/Admin/Forms/Tags.php:271 msgid "Delete Tags" msgstr "Smazat tagy" #: src/Admin/Forms/Tags.php:590 msgid "Edit Tags" msgstr "Upravit tagy" #: src/Admin/Forms/Tags.php:269 src/Admin/Forms/Tags.php:515 msgid "Manage Tags" msgstr "Spravovat tagy" #: src/Admin/Forms/Tags.php:281 msgid "There are no tags to delete.
Please create at least one by adding it to any form." msgstr "Neexistují žádné tagy k odstranění.
Vytvořte prosím alespoň jednu tak, že jej přidáte do libovolného formuláře." #: src/Admin/Forms/Tags.php:181 msgid "No tags to choose from" msgstr "Není k dispozici žádný tag" #: src/Admin/Builder/Ajax/PanelLoader.php:129 #: src/Admin/Forms/Ajax/Columns.php:96 src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:195 msgid "Most likely, your session expired. Please reload the page." msgstr "S největší pravděpodobností relace vypršela. Načtěte stránku znovu." #: src/Admin/Forms/Tags.php:288 msgid "In order to update the tags in the forms list, please refresh the page." msgstr "Chcete-li aktualizovat tagy v seznamu formulářů, obnovte stránku." #: src/Admin/Forms/Tags.php:284 msgid "1 tag was successfully deleted." msgstr "1 tag byl úspěšně smazán." #. translators: %d - number of forms selected for Bulk Edit. #: src/Admin/Forms/Tags.php:266 msgid "%d forms selected for Bulk Edit." msgstr "Pro hromadné úpravy bylo vybráno %d formulářů." #: src/Admin/Forms/Tags.php:262 msgid "1 form selected for Bulk Edit." msgstr "Pro hromadné úpravy byl vybrán 1 formulář." #: src/Admin/Forms/Tags.php:270 msgid "Delete tags that you're no longer using. Deleting a tag will remove it from a form, but will not delete the form itself." msgstr "Smažte tagy, které již nepoužíváte. Odstraněním tagu se odstraní z formuláře, ale neodstraní se samotný formulář." #: includes/fields/class-email.php:1111 msgid "We’ve detected the same text in your allowlist and denylist. To prevent a conflict, we’ve removed the following text from the list you’re currently viewing:" msgstr "Ve seznamu povolených a zamítnutých jsme našli stejný text. Abychom předešli konfliktu, odstranili jsme následující text ze seznamu, který si právě prohlížíte:" #: includes/functions/data-presets.php:311 msgid "Türkiye" msgstr "Turecko" #: src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:226 msgid "No forms selected when trying to add a tag to them." msgstr "Při pokusu o přidání tagu nebyly vybrány žádné formuláře." #. translators: %d - number of forms selected for Bulk Edit. #: src/Admin/Forms/Tags.php:277 msgid "You have %d tags selected for deletion." msgstr "Vybrali jste %d tagů ke smazání." #: src/Admin/Forms/Tags.php:273 msgid "You have 1 tag selected for deletion." msgstr "Vybrali jste 1 tag ke smazání." #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:294 #: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:70 msgid "Tags" msgstr "Tagy" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:299 msgid "Mark form with the tags. To create a new tag, simply type it and press Enter." msgstr "Označte formulář pomocí tagů. Chcete-li vytvořit nový tag, jednoduše jej napište a stiskněte klávesu Enter." #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:342 msgid "Enable Prefill by URL" msgstr "Povolit předvyplnění podle URL" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:347 msgid "How to use Prefill by URL" msgstr "Jak používat Předvyplnění podle URL" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:120 #: src/Admin/Forms/Tags.php:258 msgid "Press Enter or \",\" key to add new tag" msgstr "Stisknutím klávesy Enter nebo \",\" přidáte nový tag" #: src/Admin/Settings/Email.php:374 src/Admin/Settings/Email.php:379 #: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:43 msgid "Color Scheme" msgstr "Barevné schéma" #: includes/admin/admin.php:261 #: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:57 msgid "Save Changes" msgstr "Uložit změny" #: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:51 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:31 msgid "Bar" msgstr "Lišta" #. translators: %s - upgrade to WPForms Pro landing page URL. #: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:134 msgid "Your form entries are not being stored in WordPress, and your entry backups are not active. If there's a problem with deliverability, you'll lose form entries. We recommend that you enable Entry Backups, especially if you're considering upgrading to WPForms PRO." msgstr "Záznamy formuláře se neukládají ve WordPressu a zálohy záznamů nejsou aktivní. Pokud dojde k problému s doručitelností, ztratíte záznamy formuláře. Doporučujeme povolit zálohy záznamů zvláště pokud zvažujete upgrade na WPForms PRO." #: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:241 msgid "Awesome! If you decide to upgrade to WPForms Pro, you can restore your entries and will have instant access to reports." msgstr "Brilantní! Pokud se rozhodnete upgradovat na WPForms Pro, můžete obnovit své záznamy a mít okamžitý přístup k přehledům." #: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:245 msgid "Unfortunately, the error occurs while updating Form Entry Backups setting. Please try again later." msgstr "Bohužel došlo k chybě při aktualizaci nastavení Zálohování záznamů formuláře. Prosím zkuste to znovu později." #: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:243 msgid "Form Entry Backups were successfully disabled." msgstr "Zálohy záznamů formuláře byly úspěšně zakázány." #: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:303 msgid "Enable Form Entry Backups" msgstr "Povolit zálohování záznamů formuláře" #: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:347 #: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:383 msgid "Enable Form Entry Backups for Free" msgstr "Povolit zálohování záznamů formuláře Zdarma" #: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:242 msgid "Entry Backups Disabled" msgstr "Zálohování záznamů zakázáno" #. translators: %s - upgrade to WPForms Pro landing page URL. #: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:119 msgid "Your form entries are not being stored locally, but are backed up remotely. If you upgrade to WPForms PRO, you can restore your entries and they’ll be available in the WordPress dashboard." msgstr "Záznamy formuláře se neukládají lokálně, ale zálohují se vzdáleně. Pokud upgradujete na WPForms PRO, můžete záznamy obnovit a budou k dispozici na hlavním panelu WordPress." #: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:240 msgid "Entry Backups Enabled" msgstr "Zálohování záznamů povoleno" #: src/Forms/Locator.php:616 msgid "(no title)" msgstr "(bez názvu)" #: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:227 msgid "No Thanks" msgstr "Ne, děkuji" #. translators: %d - number of days. #: src/Admin/Dashboard/Widget.php:270 msgid "Last %d day" msgid_plural "Last %d days" msgstr[0] "Poslední %d den" msgstr[1] "Poslední %d dny" msgstr[2] "Posledních %d dnů" #: src/Forms/Locator.php:433 msgid "Inactive widgets" msgstr "Neaktivní widgety" #: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:234 msgid "Are you sure?" msgstr "Jste si jistý?" #: src/Forms/Locator.php:182 msgid "WPForms Widget" msgstr "WPForms Widget" #: src/Forms/Preview.php:275 msgid "This is a preview of the latest saved revision of your form. If this preview does not match your form, save your changes and then refresh this page. This form preview is not publicly accessible." msgstr "Toto je náhled poslední uložené revize Vašeho formuláře. Pokud tento náhled neodpovídá Vašemu formuláři, uložte změny a poté tuto stránku obnovte. Tento náhled formuláře není veřejně přístupný." #. translators: %s - time when Lite Connect was enabled. #: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:278 msgid "since %s" msgstr "od %s" #: src/Admin/Dashboard/Widget.php:246 msgid "Select timespan" msgstr "Vyberte časové období" #: src/Forms/Locator.php:281 src/Forms/Locator.php:311 msgid "View form locations" msgstr "Zobrazení umístění formuláře" #: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:71 msgid "Upgrade to WPForms Pro & Restore Form Entries" msgstr "Upgradujte na WPForms Pro a obnovte záznamy formuláře" #: src/Forms/Locator.php:237 msgid "Form locations" msgstr "Umístění formuláře" #: src/Forms/Locator.php:349 msgid "Form Locations" msgstr "Umístění formuláře" #. translators: %d - backed up entries count. #: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:159 #: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:265 msgid "%d entry backed up" msgid_plural "%d entries backed up" msgstr[0] "%d záznam zálohován" msgstr[1] "%d záznamy zálohovány" msgstr[2] "%d záznamů zálohováno" #. translators: %d - backed up entries count. #: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:50 msgid "%d entry has been backed up" msgid_plural "%d entries have been backed up" msgstr[0] "Záznam %d byl zálohován" msgstr[1] "Záznamy %d byly zálohovány" msgstr[2] "Záznamů %d bylo zálohováno" #: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:236 msgid "Disable Entry Backups" msgstr "Zakázat zálohování záznamů" #: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:71 #: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:226 #: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:112 msgid "Enable Entry Backups" msgstr "Povolit zálohování záznamů" #: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:69 msgid "Entries are not stored in WPForms Lite" msgstr "Záznamy nejsou uloženy ve WPForms Lite" #: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:77 msgid "Entries Backups Are Enabled" msgstr "Zálohy záznamů jsou povoleny" #: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:235 msgid "If you disable Lite Connect, you will no longer be able to restore your entries when you upgrade to WPForms Pro." msgstr "Pokud zakážete Lite Connect, nebudete již moci obnovit své záznamy při upgradu na WPForms Pro." #: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:70 msgid "Entries are available through email notifications. If you enable Entry Backups, you can restore them once you upgrade to WPForms Pro." msgstr "Příspěvky jsou dostupné prostřednictvím e-mailových upozornění. Pokud povolíte Zálohy záznamů, můžete je obnovit, jakmile upgradujete na WPForms Pro." #. translators: %s - time when Lite Connect was enabled. #: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:64 msgid "since you enabled Lite Connect on %s" msgstr "protože jste na %s aktivovali Lite Connect" #: src/Forms/Locator.php:184 msgid "Block Widget" msgstr "Blokovat widget" #: includes/admin/class-menu.php:411 msgid "Read the documentation" msgstr "Přečtěte si dokumentaci" #: lite/templates/education/admin/lite-connect/challenge-popup-footer.php:19 msgid "One More Thing" msgstr "Ještě jedna věc" #: includes/admin/admin.php:259 msgid "Connecting..." msgstr "Připojování..." #: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:31 #: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:24 msgid "Backup and Restore." msgstr "Záloha a Obnova." #: lite/templates/education/builder/lite-connect/top-bar.php:25 msgid "Easily restore your entries when you upgrade to WPForms Pro." msgstr "Při upgradu na WPForms Pro snadno obnovíte své záznamy." #: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:35 #: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:28 msgid "When you upgrade to WPForms Pro, we'll automatically restore all of the entries that you collected in WPForms Lite." msgstr "Když upgradujete na WPForms Pro, automaticky obnovíme všechny záznamy, které jste shromáždili ve WPForms Lite." #: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:78 msgid "Restore Form Entries" msgstr "Obnovit záznamy formuláře" #: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:51 #: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:57 msgid "WPForms Newsletter" msgstr "Zpravodaj WPForms" #: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:49 #: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:55 msgid "WPForms Newsletter." msgstr "Zpravodaj WPForms." #: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:18 msgid "Form Entry Backups" msgstr "Zálohy záznamů formuláře" #: lite/templates/education/admin/lite-connect/challenge-popup-footer.php:31 #: lite/templates/education/builder/lite-connect/top-bar.php:23 msgid "Form Entry Backups Are Enabled" msgstr "Zálohy záznamů formuláře jsou povoleny" #: includes/admin/class-menu.php:383 msgid "Get WPForms Pro" msgstr "Získejte WPForms Pro" #: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:20 msgid "If your email notifications aren't delivered, you’ll lose form entries. Turn on free backups now and restore your entries when you upgrade to Pro." msgstr "Pokud Vaše e-mailová oznámení nebudou doručena, ztratíte záznamy formuláře. Zapněte si bezplatné zálohování a obnovte své záznamy, když upgradujete na Pro." #: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:53 #: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:59 msgid "Ready to grow your website? Get the latest pro tips and updates from the WPForms team." msgstr "Jste připraveni rozšířit svůj web? Získejte nejnovější profesionální tipy a aktualizace od týmu WPForms." #. translators: %s - WPForms Terms of Service link. #: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:62 #: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:69 msgid "By enabling Lite Connect you agree to our Terms of Service and to share your information with WPForms." msgstr "Povolením Lite Connect souhlasíte s našimi Smluvními podmínkami a se sdílením vašich informací s WPForms." #: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:44 #: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:37 msgid "Entries are stored securely and privately until you're ready to upgrade. Our team cannot view your forms or entries." msgstr "Záznamy jsou uloženy bezpečně a soukromě, dokud nebudete připraveni na upgrade. Náš tým nemůže zobrazit Vaše formuláře nebo záznamy." #: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:33 msgid "Security and Protection." msgstr "Bezpečnost a ochrana." #: lite/templates/education/admin/lite-connect/challenge-popup-footer.php:23 msgid "WPForms now offers offsite backups for your form entries. If you decide to upgrade to WPForms Pro, you can restore entries collected while you used WPForms Lite." msgstr "WPForms nyní nabízí offsite zálohy pro Vaše záznamy formuláře. Pokud se rozhodnete upgradovat na WPForms Pro, můžete obnovit záznamy shromážděné při používání WPForms Lite." #: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:42 #: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:35 msgid "Security & Protection" msgstr "Bezpečnost & Ochrana" #: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:26 msgid "Backup & Restore" msgstr "Záloha & Obnova" #. translators: %d - maximum number of revisions to keep. #: templates/builder/revisions/notice-limited.php:26 msgid "Revisions are enabled, but they’re limited to %d. You can increase this by making a simple change to your WordPress configuration." msgstr "Revize jsou povoleny, ale jsou omezeny na %d. To můžete zvýšit jednoduchou změnou konfigurace WordPressu." #. translators: %s - relative time difference, e.g. "5 minutes", "12 days". #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:826 src/Admin/Revisions.php:319 msgid "%s ago" msgstr "Před %s" #. translators: %s - form revision author name. #: templates/builder/revisions/list.php:38 #: templates/builder/revisions/list.php:68 msgid "by %s" msgstr "od %s" #: templates/builder/revisions/list.php:30 msgid "Current Version" msgstr "Aktuální verze" #: templates/admin/pages/constant-contact.php:111 msgid "Here's how it works." msgstr "Zde je návod, jak to funguje." #: templates/builder/revisions/list.php:39 #: templates/builder/revisions/list.php:69 msgid "Unknown user" msgstr "Neznámý uživatel" #: src/Admin/Forms/Views.php:795 msgid "Empty Trash" msgstr "Vysypat koš" #: src/Admin/Revisions.php:472 msgid "You’re about to save a form revision. Continuing will make this the current version." msgstr "Chystáte se uložit revizi formuláře. Pokračováním bude tato verze aktuální." #. translators: %1$s - formatted date, %2$s - formatted time. #. translators: %1$s - date, %2$s - time when item was created, e.g. "Oct 22, #. 2022 at 11:11 am". #. translators: %1$s - date, %2$s - time when item was created, e.g. "Oct 22 at #. 11:11am". #: includes/functions/date-time.php:35 src/Admin/Payments/Views/Single.php:992 #: src/Admin/Revisions.php:324 templates/admin/payments/single/log.php:34 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s v %2$s" #: templates/admin/pages/constant-contact.php:15 msgid "Constant Contact" msgstr "Constant Contact" #: templates/builder/revisions/notice-limited.php:22 msgid "Form Revisions Are Limited" msgstr "Ukládání starších verzí formuláře je omezeno" #: templates/builder/revisions/notice-disabled.php:20 msgid "Form Revisions Are Disabled" msgstr "Ukládání starších verzí formuláře není bohužel povoleno." #. translators: %1$d - number of forms found in the trash, %2$s - search term. #: src/Admin/Forms/Views.php:743 msgid "Found %1$d form in the trash containing \"%2$s\"" msgid_plural "Found %1$d forms in the trash containing \"%2$s\"" msgstr[0] "V koši nalezen %1$d formulář obsahující \"%2$s\"" msgstr[1] "V koši nalezeny %1$d formuláře obsahující \"%2$s\"" msgstr[2] "V koši nalezeno %1$d formulářů obsahující \"%2$s\"" #: templates/builder/revisions/notice-disabled.php:24 #: templates/builder/revisions/notice-limited.php:33 msgid "Learn How" msgstr "Zjistěte jak" #: templates/builder/revisions/notice-disabled.php:21 msgid "It appears that revisions are disabled on your WordPress installation. You can enable revisions for WPForms while leaving posts revisions disabled." msgstr "Zdá se, že revize jsou ve vaší instalaci WordPress zakázány. Můžete povolit revize pro WPForms a ponechat revize příspěvků deaktivované. " #: templates/builder/fullscreen/abort-message.php:27 #: templates/builder/fullscreen/ie-notice.php:40 #: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:22 msgid "Back to All Forms" msgstr "Zpět na všechny formuláře" #: templates/admin/pages/constant-contact.php:82 msgid "You've Already Started - Here's the Next Step (It's Easy)" msgstr "Už jste začali – zde je další krok (je to snadné)" #: src/Admin/Forms/Views.php:73 #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:1106 msgid "All" msgstr "Všechny" #: src/Admin/Forms/BulkActions.php:292 src/Admin/Forms/Views.php:715 #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:498 msgid "Delete Permanently" msgstr "Trvale smazat" #: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:178 msgid "go back to the current version" msgstr "vrátit se k aktuální verzi" #: src/Admin/Forms/BulkActions.php:291 src/Admin/Forms/Views.php:694 #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:497 msgid "Restore" msgstr "Obnovit" #: src/Admin/Forms/Views.php:693 msgid "Restore this form" msgstr "Obnovit tento formulář" #: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:172 msgid "Restore this revision" msgstr "Obnovit tuto revizi" #: includes/admin/admin.php:306 msgid "Success" msgstr "Úspěch" #: includes/admin/builder/class-builder.php:164 msgid "You can't edit this form because it's in the trash." msgstr "Tento formulář nemůžete upravit, protože je v koši." #: src/Admin/Forms/Views.php:78 src/Admin/Forms/Views.php:648 #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:1120 msgid "Trash" msgstr "Koš" #: src/Admin/Forms/Views.php:647 msgid "Move this form to trash" msgstr "Přesunout tento formulář do koše" #: src/Admin/Forms/Views.php:713 msgid "Delete this form permanently" msgstr "Nenávratně smazat tento formulář" #: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:31 msgid "Revisions" msgstr "Revize" #: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:39 msgid "Form Revisions" msgstr "Starší verze formuláře" #: includes/admin/builder/class-builder.php:134 #: includes/admin/builder/class-builder.php:159 #: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:303 msgid "It looks like the form you are trying to access is no longer available." msgstr "Zdá se, že formulář, ke kterému se pokoušíte získat přístup, již není dostupný. " #: includes/admin/admin.php:239 msgid "Are you sure you want to delete the selected forms and all their entries?" msgstr "Opravdu chcete smazat vybrané formuláře a všechny jejich záznamy?" #: includes/admin/admin.php:240 msgid "Are you sure you want to delete ALL the forms in the trash and all their entries?" msgstr "Opravdu chcete smazat VŠECHNY formuláře v koši a všechny jejich záznamy?" #. translators: %s - WPForms.com contact page URL. #: includes/admin/admin.php:658 msgid "Thank you for considering upgrading. If you have any questions, please let us know." msgstr "Děkujeme za zvážení upgradu. Pokud máte nějaké dotazy, dejte nám vědět." #: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:117 msgid "Select a revision to roll back to that version. All changes, including settings, will be reverted." msgstr "Vyberte revizi pro návrat k této verzi. Všechny změny, včetně nastavení, budou vráceny zpět." #. translators: %1$d - trashed templates count. #: src/Admin/Forms/BulkActions.php:483 msgid "%1$d template was successfully moved to Trash." msgid_plural "%1$d templates were successfully moved to Trash." msgstr[0] "%1$d šablona byla úspěšně přesunuta do koše." msgstr[1] "%1$d šablony byly úspěšně přesunuty do koše." msgstr[2] "%1$d šablon bylo úspěšně přesunuto do koše." #. translators: %1$d - deleted templates count. #: src/Admin/Forms/BulkActions.php:473 msgid "%1$d template was successfully permanently deleted." msgid_plural "%1$d templates were successfully permanently deleted." msgstr[0] "%1$d šablona byla úspěšně nenávratně smazána." msgstr[1] "%1$d šablony byly úspěšně nenávratně smazány." msgstr[2] "%1$d šablon bylo úspěšně nenávratně smazáno." #: includes/admin/admin.php:678 msgid "After upgrading, your license key will remain the same.
You may need to do a quick refresh to unlock your new addons. In your WordPress admin, go to WPForms » Settings. If you don't see your updated plan, click refresh." msgstr "Po upgradu licenční klíč zůstane stejný.
K odemknutí nových doplňků možná budete muset provést rychlou aktualizaci. V administraci WordPress přejděte na WPForms >> Nastavení. Pokud svůj aktualizovaný plán nevidíte, klikněte na tlačítko Obnovit." #. translators: %d - post ID. #: includes/functions/form-fields.php:347 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (bez názvu)" #: src/Admin/Forms/ListTable.php:594 msgid "0 items" msgstr "0 položek" #: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:73 msgid "Author" msgstr "Autor" #: includes/admin/class-about.php:1085 includes/admin/class-about.php:1092 msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more." msgstr "Jednoduchý a výkonný plugin kalendáře událostí pro WordPress, který přichází se všemi funkcemi správy událostí včetně plateb, plánování, časových pásem, prodeje vstupenek, opakujících se událostí a další." #: templates/emails/summary-body-plain.php:28 msgid "Below is the total number of submissions for each form, however actual entries are not stored in WPForms Lite." msgstr "Níže je uveden celkový počet příspěvků pro každý formulář, avšak skutečné záznamy nejsou ve WPForms Lite uloženy." #: templates/admin/forms/search-reset.php:25 msgid "Clear search and return to All Forms" msgstr "Vymazat vyhledávání a vrátit se na Všechny formuláře" #. translators: %s - forms overview page URL. #: src/Integrations/DefaultContent/DefaultContent.php:58 msgctxt "Theme starter content" msgid "Create your contact form with WPForms in minutes." msgstr "Vytvořte si svůj kontaktní formulář pomocí WPForms během několika minut." #. translators: %1$d - number of forms found, %2$s - search term. #: src/Admin/Forms/Search.php:232 msgid "Found %1$d form containing \"%2$s\"" msgid_plural "Found %1$d forms containing \"%2$s\"" msgstr[0] "Nalezen %1$d formulář obsahující \"%2$s\"" msgstr[1] "Nalezeny %1$d formuláře obsahující \"%2$s\"" msgstr[2] "Nalezeno %1$d formulářů obsahující \"%2$s\"" #: src/Admin/Forms/Page.php:299 msgid "Search Forms" msgstr "Hledat formuláře" #: includes/admin/class-about.php:1077 msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more." msgstr "Nejlepší plugin pro elektronický obchod WordPress pro prodej digitálního stahování. Začněte prodávat elektronické knihy, software, hudbu, digitální umění a další během několika minut. Přijímejte platby, spravujte předplatné, pokročilé řízení přístupu a další." #: templates/emails/summary-body-plain.php:29 msgid "To view future entries inside your WordPress dashboard, and get more detailed reports, consider upgrading to Pro:" msgstr "Chcete-li zobrazit budoucí položky na řídicím panelu WordPress a získat podrobnější zprávy, zvažte upgrade na verzi Pro:" #: includes/admin/class-about.php:1084 msgid "Sugar Calendar" msgstr "Sugar Calendar" #: includes/admin/class-about.php:1091 msgid "Sugar Calendar Pro" msgstr "Sugar Calendar Pro" #: includes/admin/class-about.php:1051 msgid "AffiliateWP" msgstr "AffiliateWP" #: includes/admin/class-about.php:1042 msgid "SearchWP" msgstr "SearchWP" #: includes/admin/class-about.php:593 lite/wpforms-lite.php:759 msgid "Collect signatures, geolocation data, and file uploads" msgstr "Sbírejte podpisy, geolokační data a nahrávání souborů" #: includes/admin/class-about.php:1060 msgid "WP Simple Pay" msgstr "WP Simple Pay" #: includes/admin/class-about.php:1067 msgid "WP Simple Pay Pro" msgstr "WP Simple Pay Pro" #: includes/admin/class-about.php:1043 msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business." msgstr "Nejpokročilejší vyhledávací plugin WordPress. Přizpůsobte si svůj vyhledávací algoritmus WordPress, změňte pořadí výsledků vyhledávání, sledujte metriky vyhledávání a vše, co potřebujete k využití vyhledávání k růstu Vašeho podnikání." #. translators: %s - number of templates. #: includes/admin/class-about.php:546 lite/wpforms-lite.php:743 msgid "%s customizable form templates" msgstr "%s přizpůsobitelných šablon formulářů" #: includes/admin/class-about.php:553 lite/wpforms-lite.php:748 msgid "Store and manage form entries in WordPress" msgstr "Ukládejte a spravujte položky formulářů ve WordPressu" #: includes/admin/class-about.php:557 lite/wpforms-lite.php:749 msgid "Unlock all fields & features, including smart conditional logic" msgstr "Odemkněte všechna pole & funkce, včetně chytré podmíněné logiky" #: includes/admin/class-about.php:581 lite/wpforms-lite.php:756 msgid "Let users save & resume submissions to prevent abandonment" msgstr "Umožněte uživatelům ukládat a obnovovat příspěvky, abyste se vyhnuli opuštění." #: includes/admin/class-about.php:577 lite/wpforms-lite.php:755 msgid "7000+ integrations with marketing and payment services" msgstr "Více než 7000 integrací s marketingovými a platebními službami" #: includes/admin/class-about.php:1076 msgid "Easy Digital Downloads" msgstr "Easy Digital Downloads" #: includes/admin/class-about.php:1061 includes/admin/class-about.php:1068 msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required." msgstr "Platební plugin č. 1 pro WordPress je Stripe. Začněte přijímat jednorázové a opakované platby na svém webu WordPress bez nutnosti nastavovat nákupní košík. Není potřeba žádný kód." #: includes/admin/builder/class-builder.php:783 msgid "This field cannot be deleted." msgstr "Toto pole nelze odstranit." #: includes/admin/builder/class-builder.php:784 msgid "This field cannot be duplicated." msgstr "Toto pole nelze duplikovat." #. translators: %s - suggested email address. #: includes/admin/class-settings.php:477 src/Frontend/Frontend.php:1853 msgid "Did you mean %s?" msgstr "Měli jste na mysli %s?" #: includes/admin/ajax-actions.php:743 msgid "Could not activate the plugin. Please activate it on the Plugins page." msgstr "Plugin nelze aktivovat. Prosím, aktivujte ho na stránce Pluginy." #: src/Admin/Pages/SMTP.php:265 msgid "Used by 2+ million websites." msgstr "Používá více než 2 miliony webů." #: includes/functions/data-presets.php:301 msgid "Taiwan, Republic of China" msgstr "Tchaj-wan, Čínská republika" #. translators: %1$.3f - total size of the selected files in megabytes, %2$.3f #. - allowed file upload limit in megabytes. #: includes/class-process.php:1709 msgid "The total size of the selected files %1$.3f MB exceeds the allowed limit %2$.3f MB." msgstr "Celková velikost vybraných souborů %1$.3f Mb překračuje povolený limit %2$.3f Mb." #: includes/admin/builder/class-builder.php:887 msgid "This field cannot be moved." msgstr "Toto pole nelze přesunout." #: src/Logger/Log.php:108 msgid "Security" msgstr "Zabezpečení" #. translators: %s - value. #: includes/fields/class-number-slider.php:259 msgid "Selected Value: %s" msgstr "Vybraná hodnota: %s" #: src/Admin/Pages/SMTP.php:267 msgid "Pro mailers: Amazon SES, Microsoft 365 / Outlook.com, Zoho Mail." msgstr "Placení správci mailů: Amazon SES, Microsoft 365 / Outlook.com, Zoho Mail." #. translators: %1$s - character count, %2$s - character limit. #: src/Frontend/Frontend.php:1867 msgid "%1$s of %2$s max characters." msgstr "%1$s z %2$s maximálního počtu znaků." #. translators: %1$s - word count, %2$s - word limit. #: src/Frontend/Frontend.php:1875 msgid "%1$s of %2$s max words." msgstr "%1$s z %2$s maximálního počtu slov." #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:493 #: includes/fields/class-base.php:3184 msgid "Hide Helper" msgstr "Skrýt pomocníka" #: src/Admin/Pages/SMTP.php:264 msgid "Improves email deliverability in WordPress." msgstr "Zlepšuje doručitelnost e-mailů ve WordPressu." #. translators: %1$s - characters limit, %2$s - number of characters left. #: includes/admin/class-settings.php:528 msgid "Limit is %1$s characters. Characters remaining: %2$s." msgstr "Limitem je %1$s znaků. Počet zbývajících znaků: %2$s." #. translators: %1$s - words limit, %2$s - number of words left. #: includes/admin/class-settings.php:538 msgid "Limit is %1$s words. Words remaining: %2$s." msgstr "Limitem je %1$s slov. Počet zbývajících slov: %2$s." #: includes/admin/builder/class-builder.php:888 #: includes/fields/class-base.php:2731 msgid "Empty Label" msgstr "Prázdný popisek" #: includes/fields/class-base.php:2732 msgid "Label Hidden" msgstr "Skryté označení" #: src/Admin/Pages/SMTP.php:236 msgid "WP Mail SMTP fixes deliverability problems with your WordPress emails and form notifications. It's built by the same folks behind WPForms." msgstr "WP Mail SMTP řeší problémy s doručitelností Vašich e-mailů WordPress a oznámení o formulářích. Je vyvíjen stejnými lidmi za WPForms." #: src/Admin/Pages/SMTP.php:266 msgid "Free mailers: SendLayer, SMTP.com, Brevo, Google Workspace / Gmail, Mailgun, Postmark, SendGrid." msgstr "Free správci mailů: SMTP.com, Brevo, Google Workspace / Gmail, Mailgun, Postmark, SendGrid." #: includes/fields/class-base.php:2733 msgid "To ensure your form is accessible, every field should have a descriptive label. If you'd like to hide the label, you can do so by enabling Hide Label in the Advanced Field Options tab." msgstr "Aby byl formulář přístupný, mělo by mít každé pole popisný štítek. Pokud chcete štítek skrýt, můžete tak učinit povolením Skrýt štítek na kartě Rozšířené možnosti pole." #: src/Admin/Education/StringsTrait.php:36 msgid "Addon activated" msgstr "Doplněk byl aktivován" #. translators: %s - plugin name. #: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:150 msgid "%s plugin" msgstr "%s plugin" #: includes/admin/admin.php:305 includes/admin/builder/class-builder.php:886 msgid "Something went wrong" msgstr "Něco se pokazilo" #: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:22 msgid "Stripe Credit Card" msgstr "Stripe kreditní karta" #: src/Admin/Builder/Templates.php:182 src/Admin/Education/StringsTrait.php:38 msgid "Activating" msgstr "Aktivace" #: src/Admin/Education/StringsTrait.php:46 #: src/Integrations/WPCode/WPCode.php:242 msgid "Installing" msgstr "Instalace" #: src/Admin/Education/StringsTrait.php:37 msgid "Plugin activated" msgstr "Plugin byl aktivován" #: includes/admin/admin.php:208 msgid "Could not install the plugin automatically. Please download and install it manually." msgstr "Plugin nelze nainstalovat automaticky. Prosím, stáhněte ho a nainstalujte ručně." #. translators: %s - Lite plugin download URL. #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:162 src/Admin/Pages/SMTP.php:160 msgid "Could not install the plugin automatically. Please download it and install it manually." msgstr "Plugin nelze nainstalovat automaticky. Prosím, stáhněte ho a nainstalujte ručně." #: src/Admin/Education/StringsTrait.php:48 msgid "Yes, save and refresh" msgstr "Ano, uložit a obnovit" #: src/Admin/Education/StringsTrait.php:47 msgid "Almost done! Would you like to save and refresh the form builder?" msgstr "Skoro hotovo! Chcete uložit a obnovit tvůrce formulářů?" #: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:166 msgid "Build powerful automations that control what happens on form submission. Connect your forms to Google Sheets, Zoom, social media, membership plugins, elearning platforms, and more with Uncanny Automator." msgstr "Vybudujte výkonnou automatizaci, která řídí, co se stane při odeslání formuláře. Pomocí Uncanny Automator propojte své formuláře s Tabulkami Google, Zoomem, sociálními médii, pluginy pro členství, e-learningovými platformami a dalšími." #. translators: %s - addon name. #: src/Admin/Education/StringsTrait.php:65 msgid "The %s is not installed. Please install and activate it to use this feature." msgstr "%s není nainstalován. Pro použití této funkce jej prosím nainstalujte a aktivujte." #. translators: %s - addon name. #: src/Admin/Education/StringsTrait.php:41 msgid "The %s is not installed. Would you like to install and activate it?" msgstr "%s není nainstalován. Chcete jej nainstalovat a aktivovat?" #. translators: %s - addon name. #: src/Admin/Education/StringsTrait.php:31 msgid "The %s is installed but not activated. Would you like to activate it?" msgstr "%s je nainstalován, ale není aktivován. Chcete jej aktivovat?" #: src/Admin/Education/StringsTrait.php:35 #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:189 msgid "Yes, Activate" msgstr "Ano, aktivovat" #: src/Admin/Education/StringsTrait.php:45 msgid "Yes, Install and Activate" msgstr "Ano, instalovat a aktivovat" #: src/Db/Payments/ValueValidator.php:72 #: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:183 #: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:252 #: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:24 msgid "Square" msgstr "Square" #: src/Admin/Education/Fields.php:149 #: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:25 #: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:179 msgid "Entry Preview" msgstr "Náhled vstupu" #: lite/templates/builder/context-menu.php:123 #: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:75 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" #: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:55 msgid "Open Help" msgstr "Zobrazit nápovědu" #: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:50 msgid "Preview Form" msgstr "Náhled formuláře" #. translators: %s - search term. #: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:71 msgid "Search results for %s" msgstr "Výsledky hledání pro %s" #: src/Lite/Admin/Education/Builder/Confirmations.php:75 msgid "Show Entry Preview" msgstr "Zobrazit náhled vstupu" #: src/Lite/Admin/Education/Builder/Confirmations.php:66 msgid "Show entry preview after confirmation" msgstr "Zobrazit náhled vstupu po potvrzení" #: src/Admin/Pages/Community.php:87 msgid "Take a visual dive into everything WPForms has to offer. From simple contact forms to advanced payment forms and email marketing integrations, our extensive video collection covers it all." msgstr "Vizuálně se ponořte do všeho, co může WPForms nabídnout. Naše rozsáhlá sbírka videí pokrývá vše od jednoduchých kontaktních formulářů po pokročilé platební formuláře a integraci e-mailového marketingu." #: src/Admin/Pages/Community.php:88 msgid "Visit WPForms YouTube Channel" msgstr "Navštivte Youtube kanál WPForms " #: src/Admin/Pages/Community.php:86 msgid "WPForms YouTube Channel" msgstr "Youtube kanál WPForms" #: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:60 msgid "Action Scheduler library is also used by other plugins, like WP Mail SMTP and WooCommerce, so you might see tasks that are not related to our plugin in the table below." msgstr "Knihovnu Action Scheduler používají také další pluginy, jako je WP Mail SMTP a WooCommerce, takže v tabulce níže můžete vidět úkoly, které nesouvisejí s naším pluginem." #. translators: %s - Action Scheduler website URL. #: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:45 msgid "WPForms is using the Action Scheduler library, which allows it to queue and process bigger tasks in the background without making your site slower for your visitors. Below you can see the list of all tasks and their status. This table can be very useful when debugging certain issues." msgstr "WPForms používá knihovnu Plánovač akcí, která mu umožňuje zařazovat do fronty a zpracovávat větší úkoly na pozadí, aniž by byl web pomalejší pro Vaše návštěvníky. Níže vidíte seznam všech úkolů a jejich stav. Tato tabulka může být velmi užitečná při ladění určitých problémů." #: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:375 #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:204 msgid "Addon" msgstr "Doplněk" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:491 #: includes/fields/class-base.php:3182 msgid "Click to Edit" msgstr "Kliknout pro editaci" #: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:188 msgid "Addon Templates" msgstr "Šablony doplňků" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:492 #: includes/fields/class-base.php:3183 msgid "Drag to Reorder" msgstr "Přetažením změníte pořadí" #: includes/emails/class-emails.php:610 src/Emails/Notifications.php:1020 #: src/Forms/Fields/Html/Field.php:194 msgid "HTML / Code Block" msgstr "Blok HTML / Kódu" #: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:451 msgid "Create Blank Form" msgstr "Vytvořit prázdný formulář" #: lite/wpforms-lite.php:190 msgid "Enable Notifications" msgstr "Povolit oznámení" #: lite/wpforms-lite.php:358 msgid "Email Message" msgstr "E-mailová zpráva" #. translators: 1$s, %2$s - links to the WPForms.com doc articles. #: lite/wpforms-lite.php:168 msgid "After saving these settings, be sure to test a form submission. This lets you see how emails will look, and to ensure that they are delivered successfully." msgstr "Po uložení těchto nastavení nezapomeňte otestovat odeslání formuláře. To vám umožní vidět, jak budou e-maily vypadat, a zajistit
aby byly úspěšně doručovány." #: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:83 msgid "Smart Logic" msgstr "Chytrá logika" #. translators: %s - provider name. #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:472 msgid "Get the most out of WPForms — use it with an active %s account." msgstr "Využijte WPForms na maximum — používejte jej s aktivním účtem %s." #: templates/builder/templates-item.php:115 msgid "View Demo" msgstr "Zobrazit demo" #: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:166 msgid "All Templates" msgstr "Všechny šablony" #: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:184 msgid "Custom Templates" msgstr "Vlastní šablony" #: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:101 msgid "Search Templates" msgstr "Hledat šablony" #: includes/fields/class-base.php:1634 msgid "Dynamic Choices Active" msgstr "Dynamické volby aktivní" #. translators: %1$s - source name, %2$s - type name. #: includes/fields/class-base.php:1638 msgid "Choices are dynamically populated from the %1$s %2$s. Go to the Advanced tab to change this." msgstr "Možnosti jsou dynamicky vyplňovány z %1$s %2$s. Pro změnu přejděte na kartu Pokročilé." #: includes/providers/class-constant-contact.php:632 #: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:383 msgid "Learn more about the power of email marketing." msgstr "Další informace o síle e-mailového marketingu." #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:379 #: includes/fields/class-base.php:2144 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:408 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:744 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:481 #: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:130 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" #: includes/admin/builder/class-builder.php:1284 msgid "Save Form Ctrl+S" msgstr "Uložení formuláře Ctrl+S" #: includes/admin/builder/class-builder.php:1259 msgid "Preview Form Ctrl+P" msgstr "Náhled formuláře Ctrl+P" #: includes/admin/builder/class-builder.php:1239 msgid "Help Ctrl+H" msgstr "Pomoc Ctrl+H" #: includes/admin/builder/class-builder.php:1290 msgid "Exit Ctrl+Q" msgstr "Odejít Ctrl+Q" #: includes/admin/builder/class-builder.php:1276 msgid "Embed Form Ctrl+B" msgstr "Vložení formuláře Ctrl+B" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:594 msgid "Dismiss this message. The field will be deleted as well." msgstr "Odmítnout tuto zprávu. Pole bude také odstraněno." #. translators: %1$s - link to the update Internet Explorer page, %2$s - link #. to the browse happy page. #: templates/builder/fullscreen/ie-notice.php:22 msgid "The Internet Explorer browser no more supported.
Our form builder is optimized for modern browsers.
Please install Microsoft Edge or learn
how to browse happy." msgstr "Prohlížeč Internet Explorer již není podporován.
Náš tvůrce formulářů je optimalizován pro moderní prohlížeče.
Prosím naistalujte Microsoft Edge nebo se naučte
jak šťastně surfovat." #: includes/admin/builder/class-builder.php:744 msgid "And" msgstr "A" #: templates/builder/fullscreen/ie-notice.php:16 msgid "You are using an outdated browser!" msgstr "Používáte zastaralý prohlížeč!" #: src/Admin/Builder/Templates.php:189 msgid "Yes, use template" msgstr "Ano, použít šablonu" #: includes/admin/builder/class-builder.php:803 msgid "Saving" msgstr "Ukládání" #: src/Admin/Builder/Templates.php:188 msgid "Could not install OR activate all the required addons. Please download from wpforms.com and install them manually. Would you like to use the template anyway?" msgstr "Nelze nainstalovat NEBO aktivovat všechny požadované doplňky. Prosím, stáhněte ho z wpforms.com a nainstalujte ručně. Chcete přesto použít šablonu?" #. translators: %1$s - template name, %2$s - addon name(s). #: src/Admin/Builder/Templates.php:199 msgid "The %1$s template requires the %2$s. Would you like to install and activate all the required addons?" msgstr "Šablona %1$s vyžaduje %2$s. Chcete nainstalovat a aktivovat všechny požadované doplňky?" #. translators: %1$s - template name, %2$s - addon name(s). #: src/Admin/Builder/Templates.php:197 msgid "The %1$s template requires the %2$s. Would you like to install and activate it?" msgstr "Šablona %1$s vyžaduje %2$s. Chcete je nainstalovat a aktivovat?" #: src/SmartTags/SmartTags.php:113 msgid "Field ID" msgstr "ID pole" #: src/SmartTags/SmartTags.php:114 msgid "Field HTML ID" msgstr "ID HTML pole" #: src/SmartTags/SmartTags.php:115 msgid "Field Value" msgstr "Hodnota pole" #: lite/templates/admin/addons.php:34 msgid "Unknown Addon" msgstr "Neznámý doplněk" #: lite/templates/admin/addons.php:71 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:493 msgid "Learn more" msgstr "Zjistit více" #. translators: %s - site domain. #: src/Emails/Summaries.php:322 msgid "Your Weekly WPForms Summary for %s" msgstr "Váš týdenní souhrn WPForms pro %s" #: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:79 src/Admin/Forms/Tags.php:259 msgid "Something wrong. Please try again later." msgstr "Něco je špatně. Zkuste to prosím znovu." #: src/Admin/Education/Core.php:98 msgid "Please specify a section." msgstr "Uveďte prosím sekci." #: src/Admin/Pages/SMTP.php:195 src/Admin/Pages/SMTP.php:436 msgid "Open Setup Wizard" msgstr "Spustit průvodce nastavením" #: src/Admin/Tools/Views/Import.php:156 msgid "Import was successfully finished." msgstr "Import byl úspěšně dokončen." #. translators: %s - field type. #: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:508 msgid "%s Field" msgstr "%s pole" #: includes/admin/admin.php:237 msgid "Are you sure you want to delete this form and all its entries?" msgstr "Opravdu chcete smazat tento formulář a všechny jeho informace?" #. translators: %s - forms list page URL. #: src/Admin/Tools/Views/Import.php:161 msgid "You can go and check your forms." msgstr "Můžete zkontrolovat své formuláře." #: includes/admin/class-about.php:1034 msgid "TrustPulse" msgstr "TrustPulse" #: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:270 msgid "Congrats, the import process has finished! We have successfully imported forms. You can review the results below." msgstr "Blahopřejeme, proces importu byl dokončen! Úspěšně jsme importovali formuláře. Výsledky si můžete prohlédnout níže." #: includes/admin/class-about.php:993 msgid "Smash Balloon Facebook Feeds Pro" msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds Pro" #: includes/admin/class-about.php:1018 msgid "Smash Balloon Twitter Feeds" msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds" #: includes/admin/class-about.php:1025 msgid "Smash Balloon Twitter Feeds Pro" msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds Pro" #: includes/admin/class-about.php:1002 msgid "Smash Balloon YouTube Feeds" msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds" #: includes/admin/class-about.php:1009 msgid "Smash Balloon YouTube Feeds Pro" msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds Pro" #: includes/admin/class-about.php:1035 msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase." msgstr "Zvyšte své tržby a konverze až o 15% pomocí upozornění na sociální zabezpečení v reálném čase. TrustPulse Vám pomůže ukázat živou aktivitu uživatelů a nákupy, abyste přesvědčili ostatní uživatele k nákupu." #: includes/admin/class-about.php:987 includes/admin/class-about.php:994 msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions." msgstr "Snadno zobrazujte obsah Facebooku na webu WordPress bez psaní jakéhokoli kódu. Dodává se s několika šablonami, schopností vkládat alba, skupinový obsah, recenze, živá videa, komentáře a reakce." #: includes/admin/class-about.php:1019 includes/admin/class-about.php:1026 msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more." msgstr "Snadno zobrazujte obsah Twitteru ve WordPressu bez psaní jakéhokoli kódu. Dodává se s více rozvrženími, schopností kombinovat více kanálů Twitter, podporou karet Twitter, moderováním tweetů a dalšími." #: includes/admin/class-about.php:1003 includes/admin/class-about.php:1010 msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more." msgstr "Snadno zobrazujte YouTube videa na webu WordPress bez psaní jakéhokoli kódu. Dodává se s více rozvrženími, schopností vkládat živé přenosy, filtrováním videa, schopností kombinovat vícekanálová videa a dalšími." #. translators: %s - provider name. #: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:211 msgid "Analyzing 1 of 0 forms from %s." msgstr "Analýza1 z 0 formulářů z %s." #: includes/admin/ajax-actions.php:798 msgid "Could not install the plugin. Please download and install it manually." msgstr "Plugin nelze nainstalovat. Prosím, stáhněte ho a nainstalujte ručně." #. translators: %s - provider name. #: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:255 msgid "Importing 1 of 0 forms from %s." msgstr "Import1 z 0 formulářů z %s." #: includes/admin/class-about.php:1172 includes/admin/class-about.php:1179 #: includes/admin/class-about.php:1186 msgid "Address, Phone, Website / URL, Date / Time, Password, File Upload, Layout, Rich Text, Content, HTML, Pagebreaks, Entry Preview, Section Dividers, Ratings, and Hidden Field" msgstr "Adresa, telefon, web / URL, datum / čas, heslo, nahrání souboru, rozvržení, formátovaný text, obsah, HTML, konce stránek, náhled záznamu, oddělovače sekcí, hodnocení a skryté pole" #: includes/admin/class-about.php:914 src/Admin/Dashboard/Widget.php:195 msgid "AIOSEO" msgstr "AIOSEO" #: includes/admin/class-about.php:921 msgid "AIOSEO Pro" msgstr "AIOSEO Pro" #: includes/admin/class-about.php:930 src/Admin/Dashboard/Widget.php:203 msgid "SeedProd" msgstr "SeedProd" #: includes/admin/class-about.php:937 msgid "SeedProd Pro" msgstr "SeedProd Pro" #: includes/admin/class-about.php:962 msgid "PushEngage" msgstr "PushEngage" #: includes/admin/class-about.php:986 msgid "Smash Balloon Facebook Feeds" msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds" #: includes/admin/class-about.php:970 msgid "Smash Balloon Instagram Feeds" msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds" #: includes/admin/class-about.php:977 msgid "Smash Balloon Instagram Feeds Pro" msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds Pro" #: includes/admin/class-about.php:971 includes/admin/class-about.php:978 msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites." msgstr "Snadno zobrazujte obsah Instagramu na webu WordPress bez psaní jakéhokoli kódu. Dodává se s více šablonami, schopností zobrazovat obsah z více účtů, hashtagy a dalšími. Důvěřuje 1 milion webů." #: includes/admin/class-about.php:915 includes/admin/class-about.php:922 msgid "The original WordPress SEO plugin and toolkit that improves your website's search rankings. Comes with all the SEO features like Local SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimizer, schema, and more." msgstr "Originální WordPress SEO plugin a sada nástrojů, které vylepšují hodnocení Vašeho webu. Dodává se se všemi funkcemi SEO, jako je Local SEO, WooCommerce SEO, soubory sitemap, SEO optimalizátor, schéma a další." #: includes/admin/class-about.php:899 includes/admin/class-about.php:906 msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user's inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 3 million websites use it to fix WordPress email issues." msgstr "Vylepšete doručitelnost e-mailů WordPress a zajistěte, aby se e-maily z Vašeho webu dostaly do doručené pošty uživatele pomocí pluginu SMTP č. 1 pro WordPress. Více než 3 miliony webů jej používají k opravě problémů s e-maily WordPress." #: includes/admin/class-about.php:963 msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 15 billion notifications each month." msgstr "Spojte se s Vašimi návštěvníky poté, co opustí Váš web, pomocí předního softwaru pro upozornění na web. Více než 10 000+ firem na celém světě používá PushEngage k zasílání 15 miliard oznámení každý měsíc." #: includes/admin/class-about.php:883 includes/admin/class-about.php:890 msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code." msgstr "Přední analytický plugin WordPress, který Vám ukáže, jak lidé nacházejí a používají web, takže můžete přijímat rozhodnutí na základě dat a rozšiřovat tak své podnikání. Správně nastavte Google Analytics bez psaní kódu." #: includes/admin/class-about.php:947 includes/admin/class-about.php:954 msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress." msgstr "Proměňte své návštěvníky webových stránek v ambasadory značek! Snadno rozšiřte svůj e-mailový seznam, provoz na webu a sledovatele sociálních médií pomocí nejsilnějšího dárku a soutěží pro WordPress plugin." #: includes/admin/class-about.php:875 msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization." msgstr "Okamžitě získejte více odběratelů, potenciálních zákazníků a prodejů pomocí sady nástrojů pro optimalizaci konverzí č. 1. Vytvářejte vyskakovací okna s vysokou konverzí, pruhy oznámení, roztočte kolo a další pomocí inteligentního cílení a personalizace." #: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:144 msgid "Do you want to learn more about visitors who fill out your online forms? Our geolocation addon allows you to collect and store your website visitors geolocation data along with their form submission. This insight can help you to be better informed and turn more leads into customers. Furthermore, add a smart address field that autocompletes using the Google Places API." msgstr "Chcete se dozvědět více o návštěvnících, kteří vyplňují vaše online formuláře? Náš doplněk geolokace vám umožňuje shromažďovat a ukládat geolokační údaje návštěvníků vašeho webu spolu s jejich odesláním formuláře. Tento přehled vám může pomoci být lépe informován a přeměnit více potenciálních zákazníků na skutečné zákazníky. Dále přidejte pole s inteligentní adresou, které se automaticky doplňuje pomocí rozhraní Google Places API." #: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:136 msgid "Smart Address Field" msgstr "Chytré pole adresy" #: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:131 msgid "Address Autocomplete Field" msgstr "Pole automatického doplňování adresy" #: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:126 msgid "Location Info in Entries" msgstr "Informace o poloze v záznamech" #: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:113 #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:46 src/Forms/Fields/Address/Field.php:55 #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:298 #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:522 msgid "City" msgstr "Město" #: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:116 #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:59 src/Forms/Fields/Address/Field.php:430 #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:525 #: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:225 msgid "Country" msgstr "Stát" #: src/Admin/Forms/ListTable.php:156 #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Helpers.php:50 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:160 #: templates/admin/payments/single/payment-details.php:48 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" #: src/Forms/Locator.php:232 src/Forms/Locator.php:236 #: src/Forms/Locator.php:312 msgid "Locations" msgstr "Poloha" #: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:114 msgid "Latitude/Longitude" msgstr "Zeměpisná šířka / délka" #: includes/functions/data-presets.php:111 msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba" msgstr "Bonaire, Svatý Eustach a Saba" #: src/Admin/AdminBarMenu.php:637 msgid "Survey Results" msgstr "Výsledky průzkumu" #: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:147 msgid "Powerful location-based insights and features…" msgstr "Výkonné informace a funkce založené na poloze…" #: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:119 msgid "Postal/Zip Code" msgstr "Poštovní směrovací číslo" #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:175 msgid "No Label" msgstr "Žádné označení" #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:105 msgid "It seems you don't have any payment addons activated. Click one of the available addons and start accepting payments today!" msgstr "Zdá se, že nemáte aktivovány žádné doplňky pro platby. Klikněte na jeden z dostupných doplňků a začněte přijímat platby ještě dnes!" #: includes/admin/class-settings.php:495 msgid "Number Positive" msgstr "Kladné číslo" #: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:120 msgid "Embedded Map in Forms" msgstr "Vložená mapa ve formulářích" #: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:115 msgid "Google Places API" msgstr "Rozhraní Google Places API" #. translators: %d - form ID. #: src/Admin/AdminBarMenu.php:651 msgid "Form ID: %d" msgstr "ID formuláře: %d" #. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings. #: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:217 msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Email\" setting enabled in the WP Mail SMTP plugin." msgstr "Toto nastavení je zakázáno, protože máte u pluginu WP Mail SMTP povoleno nastavení \"Vynutit z e-mailu\"." #. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings. #: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:188 msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Name\" setting enabled in the WP Mail SMTP plugin." msgstr "Toto nastavení je zakázáno, protože v pluginu WP Mail SMTP máte povoleno nastavení \"Vynutit od jména\"." #: includes/admin/admin.php:304 msgid "To edit the License Key, please first click the Remove Key button. Please note that removing this key will remove access to updates, addons, and support." msgstr "Chcete-li upravit licenční klíč, nejprve klikněte na tlačítko Odebrat klíč. Upozorňujeme, že odebráním tohoto klíče odeberete přístup k aktualizacím, doplňkům a podpoře." #: includes/functions/education.php:38 msgid "Install & Activate" msgstr "Nainstalovat & aktivovat" #: src/Lite/Admin/Connect.php:79 msgid "You are not allowed to install plugins." msgstr "Nemáte dovoleno instalovat pluginy." #: src/Lite/Admin/Connect.php:115 msgid "WPForms Pro is installed but not activated." msgstr "WPForms Pro je nainstalován, ale není aktivován." #: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:133 #: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:144 msgid "Enable Address Autocomplete" msgstr "Povolit automatické doplnění adresy" #: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:117 #: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:108 msgid "Address Autocomplete" msgstr "Automatické doplnění adresy" #: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:111 msgid "We're sorry, Address Autocomplete is part of the Geolocation Addon and not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features." msgstr "Je nám líto, automatické doplňování adresy je součástí doplňku Geolokace a není ve vašem plánu k dispozici. Upgradujte prosím na plán PRO a odemkněte všechny tyto úžasné funkce." #: src/Lite/Admin/Connect.php:166 msgid "There was an error while installing an upgrade. Please download the plugin from wpforms.com and install it manually." msgstr "Při instalaci upgradu došlo k chybě. Stáhněte si prosím plugin z wpforms.com a nainstalujte jej ručně." #: src/Frontend/Frontend.php:2192 msgid "This message is only displayed to site administrators." msgstr "Tato zpráva se zobrazuje pouze správcům webů." #: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:274 msgid "A preview of your CAPTCHA is displayed below. Please view to verify the CAPTCHA settings are correct." msgstr "Níže je zobrazen náhled vašeho CAPTCHA. Zkontrolujte prosím, zda jsou nastavení CAPTCHA správná." #: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:228 msgid "This CAPTCHA is generated using your site and secret keys. If an error is displayed, please double-check your keys." msgstr "Tato CAPTCHA je generována pomocí Vašeho webu a tajných klíčů. Pokud se zobrazí chyba, zkontrolujte prosím své klíče." #: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:195 msgid "Please save settings to generate a preview of your CAPTCHA here." msgstr "Prosím uložte nastavení, abyste zde vytvořili náhled svého CAPTCHA." #: src/Admin/AdminBarMenu.php:217 src/Admin/Builder/AntiSpam.php:233 #: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:120 #: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:122 #: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:145 msgid "CAPTCHA" msgstr "CAPTCHA" #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:376 src/Admin/Education/Fields.php:173 #: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:51 msgid "Custom Captcha" msgstr "Vlastní Captcha" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:89 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:314 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:364 msgid "Your session expired. Please reload the page." msgstr "Vaše relace vypršela. Prosím, obnovte stránku." #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:331 msgid "Missing data." msgstr "Chybějící data." #: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:71 msgid "hCaptcha verification failed, please try again later." msgstr "Ověření hCaptcha se nezdařilo, prosím opakujte akci znovu později." #: templates/admin/settings/hcaptcha-description.php:12 msgid "hCaptcha is a free and privacy-oriented spam prevention service. Within your forms, hCaptcha will display a checkbox asking users to prove they're human (much like Google's v2 Checkbox reCAPTCHA). This is a simple step for legitimate site visitors, but is extremely effective at blocking spam." msgstr "hCaptcha je bezplatná služba pro prevenci proti spamu zaměřená na soukromí. Ve Vašich formulářích hCaptcha zobrazí zaškrtávací políčko s požadavkem, aby uživatelé prokázali, že jsou lidé (podobně jako Google v2 Checkbox reCAPTCHA). Jedná se o jednoduchý krok pro legitimní návštěvníky stránek, ale je velmi účinný při blokování spamu." #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:347 msgid "Connection missing." msgstr "Spojení chybí." #: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:82 msgid "Copy embed code to clipboard" msgstr "Zkopírovat vložený kód do schránky" #. translators: %s - CAPTCHA name. #: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:185 msgid "Are you sure you want to disable %s for this form?" msgstr "Opravdu chcete zakázat %s pro tento formulář?" #. translators: %s - WPForms.com Setup hCaptcha URL. #: templates/admin/settings/hcaptcha-description.php:17 msgid "For more details on how hCaptcha works, as well as a step by step setup guide, please check out our documentation." msgstr "Další podrobnosti o tom, jak hCaptcha funguje, a průvodce nastavením krok za krokem najdete v naší dokumentaci." #: includes/admin/class-settings.php:525 msgid "Character Limit" msgstr "Maximální počet znaků" #: includes/functions/data-presets.php:326 msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #. translators: %s - The CAPTCHA provider name. #: includes/class-process.php:1105 msgid "%s verification failed, please try again later." msgstr "%s Ověření selhalo, prosím opakujte akci znovu později." #: includes/admin/class-settings.php:535 msgid "Word Limit" msgstr "Maximální počet slov" #: includes/functions/data-presets.php:202 msgid "Kosovo" msgstr "Kosovo" #: src/Frontend/Amp.php:360 msgid "Google reCAPTCHA v2" msgstr "Google reCAPTCHA v2" #: includes/functions/data-presets.php:297 msgid "Eswatini (Kingdom of)" msgstr "Svazijské království" #. translators: %s - link to the WPForms.com doc article. #: includes/admin/builder/class-builder.php:918 msgid "Disabling entry storage for this form will completely prevent any new submissions from getting saved to your site. If you still intend to keep a record of entries through notification emails, then please test your form to ensure emails send reliably." msgstr "Zakázání vstupního úložiště pro tento formulář zcela zabrání uložení nových příspěvků na váš web. Pokud si stále chcete zaznamenávat záznamy prostřednictvím e-mailů s upozorněním, otestujte svůj formulář, abyste zajistili spolehlivé odesílání e-mailů." #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:200 msgid "Enable hCaptcha" msgstr "Povolit hCaptcha" #: includes/admin/class-about.php:1583 msgid "PDF, Calculations, Form Abandonment, Conversational Forms, Lead Forms, Frontend Post Submission, User Registration, Geolocation, Google Sheets, Coupons, Dropbox, Google Calendar, Google Drive, and more (30+ total)" msgstr "PDF, Výpočty, Opuštění formuláře, konverzační formuláře, odeslání příspěvku frontend, registrace uživatele, geolokace, tabulky Google, Kupóny, Dropbox, Google Kalendář, Google Drive a další (celkem 30+)" #: includes/admin/class-about.php:1590 includes/admin/class-about.php:1597 #: includes/admin/class-about.php:1604 msgid "PDF, Calculations, Form Abandonment, Conversational Forms, Lead Forms, Frontend Post Submission, User Registration, Geolocation, Webhooks, Google Sheets, Coupons, Dropbox, Google Calendar, Google Drive, Entry Automation, and more (35+ total)" msgstr "PDF, Výpočty, Opuštění formuláře, Konverzační formuláře, Front-end odeslání příspěvku, Registrace uživatele, Geolokace, Webhook, tabulky Google, Kupóny, Dropbox, Google Kalendář, Google Drive, Automatizace vstupu a další (celkem 35+)" #: includes/admin/admin.php:257 msgid "Could not disconnect this account." msgstr "Tento účet nelze odpojit." #. translators: %s - URL to WPForms.com doc article. #: includes/fields/class-select.php:285 msgid "For details, including how this looks and works for your site's visitors, please check out our doc." msgstr "Podrobnosti, včetně toho, jak to vypadá a funguje pro návštěvníky Vašeho webu, najdete v naší dokumentaci. " #: includes/fields/class-email.php:396 msgid "Allowlist" msgstr "Seznam povolených" #: includes/fields/class-email.php:382 msgid "Allowlist / Denylist" msgstr "Seznam povolených / Seznam zakázaných" #: src/Logger/Log.php:104 msgid "Errors" msgstr "Chyby" #: includes/admin/class-menu.php:412 includes/admin/class-review.php:297 #: src/Admin/Blocks/Links.php:91 templates/builder/help.php:122 msgid "Docs" msgstr "Dokumentace" #: templates/builder/help.php:43 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" #: includes/admin/ajax-actions.php:28 includes/admin/ajax-actions.php:286 #: includes/fields/class-base.php:3083 #: src/Admin/Builder/Ajax/PanelLoader.php:134 src/Admin/FormEmbedWizard.php:279 #: src/Admin/FormEmbedWizard.php:455 src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:200 #: src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:240 #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Ajax.php:64 #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Ajax.php:129 #: src/Integrations/Square/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:151 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:99 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:159 msgid "You are not allowed to perform this action." msgstr "K této akci nemáte dostatečná oprávnění." #: templates/builder/help.php:68 msgid "View All Documentation" msgstr "Zobrazit celou dokumentaci" #: templates/builder/help.php:62 msgid "View Documentation" msgstr "Zobrazit dokumentaci" #: src/Admin/AdminBarMenu.php:370 templates/builder/help.php:122 msgid "View All" msgstr "Zobrazit vše" #: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:227 #: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:281 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" #: src/Logger/ListTable.php:293 src/Logger/ListTable.php:490 msgid "Types" msgstr "Typy" #: src/Logger/Log.php:109 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:83 src/Logger/Log.php:106 #: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:61 msgid "Payment" msgstr "Platba" #: templates/builder/help.php:74 msgid "Get Support" msgstr "Získat podporu" #: src/Logger/ListTable.php:376 msgid "Delete All Logs" msgstr "Smazat všechny logy" #: src/Logger/ListTable.php:453 msgid "All Logs" msgstr "Všechny logy" #: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:103 msgid "Enable Logs" msgstr "Povolit logy" #: src/Logger/ListTable.php:307 msgid "View Logs" msgstr "Zobrazit logy" #: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:120 src/Logger/ListTable.php:45 #: src/Logger/Log.php:105 templates/admin/payments/single/log.php:19 msgid "Log" msgstr "Log" #: templates/builder/help.php:51 msgid "No docs found" msgstr "Žádná dokumentace nebyla nalezena" #: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:59 msgid "Select form" msgstr "Vybrat formulář" #. translators: %s - search query. #: src/Logger/ListTable.php:312 msgid "Search results for \"%s\"" msgstr "Výsledky hledání pro \"%s\"" #: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:153 msgid "Log Types" msgstr "Typy logů" #: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:140 #: src/Forms/Fields/Addons/Coupon/Field.php:166 #: src/Forms/Fields/Addons/Coupon/Field.php:284 src/Logger/ListTable.php:462 #: templates/admin/components/datepicker.php:73 msgid "Apply" msgstr "Aplikovat" #: includes/admin/builder/class-builder.php:1242 #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Helpers.php:83 msgid "Help" msgstr "Nápověda" #: templates/builder/help.php:63 msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for WPForms." msgstr "Projděte si dokumentaci, referenční materiál a tutoriály pro WPForms." #: includes/admin/ajax-actions.php:33 msgid "Something went wrong while performing this action." msgstr "Při provádění této akce došlo k chybě." #: includes/admin/ajax-actions.php:68 msgid "Something went wrong while saving the form." msgstr "Při ukládání formuláře došlo k chybě." #: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:187 #: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:193 msgid "User Roles" msgstr "Uživatelské úrovně" #: templates/builder/help.php:132 msgid "Unfortunately the error occurred while downloading help data." msgstr "Bohužel došlo k chybě při stahování dat nápovědy." #: includes/admin/class-settings.php:485 includes/fields/class-email.php:683 #: includes/fields/class-email.php:691 src/Frontend/Frontend.php:1858 msgid "This email address is not allowed." msgstr "Tato e-mailová adresa není povolena." #: templates/builder/help.php:86 msgid "Upgrade to WPForms Pro to access our world class customer support." msgstr "Upgradujte na WPForms Pro a získejte přístup k naší zákaznické podpoře na světové úrovni." #: src/Logger/ListTable.php:496 msgid "Log ID" msgstr "ID logu" #: src/Logger/ListTable.php:290 src/Logger/ListTable.php:477 msgid "Log Title" msgstr "Název logu" #: includes/fields/class-email.php:397 msgid "Denylist" msgstr "Seznam zakázaných" #: includes/admin/class-settings.php:483 msgid "Email Restricted" msgstr "E-mailové omezení" #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:64 #: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:233 #: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:239 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:163 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:222 #: templates/integrations/constant-contact-v3/builder/select-field.php:15 msgid "--- Select Form Field ---" msgstr "--- Vyberte pole formuláře ---" #: templates/builder/help.php:42 msgid "Ask a question or search the docs..." msgstr "Zeptejte se nebo vyhledejte v dokumentech..." #: src/Admin/SiteHealth.php:74 msgid "Writable" msgstr "Zapisovatelný" #: src/Admin/SiteHealth.php:74 msgid "Not writable" msgstr "Nelze zapisovat" #: includes/admin/builder/class-builder.php:881 msgid "Something went wrong while saving the form. Please reload the page and try again." msgstr "Při ukládání formuláře došlo k chybě. Obnovte stránku a zkuste to znovu." #: includes/admin/ajax-actions.php:23 includes/admin/ajax-actions.php:925 #: includes/fields/class-base.php:3078 src/Admin/FormEmbedWizard.php:448 #: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Choices.php:57 #: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:84 #: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:123 #: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:269 #: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:403 msgid "Your session expired. Please reload the builder." msgstr "Vaše relace vypršela. Prosím, obnovte editor." #: src/Logger/Log.php:107 msgid "Providers" msgstr "Poskytovatelé" #: includes/fields/class-email.php:383 msgid "Restrict which email addresses are allowed. Be sure to separate each email address with a comma." msgstr "Omezte, které e-mailové adresy jsou povoleny. Nezapomeňte oddělit každou e-mailovou adresu čárkou." #: src/Admin/SiteHealth.php:73 msgid "Uploads directory" msgstr "Adresář pro nahrávání" #: src/Logger/ListTable.php:321 msgid "Search Logs" msgstr "Hledat logy" #: src/Logger/ListTable.php:421 msgid "No logs found." msgstr "Žádné logy nenalezeny." #: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:99 msgid "Enable and configure the logging functionality while debugging behavior of various parts of the plugin, including form and entry processing." msgstr "Povolení a konfigurace funkce protokolování při ladění chování různých částí zásuvného modulu, včetně zpracování formulářů a záznamů." #: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:249 msgid "Log events for specific users only. All users are logged by default." msgstr "Logy události pouze pro konkrétní uživatele. Ve výchozím nastavení jsou přihlášeni všichni uživatelé." #: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:208 msgid "Select the user roles you want to log. All roles are logged by default." msgstr "Vyberte uživatelské role, které chcete přihlásit. Všechny role jsou standardně přihlášeny." #: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:169 msgid "Select the types of events you want to log. Everything is logged by default." msgstr "Vyberte typy událostí, které chcete zaznamenat. Ve výchozím nastavení je vše zaznamenáno." #: includes/admin/class-about.php:347 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #: includes/admin/ajax-actions.php:735 msgid "Plugin activation is disabled for you on this site." msgstr "Aktivace pluginu je pro Vás, na tomto webu, zakázána." #: includes/admin/ajax-actions.php:692 msgid "Plugin deactivation is disabled for you on this site." msgstr "Deaktivace pluginu je pro Vás, na tomto webu, zakázána." #: includes/admin/ajax-actions.php:789 msgid "There was an error while performing your request." msgstr "Při provádění Vašeho požadavku došlo k chybě." #: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:32 msgid "What would you like to call the new page?" msgstr "Jak byste chtěli nazvat svou novou stránku?" #: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:20 msgid "We can help embed your form with just a few clicks!" msgstr "Můžeme Vám pomoci s vložením formuláře pomocí několika kliknutí!" #: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:29 msgid "Select the page you would like to embed your form in." msgstr "Vyberte stránku, na kterou chcete vložit svůj formulář." #: src/Admin/Pages/SMTP.php:404 msgid "WP Mail SMTP on WordPress.org" msgstr "WP Mail SMTP na WordPress.org" #. translators: %s - link to the site. #: templates/emails/summary-footer-plain.php:18 msgid "This email was auto-generated and sent from %s." msgstr "Tento e-mail byl automaticky vygenerován a odeslán z %s." #: templates/admin/empty-states/no-forms.php:17 msgid "It looks like you haven’t created any forms yet." msgstr "Vypadá to, že jste dosud nevytvořili žádné formuláře." #: includes/fields/class-number-slider.php:70 msgid "Increment value should be greater than zero. Decimal fractions allowed." msgstr "Hodnota přírůstku by měla být větší než nula. Desetinné zlomky jsou povoleny." #. translators: %1$s - video tutorial toggle CSS classes, %2$s - shortcode #. toggle CSS classes. #: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:58 msgid "You can also embed your form manually or use a shortcode" msgstr "Můžete také vložit formulář ručně nebo použít shortcode" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:630 msgid "Take your pick from our wide variety of fields and start building out your form!" msgstr "Vyberte si z naší široké škály polí a začněte budovat svůj formulář!" #. translators: %s - WPForms documentation link. #: src/Integrations/Elementor/Widget.php:177 msgid "Need to make changes? Edit the selected form." msgstr "Potřebujete provést změny? Upravit vybraný formulář." #: src/Integrations/Elementor/Widget.php:425 msgid "Select a form" msgstr "Vyberte formulář" #: includes/admin/builder/class-builder.php:872 msgid "Add Custom Value" msgstr "Přidat vlastní hodnotu" #: src/Admin/Builder/Templates.php:854 #: src/Integrations/Elementor/Widget.php:221 msgid "New form" msgstr "Nový formulář" #: src/Migrations/Upgrade177.php:29 msgid "Please fill out all blanks." msgstr "Vyplňte prosím všechny mezery." #: includes/admin/builder/class-builder.php:806 msgid "Save and Embed" msgstr "Uložit a vložit" #: src/Integrations/Elementor/Widget.php:149 msgid "You haven't created a form yet.
What are you waiting for?" msgstr "Ještě jste nevytvořili formulář.
Na co čekáte?" #: src/Integrations/Elementor/Widget.php:233 msgid "Display Options" msgstr "Nastavení zobrazení" #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:87 msgid "Enable anti-spam protection" msgstr "Povolit ochranu proti spamu" #. translators: %s - WPForms.com smart tags documentation URL. #: includes/admin/class-settings.php:450 msgid "%1$s These messages are displayed to the users as they fill out a form in real-time. Messages can include plain text and/or %2$sSmart Tags%3$s." msgstr "%1$s Tyto zprávy se uživatelům zobrazují, když vyplňují formulář v reálném čase. Zprávy mohou obsahovat prostý text a/nebo %2$sChytré tagy%3$s." #. translators: %s - WPForms documentation link. #: src/Integrations/Elementor/Widget.php:193 msgid "Heads up! Don't forget to test your form. Check out our complete guide!" msgstr "Pozor! Nezapomeňte otestovat svůj formulář. Podívejte se na našeho kompletního průvodce!" #: includes/admin/class-settings.php:513 msgid "Input Mask Incomplete" msgstr "Vstupní maska ​​neúplná" #. translators: placeholders are links. #: src/Forms/Token.php:322 msgid "Please check out our %1$stroubleshooting guide%2$s for details on resolving this issue." msgstr "Podrobnosti o vyřešení tohoto problému naleznete v našem %1$sprůvodci řešení problémů%2$s." #: includes/admin/builder/class-builder.php:824 msgid "Your form contains unsaved changes. Would you like to save your changes first." msgstr "Formulář obsahuje neuložené změny. Chcete uložit své změny jako první." #: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:187 msgid "Forcefully remove other CAPTCHA occurrences in order to prevent conflicts. Only enable this option if your site is having compatibility issues or instructed by support." msgstr "Násilně odstraňte další výskyty CAPTCHA, abyste zabránili konfliktům. Tuto možnost povolte pouze v případě, že má web problémy s kompatibilitou, nebo na pokyn podpory." #. translators: %d - choice number. #. translators: %d - Choice ID. #: includes/fields/class-base.php:593 includes/fields/class-base.php:631 #: includes/fields/class-base.php:3898 src/Integrations/Square/Process.php:803 msgid "Choice %d" msgstr "Volba %d" #: src/Integrations/Divi/Divi.php:218 #: templates/integrations/elementor/no-forms.php:20 #: assets/js/integrations/gutenberg/modules/common.js:997 #: assets/lite/js/integrations/gutenberg/formselector.es5.js:3313 msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks." msgstr "WPForms můžete použít k vytváření kontaktních formulářů, průzkumů, platebních formulářů a dalších pomocí několika kliknutí." #. translators: %s - URL to the documentation article. #: templates/admin/empty-states/no-forms.php:32 msgid "Need some help? Check out our comprehensive guide." msgstr "Potřebujete pomoc? Podívejte se na našeho komplexního průvodce." #: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:69 #: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:81 #: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:89 msgid "Displays to users who fail the verification process." msgstr "Zobrazí se uživatelům, kteří neuspějí v procesu ověření." #: templates/admin/challenge/modal.php:43 msgid "Challenge Complete" msgstr "Výzva dokončena" #: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:36 msgid "Create New Page" msgstr "Vytvořit novou stránku" #: templates/admin/challenge/modal.php:41 msgid "Check Notifications" msgstr "Zkontrolujte oznámení" #: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:40 msgid "Name Your Page" msgstr "Pojmenuje Vaši stránku" #: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:35 msgid "Select Existing Page" msgstr "Vyberte existující stránku:" #: includes/admin/admin.php:212 src/Forms/IconChoices.php:488 #: templates/admin/challenge/modal.php:74 #: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:25 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" #: templates/admin/challenge/modal.php:73 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" #: templates/admin/challenge/builder.php:26 msgid "You can add additional fields to your form, if you need them." msgstr "Do formuláře můžete přidat další pole, pokud je potřebujete." #: templates/admin/challenge/modal.php:21 msgid "Toggle list" msgstr "Přepnout seznam" #: templates/admin/challenge/builder.php:40 msgid "Welcome to the Form Builder" msgstr "Vítejte ve tvůrci formulářů" #: templates/admin/challenge/builder.php:42 #: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:41 msgid "Let’s Go!" msgstr "Pojďme!" #: templates/admin/challenge/modal.php:75 msgid "End Challenge" msgstr "Ukončit výzvu" #: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:23 msgid "Would you like to embed your form in an existing page, or create a new one?" msgstr "Chcete vložit svůj formulář na existující stránku nebo vytvořit novou?" #: templates/admin/challenge/builder.php:41 msgid "Our form builder is a full-screen, distraction-free experience where you manage your forms. The following steps will walk you through essential areas." msgstr "Náš tvůrce formulářů je na celou obrazovku bez rušivých vlivů, kde spravujete své formuláře. Následující kroky vás provedou základními oblastmi." #. translators: %s - link to the WPForms documentation page. #: templates/admin/challenge/embed.php:25 #: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:22 msgid "Click the plus button, search for WPForms, click the block to
embed it. Learn More" msgstr "Klikněte na tlačítko plus, vyhledejte WPForms, klepnutím na blok
jej vložte. Další informace" #: src/Admin/Education/Fields.php:223 msgid "Authorize.Net" msgstr "Authorize.Net" #. translators: %d - field ID. #. translators: %d - Field ID. #: includes/admin/builder/functions.php:308 #: src/Integrations/Square/Process.php:762 #: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:145 msgid "Field #%d" msgstr "Pole #%d" #: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:109 msgid "Allow Usage Tracking" msgstr "Povolit sledování využití" #: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:110 msgid "By allowing us to track usage data, we can better help you, as we will know which WordPress configurations, themes, and plugins we should test." msgstr "Umožníte-li nám sledovat údaje o využití, můžeme Vám lépe pomoci, protože budeme vědět, které konfigurace, šablony a pluginy WordPressu bychom měli testovat." #: includes/admin/class-welcome.php:290 msgid "Advanced Fields" msgstr "Pokročilá pole" #: includes/fields/class-select.php:282 msgid "Allow users to select multiple choices in this field." msgstr "Umožnit uživatelům vybrat více možností v tomto poli." #: includes/admin/class-welcome.php:297 msgid "File Uploads" msgstr "Nahrání souborů" #: includes/fields/class-select.php:315 #: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:235 #: src/Forms/Fields/Addons/NetPromoterScore/Field.php:111 #: src/Forms/Fields/Camera/Field.php:317 #: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:143 #: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:245 #: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:288 msgid "Style" msgstr "Styl" #: src/Admin/AdminBarMenu.php:309 src/Admin/Tools/Views/ActionScheduler.php:61 #: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:39 msgid "Scheduled Actions" msgstr "Naplánované akce" #: includes/fields/class-select.php:316 #: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:289 msgid "Classic style is the default one generated by your browser. Modern has a fresh look and displays all selected options in a single row." msgstr "Klasický styl je výchozí styl vytvořený prohlížečem. Modern má svěží vzhled a zobrazuje všechny vybrané možnosti v jednom řádku." #: includes/fields/class-select.php:281 msgid "Multiple Options Selection" msgstr "Výběr více možností" #: includes/fields/class-base.php:3647 msgid "Only unique values can be added" msgstr "Lze přidat pouze jedinečné hodnoty" #: includes/fields/class-base.php:3648 msgid "Only values matching specific conditions can be added" msgstr "Lze přidat pouze hodnoty odpovídající konkrétním podmínkám" #: includes/functions/data-presets.php:215 msgid "North Macedonia (Republic of)" msgstr "Severní Makedonie" #: includes/admin/builder/class-builder.php:748 msgid "Are you sure you want to leave? You have unsaved changes" msgstr "Opravdu chcete odejít? Máte neuložené změny" #: includes/admin/class-review.php:288 src/Admin/Blocks/Links.php:107 msgid "Support" msgstr "Podpora" #: templates/admin/notifications.php:40 msgid "Next message" msgstr "Následující zpráva" #: templates/admin/notifications.php:36 msgid "Previous message" msgstr "Předchozí zpráva" #: src/Admin/Settings/Email.php:250 msgid "Optimize Email Sending" msgstr "Optimalizovat odesílání e-mailů" #: includes/admin/class-settings.php:622 msgid "Hide Admin Bar Menu" msgstr "Skrýt menu na panelu administrátora" #. translators: %s - marketing integration name. #: includes/admin/builder/class-builder.php:853 msgid "In order to complete your form's %s integration, please check that all required (*) fields have been filled out." msgstr "Chcete-li dokončit integraci %s Vašeho formuláře, prosím zkontrolujte, zda byla vyplněna všechna povinná (*) pole." #: includes/admin/class-about.php:1582 msgid "Pro Addons Included" msgstr "Včetně doplňků verze Pro" #: includes/admin/class-about.php:1295 includes/admin/class-about.php:1317 msgid "Additional Marketing Integrations" msgstr "Dodatečné marketingové integrace" #. translators: %1$s - addon name, %2$s - level name, either Pro or Elite. #: src/Admin/Education/StringsTrait.php:155 msgid "We're sorry, the %1$s is not available on your plan. Please upgrade to the %2$s plan to unlock all these awesome features." msgstr "Je nám líto, %1$s není ve Vašem plánu k dispozici. Chcete-li odemknout všechny tyto úžasné funkce, prosím upgradujte na %2$s plán." #: src/Admin/AdminBarMenu.php:634 src/Forms/Preview.php:222 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:437 msgid "Edit Form" msgstr "Upravit formulář" #: lite/templates/builder/context-menu.php:82 src/Admin/AdminBarMenu.php:635 #: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:57 src/Forms/Preview.php:238 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:438 msgid "View Entries" msgstr "Zobrazit záznamy" #. translators: %s - WPForms doc link. #: src/Forms/Preview.php:298 msgid "For form testing tips, check out our complete guide!" msgstr "Tipy pro testování formulářů, najdete v našem kompletním průvodci!" #: includes/admin/class-menu.php:394 msgid "Go to WPForms Settings page" msgstr "Přejít na stránku nastavení WPForms" #: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:21 #: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:128 #: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:134 msgid "Did You Know?" msgstr "Víte, že?" #: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:132 msgid "Edit Forms" msgstr "Upravit formuláře" #: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:129 msgid "Create Forms" msgstr "Vytvořit formuláře" #: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:130 msgid "Delete Forms" msgstr "Smazat formuláře" #: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:152 msgid "Members Integration" msgstr "Integrace členů" #: includes/admin/builder/class-builder.php:148 msgid "Sorry, you are not allowed to create new forms." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových formulářů." #: includes/admin/ajax-actions.php:616 includes/admin/ajax-actions.php:655 msgid "You do not have permission to perform this operation." msgstr "Nemáte oprávnění pro vykonání této operace." #: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:135 msgid "Edit Others Forms" msgstr "Upravit ostatní formuláře" #: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:138 msgid "View Forms" msgstr "Zobrazit formuláře" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:862 msgid "The form cannot be displayed." msgstr "Formulář nelze zobrazit." #: includes/admin/builder/class-builder.php:152 #: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:284 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this form." msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy tohoto formuláře." #: includes/admin/class-menu.php:227 includes/admin/class-menu.php:228 #: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:30 #: lite/wpforms-lite.php:1020 src/Admin/Builder/AntiSpam.php:350 #: src/Admin/Builder/Templates.php:1037 src/Admin/Education/Builder/PDF.php:224 #: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:287 #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:217 #: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:251 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Upgradovat na Pro." #: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:133 msgid "Delete Others Forms" msgstr "Smazat ostatní formuláře" #: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:141 msgid "View Others Forms" msgstr "Zobrazit ostatní formuláře" #: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:86 msgid "Access" msgstr "Přístup" #: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:162 msgid "Access Controls" msgstr "Řízení přístupu" #: includes/admin/class-about.php:946 msgid "RafflePress" msgstr "RafflePress" #: includes/admin/class-about.php:953 msgid "RafflePress Pro" msgstr "RafflePress Pro" #: includes/admin/builder/class-builder.php:845 msgid "Entry storage is currently disabled, but is required to accept payments. Please enable in your form settings." msgstr "Vstupní úložiště je aktuálně deaktivováno, ale je vyžadováno pro přijímání plateb. Povolte prosím nastavení formuláře." #: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:74 msgid "You can have multiple confirmations with conditional logic." msgstr "Můžete mít více potvrzení s podmíněnou logikou." #: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:61 msgid "You can have multiple notifications with conditional logic." msgstr "Můžete mít více oznámení s podmíněnou logikou." #: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:168 msgid "Custom access to the following capabilities…" msgstr "Vlastní přístup k následujícím oprávněním..." #: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:147 msgid "Simple Built-in Controls" msgstr "Jednoduché vestavěné ovládací prvky" #: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:157 msgid "User Role Editor Integration" msgstr "Integrace editoru uživatelských úrovní" #: includes/admin/builder/class-builder.php:871 msgid "You should enter a valid absolute address to the Confirmation Redirect URL field." msgstr "Měli byste zadat platnou absolutní adresu do pole URL pro přesměrování potvrzení." #: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:137 msgid "Delete Forms Entries" msgstr "Smazat záznamy formuláře" #: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:140 msgid "Delete Others Forms Entries" msgstr "Smazat další záznamy formuláře" #: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:131 msgid "Edit Forms Entries" msgstr "Upravit záznamy formuláře" #: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:134 msgid "Edit Others Forms Entries" msgstr "Upravit další záznamy formuláře" #: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:136 msgid "View Forms Entries" msgstr "Zobrazit záznamy formuláře" #: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:139 msgid "View Others Forms Entries" msgstr "Zobrazit další záznamy formuláře" #. translators: %s: License name. #: includes/functions/education.php:83 msgid "Upgrade to WPForms %s" msgstr "Upgradovat na WPForms %s" #. translators: %s - Path to installed plugins. #: wpforms.php:175 msgid "Your site already has WPForms Pro activated. If you want to switch to WPForms Lite, please first go to %s and deactivate WPForms. Then, you can activate WPForms Lite." msgstr "Web již aktivoval WPForms Pro. Pokud chcete přepnout na WPForms Lite, nejprve prosím přejděte do %s a deaktivujte WPForms. Poté můžete aktivovat WPForms Lite." #: includes/admin/class-about.php:1636 includes/admin/class-about.php:1642 #: includes/admin/class-about.php:1648 msgid "Premium Support" msgstr "Prémiová podpora" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:235 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" #: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:89 msgid "Go back" msgstr "Zpět" #: includes/admin/class-menu.php:197 includes/admin/class-menu.php:198 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #. translators: %1$s - current license type, %2$s - suggested license type. #: includes/admin/class-about.php:126 msgid "%1$s vs %2$s" msgstr "%1$s vs %2$s" #. translators: %1$s - Number slider selected value, %2$s - its minimum value, #. %3$s - its maximum value. #: includes/fields/class-number-slider.php:102 msgid "%1$s (%2$s min / %3$s max)" msgstr "%1$s (%2$s min / %3$s max)" #: includes/fields/class-base.php:2569 #: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:226 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: includes/fields/class-base.php:2550 #: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:223 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:335 src/Admin/Pages/SMTP.php:331 msgid "Step 1" msgstr "Krok č. 1" #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:371 src/Admin/Pages/SMTP.php:365 msgid "Step 2" msgstr "Krok č. 2" #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:409 msgid "Step 3" msgstr "Krok č. 3" #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:186 src/Admin/Pages/SMTP.php:184 #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:194 msgid "Activating..." msgstr "Aktivuji..." #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:185 src/Admin/Pages/SMTP.php:183 #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:193 msgid "Installing..." msgstr "Instaluji..." #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:583 #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:643 #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:647 #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:696 #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:700 #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:763 #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:767 #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:189 #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:546 src/Admin/Pages/SMTP.php:186 #: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:116 msgid "Install Now" msgstr "Instalovat hned" #: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:134 msgid "Google v3 reCAPTCHA" msgstr "Google v3 reCAPTCHA" #: includes/admin/class-about.php:1656 msgid "1 Site" msgstr "1 Web" #: includes/admin/class-about.php:1668 msgid "5 Sites" msgstr "5 Webů" #: includes/admin/class-about.php:1662 msgid "3 Sites" msgstr "3 Weby" #. translators: %s - CAPTCHA name. #: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:180 msgid "%s has been enabled for this form. Don't forget to save your form!" msgstr "%s byl, pro tento formulář, povolen. Nezapomeňte formulář uložit!" #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:579 src/Admin/Pages/SMTP.php:476 msgid "Plugin unavailable." msgstr "Plugin není k dispozici." #: src/Admin/FlyoutMenu.php:119 msgid "Support & Docs" msgstr "Podpora & Dokumentace" #. translators: %s - next license level. #: includes/admin/class-about.php:832 msgid "Get WPForms %s Today and Unlock all the Powerful Features" msgstr "Získejte WPForms %s ještě dnes a odemkněte všechny výkonné funkce" #: includes/admin/class-about.php:1753 msgid "Number of Sites" msgstr "Počet webů" #: includes/fields/class-number-slider.php:368 msgid "Please provide a valid value." msgstr "Zadejte prosím platnou hodnotu." #: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:249 msgid "Enter a default value for this field." msgstr "Zadejte výchozí hodnotu pro toto pole." #: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:154 msgid "Something wrong. Please, try again later." msgstr "Něco je špatně. Prosím, zkuste to znovu později." #: includes/fields/class-number-slider.php:210 msgid "Displays the currently selected value below the slider." msgstr "Zobrazuje aktuálně vybranou hodnotu pod posuvníkem." #: src/Admin/Pages/SMTP.php:234 msgid "WPForms ♥ WP Mail SMTP" msgstr "WPForms ♥ WP Mail SMTP" #: src/Admin/Pages/SMTP.php:385 msgid "Install and Activate WP Mail SMTP" msgstr "Nainstalovat a aktivovat WP Mail SMTP" #: src/Admin/Pages/SMTP.php:396 msgid "Install WP Mail SMTP" msgstr "Nainstalovat WP Mail SMTP" #: src/Admin/Pages/SMTP.php:366 msgid "Set Up WP Mail SMTP" msgstr "Nastavit WP Mail SMTP" #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:191 src/Admin/Pages/SMTP.php:188 msgid "Download Now" msgstr "Stáhnout hned" #: src/Admin/Pages/SMTP.php:411 msgid "Activate WP Mail SMTP" msgstr "Aktivovat WP Mail SMTP" #: includes/fields/class-number-slider.php:166 msgid "Determines the increment between selectable values on the slider." msgstr "Určuje přírůstek mezi volitelnými hodnotami na posuvníku." #: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:279 msgid "Increment" msgstr "Přírůstek" #: includes/fields/class-number-slider.php:47 msgid "Number Slider" msgstr "Číslo posuvníku" #: includes/fields/class-number-slider.php:153 msgid "Define the minimum and the maximum values for the slider." msgstr "Definujte minimální a maximální hodnoty posuvníku." #: includes/fields/class-number-slider.php:209 msgid "Value Display" msgstr "Zobrazení hodnoty" #: src/Admin/Pages/SMTP.php:194 src/Admin/Pages/SMTP.php:445 msgid "Go to SMTP settings" msgstr "Přejít do nastavení SMTP" #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:192 src/Admin/Pages/SMTP.php:189 msgid "Go to Plugins page" msgstr "Přejít na stránku Pluginy" #: src/Db/Payments/ValueValidator.php:69 #: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:179 msgid "PayPal Standard" msgstr "PayPal Standard" #: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:61 msgid "No form ID found." msgstr "Nebylo nalezeno žádné ID formuláře." #: includes/admin/class-welcome.php:291 src/Logger/Log.php:102 msgid "Conditional Logic" msgstr "Podmíněná logika" #: src/Frontend/Frontend.php:782 msgid "Please enable JavaScript in your browser to complete this form." msgstr "Chcete-li vyplnit tento formulář, prosím povolte v prohlížeči JavaScript." #: src/Admin/Pages/SMTP.php:386 msgid "Install WP Mail SMTP from the WordPress.org plugin repository." msgstr "Nainstalovat WP Mail SMTP z úložiště pluginů WordPress.org." #: src/Admin/Pages/SMTP.php:235 msgid "Making Email Deliverability Easy for WordPress" msgstr "Usnadnění doručování e-mailů pro WordPress" #: lite/templates/education/admin/did-you-know.php:42 #: lite/templates/education/admin/did-you-know.php:56 #: lite/templates/education/admin/notice-bar.php:35 #: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:31 #: lite/templates/education/builder/lite-connect/top-bar.php:26 #: lite/wpforms-lite.php:149 src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:173 msgid "Dismiss this message." msgstr "Odmítnout tuto zprávu." #: includes/admin/class-welcome.php:299 msgid "Conversational Forms" msgstr "Konverzační formuláře" #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:488 msgid "Run Setup Wizard" msgstr "Spustit průvodce nastavením" #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:494 msgid "Setup Complete" msgstr "Nastavení dokončeno" #: includes/fields/class-number-slider.php:311 msgid "Selected Value: {value}" msgstr "Vybraná hodnota: {value}" #: src/Admin/Pages/SMTP.php:440 msgid "Start Setup" msgstr "Spustit konfiguraci" #: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:133 msgid "Google Invisible v2 reCAPTCHA" msgstr "Google Neviditelná v2 reCAPTCHA" #: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:132 msgid "Google Checkbox v2 reCAPTCHA" msgstr "Google Zaškrtávací políčko v2 reCAPTCHA" #: src/Admin/Pages/SMTP.php:262 msgid "WP Mail SMTP screenshot" msgstr "Snímek obrazovky WP Mail SMTP" #: src/Admin/FlyoutMenu.php:63 msgid "See Quick Links" msgstr "Zobrazit rychlé odkazy" #: src/Admin/FlyoutMenu.php:124 msgid "Join Our Community" msgstr "Připojit se k naší komunitě" #: src/Admin/Pages/SMTP.php:367 msgid "Select and configure your mailer." msgstr "Vybrat a nakonfigurovat mailer." #. translators: %s - Lite plugin download URL. #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:174 src/Admin/Pages/SMTP.php:172 msgid "Could not activate the plugin. Please activate it on the Plugins page." msgstr "Plugin nelze aktivovat. Aktivujte ho na stránce Pluginy." #. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL. #: lite/templates/education/admin/notice-bar.php:21 msgid "You're using WPForms Lite. To unlock more features consider upgrading to Pro for 50%% off." msgstr "Používáte WPForms Lite. Chcete-li odemknout více funkcí, zvažte upgrade na Pro s 50%% slevu." #: src/Admin/Pages/SMTP.php:185 src/Admin/Pages/SMTP.php:411 msgid "WP Mail SMTP Installed & Activated" msgstr "WP Mail SMTP nainstalován & aktivován" #: includes/fields/class-text.php:320 includes/fields/class-textarea.php:158 msgid "Words" msgstr "Slova" #: includes/admin/class-menu.php:217 includes/admin/class-menu.php:218 #: src/Admin/AdminBarMenu.php:576 src/Admin/Pages/Community.php:137 msgid "Community" msgstr "Komunita" #: includes/fields/class-text.php:288 includes/fields/class-textarea.php:126 msgid "Check this option to limit text length by characters or words count." msgstr "Zaškrtněte tuto možnost, chcete-li omezit délku textu počtem znaků nebo slov." #. translators: %s - limit words number. #: includes/fields/class-text.php:550 includes/fields/class-textarea.php:372 msgid "Text can't exceed %d word." msgid_plural "Text can't exceed %d words." msgstr[0] "Text nesmí překročit %d slovo." msgstr[1] "Text nesmí překročit %d slova." msgstr[2] "Text nesmí překročit %d slov." #. translators: %s - limit characters number. #: includes/fields/class-text.php:543 includes/fields/class-textarea.php:365 msgid "Text can't exceed %d character." msgid_plural "Text can't exceed %d characters." msgstr[0] "Text nesmí překročit %d znak." msgstr[1] "Text nesmí překročit %d znaky." msgstr[2] "Text nesmí překročit %d znaků." #: includes/fields/class-text.php:319 includes/fields/class-textarea.php:157 msgid "Characters" msgstr "Znaky" #: src/Admin/Pages/Community.php:97 msgid "Customize and extend WPForms with code. Our comprehensive developer resources include tutorials, snippets, and documentation on core actions, filters, functions, and more." msgstr "Přizpůsobte a rozšiřte WPForms pomocí kódu. Mezi naše komplexní vývojářské zdroje patří návody, úryvky a dokumentace k základním akcím, filtrům, funkcím a dalším." #: src/Admin/Pages/Community.php:98 msgid "View WPForms Dev Docs" msgstr "Zobrazit vývojové dokumentace WPForms" #: includes/fields/class-text.php:287 includes/fields/class-textarea.php:125 msgid "Limit Length" msgstr "Mezní délka" #: src/Admin/Pages/Community.php:106 msgid "WPBeginner Engage Facebook Group" msgstr "Facebooková skupina WPBeginner Engage" #: src/Admin/Pages/Community.php:66 msgid "WPForms VIP Circle Facebook Group" msgstr "Facebooková skupina VIP kruhu WPForms" #: src/Admin/Pages/Community.php:117 msgid "Do you have an idea or suggestion for WPForms? If you have thoughts on features, integrations, addons, or improvements - we want to hear it! We appreciate all feedback and insight from our users." msgstr "Máte nápad nebo návrh pro WPForms? Pokud máte nápady na funkce, integrace, doplňky nebo vylepšení - chceme to slyšet! Vážíme si všech názorů a podnětů našich uživatelů." #: src/Admin/Pages/Community.php:107 msgid "Hang out with other WordPress experts and like minded website owners such as yourself! Hosted by WPBeginner, the largest free WordPress site for beginners." msgstr "Spojte se s dalšími odborníky na WordPress a vlastníky webů, jako jste Vy! Hostuje WPBeginner, největší bezplatný web WordPress pro začátečníky." #: src/Admin/Pages/Community.php:96 msgid "WPForms Developer Documentation" msgstr "WPForms dokumentace pro vývojáře" #: src/Admin/FlyoutMenu.php:129 src/Admin/Pages/Community.php:116 #: src/Admin/Pages/Community.php:118 msgid "Suggest a Feature" msgstr "Navrhnout funkci" #: src/Admin/Pages/Community.php:108 msgid "Join WPBeginner Engage" msgstr "Připojit se k WPBeginner Engage" #: src/Admin/Pages/Community.php:68 msgid "Join WPForms VIP Circle" msgstr "Připojit se k VIP kruhu WPForms" #: src/Admin/Pages/Community.php:67 msgid "Powered by the community, for the community. Anything and everything WPForms: Discussions. Questions. Tutorials. Insights and sneak peaks. Also, exclusive giveaways!" msgstr "Komunita spravována pro komunitu. Vše o WPForms: Diskuze. Otázky. Tutoriály. První dojmy a statistiky. Také exkluzivní dárky!" #: src/Admin/SiteHealth.php:81 msgid "Not found" msgstr "Nenalezeno" #: src/Admin/SiteHealth.php:47 msgid "Version" msgstr "Verze" #: src/Admin/SiteHealth.php:58 msgid "Lite install date" msgstr "Datum instalace Lite" #: src/Admin/SiteHealth.php:65 msgid "Pro install date" msgstr "Datum instalace Pro" #: src/Admin/SiteHealth.php:92 msgid "Total forms" msgstr "Celkem formulářů" #: src/Admin/SiteHealth.php:84 msgid "DB tables" msgstr "DB tabulky" #: src/Admin/SiteHealth.php:111 msgid "Total submissions (since v1.5.0)" msgstr "Celkem příspěvků (od v1.5.0)" #: src/Lite/Admin/Connect.php:251 msgid "No key provided." msgstr "Nebyl zadán žádný klíč." #: src/Lite/Admin/Connect.php:94 msgid "Please enter your license key to connect." msgstr "Zadejte prosím licenční klíč pro připojení." #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:190 src/Admin/Pages/SMTP.php:187 #: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:116 msgid "Activate Now" msgstr "Aktivovat" #: includes/admin/class-about.php:905 msgid "WP Mail SMTP Pro" msgstr "WP Mail SMTP Pro" #: src/Lite/Admin/Connect.php:225 msgid "There was an error while installing an upgrade. Please check file system permissions and try again. Also, you can download the plugin from wpforms.com and install it manually." msgstr "Aktualizace se nepodařilo nainstalovat. Zkontrolujte oprávnění systému souborů a akci opakujte. Také si můžete stáhnout plugin z wpforms.com a nainstalovat ručně." #: src/Lite/Admin/Connect.php:99 msgid "Only the Lite version can be upgraded." msgstr "Upgradovat lze pouze verzi Lite." #: src/Lite/Admin/ConnectSkin.php:32 msgid "There was an error installing WPForms Pro. Please try again." msgstr "Při instalaci WPForms Pro došlo k chybě. Prosím, zkuste to znovu." #: src/Emails/Mailer.php:568 msgid "You cannot send emails with WPForms\\Emails\\Mailer until init/admin_init has been reached." msgstr "Nemůžete odesílat e-maily s WPForms\\Emails\\Mailer, dokud není dosaženo init/admin_init." #: src/Emails/Summaries.php:122 msgid "View Email Summary Example" msgstr "Zobrazit ukázkové shrnutí e-mailem" #: src/Emails/Summaries.php:134 msgid "Disable Email Summaries" msgstr "Zakázat shrnutí e-mailem" #: src/Emails/Summaries.php:264 msgid "Weekly WPForms Email Summaries" msgstr "Týdenní shrnutí e-mailem WPForms" #: src/Emails/Summaries.php:119 msgid "Disable Email Summaries weekly delivery." msgstr "Zakázat týdenní doručování shrnutí e-mailem." #: src/Lite/Admin/Connect.php:282 msgid "Pro version installed but needs to be activated on the Plugins page inside your WordPress admin." msgstr "Verze Pro je nainstalována, ale musí být aktivována na stránce Pluginy v administračním rozhraní WordPress." #: includes/admin/admin.php:247 msgid "Almost Done" msgstr "Skoro hotovo" #: includes/admin/admin.php:262 msgid "Unfortunately there was a server connection error." msgstr "Bohužel došlo k chybě připojení k serveru." #: includes/admin/settings-api.php:160 msgid "Paste license key here" msgstr "Sem vložte licenční klíč" #: includes/admin/admin.php:249 msgid "Oops!" msgstr "Jejda!" #: includes/admin/settings-api.php:158 msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to enable WPForms PRO!" msgstr "Již zakoupeno? Jednoduše zadejte licenční klíč níže a připojte se k WPForms PRO!" #: includes/admin/class-about.php:279 msgid "The WPForms Team" msgstr "Tým WPForms" #: templates/emails/summary-body-plain.php:25 #: templates/emails/summary-body.php:37 msgid "Let’s see how your forms performed in the past week." msgstr "Podívejme se, jak formuláře fungovaly za poslední týden." #: templates/admin/empty-states/no-forms.php:15 #: templates/admin/empty-states/no-user-templates.php:15 #: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:27 #: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:16 #: templates/admin/payments/single/no-payment.php:17 #: templates/builder/fullscreen/abort-message.php:18 #: templates/emails/summary-body-plain.php:23 #: templates/emails/summary-body.php:36 msgid "Hi there!" msgstr "Dobrý den!" #: templates/emails/summary-body-plain.php:67 #: templates/emails/summary-body.php:201 msgid "It appears you do not have any form entries yet." msgstr "Zdá se, že zatím nemáte žádné záznamy formuláře." #: src/Admin/Builder/Templates.php:187 src/Admin/Education/StringsTrait.php:24 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:95 msgid "0.4" msgstr "0.4" #: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:83 src/Frontend/Frontend.php:1882 msgid "Google reCAPTCHA verification failed, please try again later." msgstr "Ověření Google reCAPTCHA se nezdařilo, zkuste to znovu později." #: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:64 msgid "reCAPTCHA v3" msgstr "reCAPTCHA v3" #: includes/class-process.php:1478 msgid "Redirecting…" msgstr "Přesměrování..." #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:359 msgid "Enables form submission without page reload." msgstr "Umožňuje odeslání formuláře bez opětovného načtení stránky." #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:357 msgid "Enable AJAX form submission" msgstr "Povolit odeslání formuláře AJAX" #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:205 msgid "Enable Google v3 reCAPTCHA" msgstr "Povolit Google v3 reCAPTCHA" #: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:68 #: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:80 #: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:88 msgid "Fail Message" msgstr "Zpráva o selhání" #: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:18 msgid "v2 Checkbox reCAPTCHA: Prompts users to check a box to prove they're human." msgstr "v2 Zaškrtávací políčko reCAPTCHA: Vyzve uživatele, aby zaškrtli políčko a prokázali, že jsou lidé." #: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:26 msgid "v2 Invisible reCAPTCHA: Uses advanced technology to detect real users without requiring any input." msgstr "v2 Neviditelná reCAPTCHA: Používá pokročilou technologii k detekci skutečných uživatelů bez nutnosti jakýchkoli vstupů." #: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:34 msgid "v3 reCAPTCHA: Uses a behind-the-scenes scoring system to detect abusive traffic, and lets you decide the minimum passing score. Recommended for advanced use only (or if using Google AMP)." msgstr "v3 reCAPTCHA: Používá systém bodování v zákulisí k detekci zneužívajícího provozu a umožňuje Vám rozhodnout o minimálním skóre. Doporučeno pouze pro pokročilé uživatele (nebo pokud používáte Google AMP)." #: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:13 msgid "Google offers 3 versions of reCAPTCHA (all supported within WPForms):" msgstr "Google nabízí 3 verze reCAPTCHA (všechny podporované v rámci WPForms):" #: includes/fields/class-email.php:677 msgid "The provided emails do not match." msgstr "Zadané e-maily se neshodují." #: includes/fields/class-email.php:611 includes/fields/class-email.php:661 #: includes/fields/class-email.php:671 includes/fields/class-email.php:1119 msgid "The provided email is not valid." msgstr "Zadaný e-mail není platný." #: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:40 msgid "Sites already using one type of reCAPTCHA will need to create new site keys before switching to a different option." msgstr "Weby, které již používají jeden typ reCAPTCHA, budou muset před přepnutím na jinou možnost vytvořit nové webové klíče." #: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:87 msgid "Score Threshold" msgstr "Prahová hodnota skóre" #. translators: %1$s - CAPTCHA provider name, %2$s - URL to reCAPTCHA #. documentation. #: src/Frontend/Amp.php:365 msgid "%1$s is not supported by AMP and is currently disabled.
Upgrade to reCAPTCHA v3 for full AMP support.
Please note: this message is only displayed to site administrators." msgstr "%1$s není podporován AMP a je aktuálně zakázán.
Upgradujte na reCAPTCHA v3 pro plnou podporu AMP.
Vezměte prosím na vědomí: Tato zpráva se zobrazuje pouze správcům webu." #: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:88 msgid "reCAPTCHA v3 returns a score (1.0 is very likely a good interaction, 0.0 is very likely a bot). If the score is less than or equal to this threshold, the form submission will be blocked and the message above will be displayed." msgstr "reCAPTCHA v3 vrací skóre (1.0 je velmi pravděpodobné dobrá interakce, 0,0 je velmi pravděpodobné bot). Pokud je skóre menší nebo rovné této prahové hodnotě, odeslání formuláře bude blokováno a zobrazí se výše uvedená zpráva." #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:432 msgid "contact" msgstr "kontakt" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:487 msgid "Do not forget to test your form." msgstr "Nezapomeňte otestovat formulář." #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:433 msgid "survey" msgstr "průzkum" #: includes/admin/class-settings.php:521 includes/fields/class-base.php:4094 #: src/Frontend/Frontend.php:1863 msgid "You have exceeded the number of allowed selections: {#}." msgstr "Překročili jste povolený výběr: {#}." #: includes/admin/class-about.php:889 msgid "MonsterInsights Pro" msgstr "MonsterInsights Pro" #: src/Frontend/Frontend.php:1857 msgid "Click to accept this suggestion." msgstr "Klepnutím přijměte tento návrh." #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:489 msgid "Check out our complete guide!" msgstr "Podívejte se na našeho kompletního průvodce!" #: includes/fields/class-base.php:2687 msgid "Limit the number of checkboxes a user can select. Leave empty for unlimited." msgstr "Omezte počet zaškrtávacích políček, které může uživatel vybrat. Nechte prázdné pro neomezený počet." #: includes/fields/class-base.php:2686 msgid "Choice Limit" msgstr "Limit výběru" #: includes/admin/class-settings.php:519 msgid "Checkbox Selection Limit" msgstr "Limit výběru zaškrtávacích políček" #: includes/admin/class-settings.php:474 msgid "Email Suggestion" msgstr "Návrh e-mailu" #: includes/admin/class-settings.php:497 src/Frontend/Frontend.php:1860 msgid "Please enter a valid positive number." msgstr "Zadejte prosím platné kladné číslo." #: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:62 msgid "Checkbox reCAPTCHA v2" msgstr "Zaškrtávací políčko reCAPTCHA v2" #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:203 msgid "Enable Google Checkbox v2 reCAPTCHA" msgstr "Povolit Google Zaškrtávací políčko v2 reCAPTCHA" #: includes/admin/class-settings.php:491 includes/fields/class-number.php:226 #: src/Frontend/Frontend.php:1859 msgid "Please enter a valid number." msgstr "Prosím vložte platné číslo." #: includes/fields/class-name.php:255 src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:119 #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:280 #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:382 src/Forms/Fields/Phone/Field.php:87 #: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:80 msgid "Format" msgstr "Formát" #: includes/fields/class-name.php:268 msgid "Simple" msgstr "Jednoduchý" #: includes/fields/class-name.php:25 includes/fields/class-name.php:322 #: includes/templates/class-simple-contact-form.php:36 #: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:66 src/Emails/Preview.php:401 #: templates/builder/themes/preview.php:21 msgid "Name" msgstr "Jméno" #: src/Logger/ListTable.php:524 src/SmartTags/SmartTags.php:124 msgid "User ID" msgstr "ID uživatele" #: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:79 #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:84 #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:132 #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:208 #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:647 #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:653 src/Logger/ListTable.php:294 #: src/Logger/ListTable.php:486 src/SmartTags/SmartTags.php:121 #: templates/admin/payments/single/payment-history.php:30 #: templates/admin/payments/single/payment-history.php:47 msgid "Date" msgstr "Datum" #: includes/fields/class-name.php:400 #: src/Integrations/ConstantContact/V3/ConstantContact.php:157 #: templates/builder/themes/preview.php:29 msgid "Last Name" msgstr "Příjmení" #: includes/fields/class-name.php:348 #: src/Integrations/ConstantContact/V3/ConstantContact.php:156 #: templates/builder/themes/preview.php:25 msgid "First Name" msgstr "Křestní jméno" #: includes/admin/class-about.php:1752 msgid "Customer Support" msgstr "Zákaznická podpora" #: includes/admin/builder/class-builder.php:834 msgid "Other" msgstr "Ostatní" #: includes/functions/data-presets.php:104 msgid "Belarus" msgstr "Bělorusko" #: includes/functions/data-presets.php:105 msgid "Belgium" msgstr "Belgie" #: includes/functions/data-presets.php:98 msgid "Austria" msgstr "Rakousko" #: includes/functions/data-presets.php:97 msgid "Australia" msgstr "Austrálie" #: includes/functions/data-presets.php:92 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktida" #: includes/functions/data-presets.php:129 msgid "China" msgstr "Čína" #: includes/functions/data-presets.php:149 msgid "Egypt" msgstr "Egypt" #: includes/functions/data-presets.php:148 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvádor" #: includes/functions/data-presets.php:147 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikánská republika" #: includes/functions/data-presets.php:139 msgid "Croatia" msgstr "Chorvatsko" #: includes/functions/data-presets.php:140 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: includes/functions/data-presets.php:144 msgid "Denmark" msgstr "Dánsko" #: includes/functions/data-presets.php:143 msgid "Czech Republic" msgstr "Česká republika" #: includes/functions/data-presets.php:142 msgid "Cyprus" msgstr "Kypr" #: includes/functions/data-presets.php:159 msgid "France" msgstr "Francie" #: includes/functions/data-presets.php:158 msgid "Finland" msgstr "Finsko" #: includes/functions/data-presets.php:157 msgid "Fiji" msgstr "Fidži" #: includes/functions/data-presets.php:156 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faerské ostrovy" #: includes/functions/data-presets.php:154 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopie" #: includes/functions/data-presets.php:153 msgid "Estonia" msgstr "Estonsko" #: includes/functions/data-presets.php:166 msgid "Germany" msgstr "Německo" #: includes/admin/class-settings.php:464 #: includes/functions/escape-sanitize.php:456 src/Frontend/Frontend.php:1848 msgid "This field is required." msgstr "Toto pole je povinné." #: includes/functions/data-presets.php:382 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #: includes/functions/data-presets.php:381 msgid "Friday" msgstr "Pátek" #: includes/functions/data-presets.php:380 msgid "Thursday" msgstr "Čtvrtek" #: includes/functions/data-presets.php:379 msgid "Wednesday" msgstr "Středa" #: includes/functions/data-presets.php:378 msgid "Tuesday" msgstr "Úterý" #: includes/functions/data-presets.php:377 msgid "Monday" msgstr "Pondělí" #: includes/functions/data-presets.php:376 msgid "Sunday" msgstr "Neděle" #: includes/functions/data-presets.php:360 msgid "December" msgstr "Prosinec" #: includes/functions/data-presets.php:359 msgid "November" msgstr "Listopad" #: includes/functions/data-presets.php:358 msgid "October" msgstr "Říjen" #: includes/functions/data-presets.php:357 msgid "September" msgstr "Září" #: includes/functions/data-presets.php:356 msgid "August" msgstr "Srpen" #: includes/functions/data-presets.php:355 msgid "July" msgstr "Červenec" #: includes/functions/data-presets.php:354 msgid "June" msgstr "Červen" #: includes/functions/data-presets.php:353 msgid "May" msgstr "Květen" #: includes/functions/data-presets.php:352 msgid "April" msgstr "Duben" #: includes/functions/data-presets.php:351 msgid "March" msgstr "Březen" #: includes/functions/data-presets.php:350 msgid "February" msgstr "Únor" #: includes/functions/data-presets.php:349 msgid "January" msgstr "Leden" #: includes/functions/data-presets.php:333 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: includes/functions/data-presets.php:332 msgid "Zambia" msgstr "Zambie" #: includes/functions/data-presets.php:331 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" #: includes/functions/data-presets.php:330 msgid "Western Sahara" msgstr "Západní Sahara" #: includes/functions/data-presets.php:323 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: includes/functions/data-presets.php:322 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistán" #: includes/functions/data-presets.php:321 msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: includes/functions/data-presets.php:317 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Spojené arabské emiráty" #: includes/functions/data-presets.php:316 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" #: includes/functions/data-presets.php:315 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: includes/functions/data-presets.php:313 msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Ostrovy Turks a Caicos" #: includes/functions/data-presets.php:312 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistán" #: includes/functions/data-presets.php:310 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisko" #: includes/functions/data-presets.php:309 msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad a Tobago" #: includes/functions/data-presets.php:308 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: includes/functions/data-presets.php:306 msgid "Togo" msgstr "Togo" #: includes/functions/data-presets.php:305 msgid "Timor-Leste" msgstr "Východní Timor" #: includes/functions/data-presets.php:304 msgid "Thailand" msgstr "Thajsko" #: includes/functions/data-presets.php:302 msgid "Tajikistan" msgstr "Tádžikistán" #: includes/functions/data-presets.php:300 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Sýrie" #: includes/functions/data-presets.php:298 msgid "Sweden" msgstr "Švédsko" #: includes/functions/data-presets.php:292 msgid "Spain" msgstr "Španělsko" #: includes/functions/data-presets.php:294 msgid "Sudan" msgstr "Súdán" #: includes/functions/data-presets.php:293 msgid "Sri Lanka" msgstr "Srí Lanka" #: includes/functions/data-presets.php:289 msgid "South Africa" msgstr "Jihoafrická republika" #: includes/functions/data-presets.php:291 msgid "South Sudan" msgstr "Jižní Súdán" #: includes/functions/data-presets.php:290 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy" #: includes/functions/data-presets.php:295 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: includes/functions/data-presets.php:296 msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Špicberky a Jan Mayen" #: includes/functions/data-presets.php:288 msgid "Somalia" msgstr "Somálsko" #: includes/functions/data-presets.php:287 msgid "Solomon Islands" msgstr "Šalamounovy ostrovy" #: includes/functions/data-presets.php:286 msgid "Slovenia" msgstr "Slovinsko" #: includes/functions/data-presets.php:285 msgid "Slovakia" msgstr "Slovensko" #: includes/functions/data-presets.php:283 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: includes/functions/data-presets.php:282 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: includes/functions/data-presets.php:281 msgid "Seychelles" msgstr "Seychely" #: includes/functions/data-presets.php:280 msgid "Serbia" msgstr "Srbsko" #: includes/functions/data-presets.php:279 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: includes/functions/data-presets.php:278 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saúdská Arábie" #: includes/functions/data-presets.php:277 msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov" #: includes/functions/data-presets.php:276 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: includes/functions/data-presets.php:275 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: includes/functions/data-presets.php:274 msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Svatý Vincent a Grenadiny" #: includes/functions/data-presets.php:261 msgid "Portugal" msgstr "Portugalsko" #: includes/functions/data-presets.php:265 msgid "Romania" msgstr "Rumunsko" #: includes/functions/data-presets.php:267 msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: includes/functions/data-presets.php:266 msgid "Russian Federation" msgstr "Rusko" #: includes/functions/data-presets.php:264 msgid "Réunion" msgstr "Réunion" #: includes/functions/data-presets.php:263 msgid "Qatar" msgstr "Katar" #: includes/functions/data-presets.php:262 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoriko" #: includes/functions/data-presets.php:260 msgid "Poland" msgstr "Polsko" #: includes/functions/data-presets.php:259 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: includes/functions/data-presets.php:271 msgid "Saint Lucia" msgstr "Svatá Lucie" #: includes/functions/data-presets.php:270 msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Svatý Kryštof a Nevis" #: includes/functions/data-presets.php:258 msgid "Philippines" msgstr "Filipíny" #: includes/functions/data-presets.php:257 msgid "Peru" msgstr "Peru" #: includes/functions/data-presets.php:256 msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: includes/functions/data-presets.php:255 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nová Guinea" #: includes/functions/data-presets.php:254 msgid "Panama" msgstr "Panama" #: includes/functions/data-presets.php:252 msgid "Palau" msgstr "Palau" #: includes/functions/data-presets.php:251 msgid "Pakistan" msgstr "Pákistán" #: includes/functions/data-presets.php:250 msgid "Oman" msgstr "Omán" #: includes/functions/data-presets.php:249 msgid "Norway" msgstr "Norsko" #: includes/functions/data-presets.php:246 msgid "Niue" msgstr "Niue" #: includes/functions/data-presets.php:245 msgid "Nigeria" msgstr "Nigérie" #: includes/functions/data-presets.php:244 msgid "Niger" msgstr "Niger" #: includes/functions/data-presets.php:243 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" #: includes/functions/data-presets.php:242 msgid "New Zealand" msgstr "Nový Zéland" #: includes/functions/data-presets.php:241 msgid "New Caledonia" msgstr "Nová Kaledonie" #: includes/functions/data-presets.php:240 msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemsko" #: includes/functions/data-presets.php:239 msgid "Nepal" msgstr "Nepál" #: includes/functions/data-presets.php:238 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: includes/functions/data-presets.php:237 msgid "Namibia" msgstr "Namibie" #: includes/functions/data-presets.php:236 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: includes/functions/data-presets.php:235 msgid "Mozambique" msgstr "Mosambik" #: includes/functions/data-presets.php:234 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" #: includes/functions/data-presets.php:233 msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: includes/functions/data-presets.php:232 msgid "Montenegro" msgstr "Černá Hora" #: includes/functions/data-presets.php:231 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolsko" #: includes/functions/data-presets.php:230 msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: includes/functions/data-presets.php:225 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricius" #: includes/functions/data-presets.php:227 msgid "Mexico" msgstr "Mexiko" #: includes/functions/data-presets.php:226 msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: includes/functions/data-presets.php:224 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritánie" #: includes/functions/data-presets.php:223 msgid "Martinique" msgstr "Martinik" #: includes/functions/data-presets.php:221 msgid "Malta" msgstr "Malta" #: includes/functions/data-presets.php:220 msgid "Mali" msgstr "Mali" #: includes/functions/data-presets.php:219 msgid "Maldives" msgstr "Maledivy" #: includes/functions/data-presets.php:218 msgid "Malaysia" msgstr "Malajsie" #: includes/functions/data-presets.php:217 msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: includes/functions/data-presets.php:216 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: includes/functions/data-presets.php:214 msgid "Macao" msgstr "Macao" #: includes/functions/data-presets.php:203 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajt" #: includes/functions/data-presets.php:198 msgid "Kenya" msgstr "Keňa" #: includes/functions/data-presets.php:213 msgid "Luxembourg" msgstr "Lucembursko" #: includes/functions/data-presets.php:212 msgid "Lithuania" msgstr "Litva" #: includes/functions/data-presets.php:211 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lichtenštejnsko" #: includes/functions/data-presets.php:209 msgid "Liberia" msgstr "Libérie" #: includes/functions/data-presets.php:208 msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: includes/functions/data-presets.php:207 msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: includes/functions/data-presets.php:206 msgid "Latvia" msgstr "Lotyšsko" #: includes/functions/data-presets.php:204 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstán" #: includes/functions/data-presets.php:197 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazachstán" #: includes/functions/data-presets.php:196 msgid "Jordan" msgstr "Jordánsko" #: includes/functions/data-presets.php:195 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" #: includes/functions/data-presets.php:194 msgid "Japan" msgstr "Japonsko" #: includes/functions/data-presets.php:193 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" #: includes/functions/data-presets.php:192 msgid "Italy" msgstr "Itálie" #: includes/functions/data-presets.php:191 msgid "Israel" msgstr "Izrael" #: includes/functions/data-presets.php:190 msgid "Isle of Man" msgstr "Ostrov Man" #: includes/functions/data-presets.php:188 msgid "Iraq" msgstr "Irák" #: includes/functions/data-presets.php:186 msgid "Indonesia" msgstr "Indonésie" #: includes/functions/data-presets.php:185 msgid "India" msgstr "Indie" #: includes/functions/data-presets.php:184 msgid "Iceland" msgstr "Island" #: includes/functions/data-presets.php:183 msgid "Hungary" msgstr "Maďarsko" #: includes/functions/data-presets.php:181 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: includes/functions/data-presets.php:179 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: includes/functions/data-presets.php:178 msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: includes/functions/data-presets.php:177 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: includes/functions/data-presets.php:176 msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: includes/functions/data-presets.php:175 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" #: includes/functions/data-presets.php:169 msgid "Greece" msgstr "Řecko" #: includes/functions/data-presets.php:174 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: includes/functions/data-presets.php:173 msgid "Guam" msgstr "Guam" #: includes/functions/data-presets.php:171 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: includes/functions/data-presets.php:170 msgid "Greenland" msgstr "Grónsko" #: includes/functions/data-presets.php:168 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: includes/functions/data-presets.php:167 msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: includes/functions/data-presets.php:165 msgctxt "Country" msgid "Georgia" msgstr "Gruzie" #: includes/functions/data-presets.php:164 msgid "Gambia" msgstr "Gambie" #: includes/functions/data-presets.php:163 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: includes/functions/data-presets.php:160 msgid "French Guiana" msgstr "Francouzská Guyana" #: includes/functions/data-presets.php:155 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandy (Malvíny)" #: includes/functions/data-presets.php:138 msgid "Côte d'Ivoire" msgstr "Pobřeží slonoviny" #: includes/functions/data-presets.php:152 msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: includes/functions/data-presets.php:151 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Rovníková Guinea" #: includes/functions/data-presets.php:150 msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" #: includes/functions/data-presets.php:146 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #: includes/functions/data-presets.php:145 msgid "Djibouti" msgstr "Džibutsko" #: includes/functions/data-presets.php:137 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" #: includes/functions/data-presets.php:134 msgid "Congo" msgstr "Kongo" #: includes/functions/data-presets.php:133 msgid "Comoros" msgstr "Komory" #: includes/functions/data-presets.php:132 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbie" #: includes/functions/data-presets.php:128 msgid "Chile" msgstr "Chile" #: includes/functions/data-presets.php:127 msgid "Chad" msgstr "Čad" #: includes/functions/data-presets.php:126 msgid "Central African Republic" msgstr "Středoafrická republika" #: includes/functions/data-presets.php:125 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmanské ostrovy" #: includes/functions/data-presets.php:124 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: includes/functions/data-presets.php:123 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: includes/functions/data-presets.php:122 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" #: includes/functions/data-presets.php:120 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: includes/functions/data-presets.php:119 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: includes/functions/data-presets.php:118 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulharsko" #: includes/functions/data-presets.php:117 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunej" #: includes/functions/data-presets.php:115 msgid "Brazil" msgstr "Brazílie" #: includes/functions/data-presets.php:113 msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: includes/functions/data-presets.php:112 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosna a Hercegovina" #: includes/functions/data-presets.php:109 msgid "Bhutan" msgstr "Bhútán" #: includes/functions/data-presets.php:108 msgid "Bermuda" msgstr "Bermudy" #: includes/functions/data-presets.php:107 msgid "Benin" msgstr "Benin" #: includes/functions/data-presets.php:106 msgid "Belize" msgstr "Belize" #: includes/functions/data-presets.php:103 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: includes/functions/data-presets.php:102 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladéš" #: includes/functions/data-presets.php:101 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrajn" #: includes/functions/data-presets.php:99 msgid "Azerbaijan" msgstr "Ázerbájdžán" #: includes/functions/data-presets.php:96 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: includes/functions/data-presets.php:95 msgid "Armenia" msgstr "Arménie" #: includes/functions/data-presets.php:94 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: includes/functions/data-presets.php:93 msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua a Barbuda" #: includes/functions/data-presets.php:62 msgid "Utah" msgstr "Utah" #: includes/functions/data-presets.php:91 msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: includes/functions/data-presets.php:90 msgid "Angola" msgstr "Angola" #: includes/functions/data-presets.php:89 msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: includes/functions/data-presets.php:87 msgid "Algeria" msgstr "Alžírsko" #: includes/functions/data-presets.php:86 msgid "Albania" msgstr "Albánie" #: includes/functions/data-presets.php:84 msgid "Afghanistan" msgstr "Afghánistán" #: includes/functions/data-presets.php:68 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: includes/functions/data-presets.php:67 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: includes/functions/data-presets.php:66 msgid "West Virginia" msgstr "Západní Virginia" #: includes/functions/data-presets.php:65 msgid "Washington" msgstr "Washington" #: includes/functions/data-presets.php:64 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: includes/functions/data-presets.php:63 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: includes/functions/data-presets.php:50 msgid "New York" msgstr "New York" #: includes/functions/data-presets.php:49 msgid "New Mexico" msgstr "Nové Mexiko" #: includes/functions/data-presets.php:48 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: includes/functions/data-presets.php:47 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: includes/functions/data-presets.php:61 msgid "Texas" msgstr "Texas" #: includes/functions/data-presets.php:60 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: includes/functions/data-presets.php:59 msgid "South Dakota" msgstr "Jižní Dakota" #: includes/functions/data-presets.php:58 msgid "South Carolina" msgstr "Jižní Karolína" #: includes/functions/data-presets.php:56 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: includes/functions/data-presets.php:55 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: includes/functions/data-presets.php:54 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: includes/functions/data-presets.php:53 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: includes/functions/data-presets.php:52 msgid "North Dakota" msgstr "Severní Dakota" #: includes/functions/data-presets.php:46 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: includes/functions/data-presets.php:45 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: includes/functions/data-presets.php:44 msgid "Montana" msgstr "Montana" #: includes/functions/data-presets.php:43 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: includes/functions/data-presets.php:42 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: includes/functions/data-presets.php:41 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: includes/functions/data-presets.php:40 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: includes/functions/data-presets.php:39 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: includes/functions/data-presets.php:38 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: includes/functions/data-presets.php:37 msgid "Maine" msgstr "Maine" #: includes/functions/data-presets.php:36 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: includes/functions/data-presets.php:35 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: includes/functions/data-presets.php:34 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: includes/functions/data-presets.php:33 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: includes/functions/data-presets.php:32 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: includes/functions/data-presets.php:31 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: includes/functions/data-presets.php:30 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: includes/functions/data-presets.php:29 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: includes/functions/data-presets.php:27 msgid "Florida" msgstr "Florida" #: includes/functions/data-presets.php:26 msgid "District of Columbia" msgstr "Území Kolumbie" #: includes/functions/data-presets.php:25 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: includes/functions/data-presets.php:24 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: includes/functions/data-presets.php:23 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: includes/functions/data-presets.php:22 msgid "California" msgstr "Kalifornie" #: includes/functions/data-presets.php:21 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: includes/functions/data-presets.php:20 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: includes/functions/data-presets.php:19 msgid "Alaska" msgstr "Aljaška" #: includes/functions/data-presets.php:18 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: includes/functions/data-presets.php:28 msgctxt "US State" msgid "Georgia" msgstr "Georgie" #: includes/functions/data-presets.php:57 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: includes/functions/data-presets.php:88 msgid "American Samoa" msgstr "Americká Samoa" #: includes/functions/data-presets.php:85 msgid "Åland Islands" msgstr "Alandy" #: includes/functions/data-presets.php:100 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamy" #: includes/functions/data-presets.php:121 msgid "Cabo Verde" msgstr "Kapverdy" #: includes/functions/data-presets.php:116 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britské indickooceánské území" #: includes/functions/data-presets.php:114 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvetův ostrov" #: includes/functions/data-presets.php:110 msgid "Bolivia (Plurinational State of)" msgstr "Bolívie" #: includes/functions/data-presets.php:130 msgid "Christmas Island" msgstr "Vánoční ostrov" #: includes/functions/data-presets.php:131 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosové ostrovy" #: includes/functions/data-presets.php:136 msgid "Cook Islands" msgstr "Cookovy ostrovy" #: includes/functions/data-presets.php:135 msgid "Congo (Democratic Republic of the)" msgstr "Demokratická republika Kongo" #: includes/functions/data-presets.php:141 msgid "Curaçao" msgstr "Curaçao" #: includes/functions/data-presets.php:161 msgid "French Polynesia" msgstr "Francouzská Polynésie" #: includes/emails/class-emails.php:614 includes/integrations.php:44 #: src/Admin/Education/Fields.php:133 src/Emails/Notifications.php:1025 #: src/Forms/Fields/Content/Field.php:27 src/Forms/Fields/Content/Field.php:108 #: src/Integrations/AI/API/Forms.php:290 msgid "Content" msgstr "Obsah" #: includes/integrations.php:61 includes/integrations.php:76 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:528 msgid "No" msgstr "Ne" #: includes/integrations.php:62 includes/integrations.php:77 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:527 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: includes/integrations.php:35 msgid "No forms found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné formuláře." #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:256 #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:384 #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:440 #: src/Integrations/Elementor/Widget.php:247 #: src/Integrations/Elementor/Widget.php:261 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" #: src/Integrations/Elementor/Widget.php:246 #: src/Integrations/Elementor/Widget.php:260 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" #: includes/admin/class-settings.php:489 msgid "Number" msgstr "Číslo" #: includes/fields/class-base.php:1408 #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:92 #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:358 #: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:58 #: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:95 #: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:130 #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:234 #: templates/admin/payments/single/payment-history.php:31 #: templates/admin/payments/single/payment-history.php:50 msgid "Type" msgstr "Typ" #: includes/admin/builder/class-builder.php:1227 #: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:125 src/Admin/Settings/Email.php:213 msgid "Template" msgstr "Šablona" #: includes/admin/class-settings.php:419 msgid "GDPR" msgstr "GDPR" #: includes/admin/class-settings.php:374 msgid "License Key" msgstr "Licenční klíč" #: includes/admin/class-settings.php:367 msgid "License" msgstr "Licence" #: includes/admin/class-settings.php:312 includes/admin/class-settings.php:578 #: includes/admin/class-settings.php:585 src/Admin/AdminBarMenu.php:229 msgid "Integrations" msgstr "Integrace" #: includes/admin/class-settings.php:304 includes/admin/class-settings.php:309 #: includes/admin/class-settings.php:324 #: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:124 src/Admin/Settings/Email.php:178 #: src/Admin/Settings/Payments.php:49 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:128 msgid "Save Settings" msgstr "Uložit nastavení" #: includes/admin/class-settings.php:273 msgid "Settings were successfully saved." msgstr "Nastavení bylo úspěšně uloženo." #: includes/admin/class-about.php:1612 msgid "Limited Support" msgstr "Omezená podpora" #: includes/admin/class-about.php:1509 includes/admin/class-about.php:1515 #: includes/admin/class-about.php:1521 msgid "Not Available" msgstr "Nedostupné" #: includes/admin/class-about.php:423 msgid "Install Plugin" msgstr "Nainstalovat plugin" #: includes/admin/ajax-actions.php:739 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugin byl aktivován." #: includes/admin/builder/class-builder.php:1071 msgid "Days" msgstr "Dnů" #: includes/admin/builder/class-builder.php:1067 msgid "Months" msgstr "Měsíců" #: includes/admin/builder/class-builder.php:867 msgid "Add" msgstr "Přidat" #: includes/admin/builder/class-builder.php:835 msgid "is" msgstr "je" #: includes/admin/builder/class-builder.php:833 #: includes/functions/utilities.php:357 msgid "or" msgstr "nebo" #: includes/admin/builder/class-builder.php:851 #: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:513 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" #: includes/admin/builder/class-builder.php:844 msgid "less than" msgstr "je menší než" #: includes/admin/builder/class-builder.php:843 msgid "greater than" msgstr "je větší než" #: includes/admin/builder/class-builder.php:842 msgid "ends with" msgstr "končí na" #: includes/admin/builder/class-builder.php:841 #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:701 msgid "starts with" msgstr "začíná na" #: includes/admin/builder/class-builder.php:840 msgid "does not contain" msgstr "neobsahuje" #: includes/admin/builder/class-builder.php:839 #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:699 msgid "contains" msgstr "obsahuje" #: includes/admin/builder/class-builder.php:838 msgid "not empty" msgstr "není prázdný" #: includes/admin/builder/class-builder.php:837 msgid "empty" msgstr "je prázdný" #: includes/admin/builder/class-builder.php:804 msgid "Saved!" msgstr "Uloženo!" #: src/Admin/Education/StringsTrait.php:49 msgid "Saving ..." msgstr "Ukládání..." #: includes/admin/builder/class-builder.php:802 #: includes/admin/builder/class-builder.php:1285 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:705 #: src/Admin/Tools/Views/Import.php:305 src/Admin/Tools/Views/Import.php:323 #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:202 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:363 #: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:244 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: src/Admin/Tools/Views/System.php:65 msgid "System Information" msgstr "Systémové informace" #: src/Admin/Forms/Tags.php:416 src/Admin/Forms/Views.php:553 #: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:330 #: templates/builder/field-context-menu.php:24 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:176 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:232 #: src/Admin/Builder/Templates.php:184 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:541 msgid "Heads Up!" msgstr "Pozor!" #: src/Admin/Forms/ListTable.php:452 src/Admin/Tools/Views/Importer.php:162 msgid "No forms found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné formuláře." #: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:438 #: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:455 #: templates/emails/summary-body.php:223 msgid "Notification" msgstr "Oznámení" #: includes/admin/builder/class-builder.php:889 #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:242 #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:206 #: includes/class-form.php:616 includes/class-form.php:708 #: includes/templates/class-simple-contact-form.php:59 #: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:135 #: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:143 src/Frontend/Frontend.php:1323 #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:180 #: templates/builder/themes/preview.php:84 msgid "Submit" msgstr "Odeslat" #: includes/admin/admin.php:251 includes/admin/builder/class-builder.php:776 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:256 #: src/Forms/Fields/Camera/Field.php:100 msgid "OK" msgstr "OK" #: includes/admin/admin.php:252 msgid "Install and Activate" msgstr "Nainstalujte a aktivujte" #: includes/admin/admin.php:213 includes/admin/builder/class-builder.php:777 #: includes/admin/class-editor.php:108 src/Admin/Education/StringsTrait.php:26 #: src/Forms/Locator.php:350 src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:157 #: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:246 #: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:28 #: templates/builder/help.php:35 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: includes/admin/class-welcome.php:309 msgid "per year" msgstr "ročně" #: includes/functions/data-presets.php:329 msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis a Futuna" #: includes/functions/data-presets.php:327 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Britské Panenské ostrovy" #: includes/functions/data-presets.php:328 msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Americké Panenské ostrovy" #: includes/functions/data-presets.php:319 msgid "United States of America" msgstr "Spojené státy americké (USA)" #: includes/functions/data-presets.php:320 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Menší odlehlé ostrovy Spojených států amerických" #: includes/functions/data-presets.php:324 msgid "Vatican City State" msgstr "Vatikán" #: includes/functions/data-presets.php:325 msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)" msgstr "Venezuela" #: includes/functions/data-presets.php:314 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: includes/functions/data-presets.php:307 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: includes/functions/data-presets.php:318 msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" msgstr "Spojené království Velké Británie a Severního Irska" #: includes/functions/data-presets.php:299 msgid "Switzerland" msgstr "Švýcarsko" #: includes/functions/data-presets.php:303 msgid "Tanzania (United Republic of)" msgstr "Tanzanie" #: includes/functions/data-presets.php:284 msgid "Sint Maarten (Dutch part)" msgstr "Svatý Martin (Nizozemská část)" #: includes/functions/data-presets.php:273 msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre a Miquelon" #: includes/functions/data-presets.php:268 msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Svatý Bartoloměj" #: includes/functions/data-presets.php:272 msgid "Saint Martin (French part)" msgstr "Svatý Martin (Francouzská část)" #: includes/functions/data-presets.php:269 msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" msgstr "Svatá Helena" #: includes/functions/data-presets.php:247 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk" #: includes/functions/data-presets.php:248 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Severní Mariany" #: includes/functions/data-presets.php:253 msgid "Palestine (State of)" msgstr "Palestina" #: includes/functions/data-presets.php:229 msgid "Moldova (Republic of)" msgstr "Moldavsko" #: includes/functions/data-presets.php:222 msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshallovy ostrovy" #: includes/functions/data-presets.php:228 msgid "Micronesia (Federated States of)" msgstr "Federativní státy Mikronésie" #: includes/functions/data-presets.php:199 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: includes/functions/data-presets.php:205 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Laoská lidově demokratická republika" #: includes/functions/data-presets.php:210 msgid "Libya" msgstr "Lybie" #: includes/functions/data-presets.php:200 msgid "Korea (Democratic People's Republic of)" msgstr "Korejská lidově demokratická republika" #: includes/functions/data-presets.php:201 msgid "Korea (Republic of)" msgstr "Jižní Korea" #: includes/functions/data-presets.php:187 msgid "Iran (Islamic Republic of)" msgstr " Íránská islámská republika" #: includes/functions/data-presets.php:189 msgid "Ireland (Republic of)" msgstr "Irsko" #: includes/functions/data-presets.php:172 msgid "Guadeloupe" msgstr "Gaudeloupe" #: includes/functions/data-presets.php:180 msgid "Heard Island and McDonald Islands" msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy" #: includes/functions/data-presets.php:182 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongkong" #: includes/functions/data-presets.php:162 msgid "French Southern Territories" msgstr "Francouzská jižní a antarktická území" #: includes/admin/admin.php:187 includes/admin/admin.php:254 #: includes/admin/class-about.php:409 includes/functions/builder.php:20 #: includes/functions/education.php:32 src/Admin/Builder/Templates.php:186 msgid "Activate" msgstr "Aktivovat" #: includes/admin/admin.php:188 includes/admin/class-about.php:401 msgid "Activated" msgstr "Aktivováno" #: includes/admin/admin.php:189 includes/admin/class-about.php:398 #: includes/functions/builder.php:19 src/Db/Payments/ValueValidator.php:122 msgid "Active" msgstr "Aktivní" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:101 msgid "Add Fields" msgstr "Přidat pole" #: includes/emails/class-emails.php:734 src/Emails/Notifications.php:441 msgid "An empty form was submitted." msgstr "Byl odeslán prázdný formulář." #: includes/admin/class-menu.php:83 src/Admin/AdminBarMenu.php:476 msgid "All Forms" msgstr "Všechny formuláře" #: includes/admin/builder/class-builder.php:826 msgid "Are you sure you want to delete this choice?" msgstr "Opravdu chcete smazat tento formulář?" #: includes/admin/builder/class-builder.php:825 msgid "Are you sure you want to delete this field?" msgstr "Opravdu chcete smazat toto pole?" #: includes/admin/builder/class-builder.php:827 msgid "Are you sure you want to duplicate this field?" msgstr "Opravdu chcete duplikovat toto pole?" #: includes/admin/admin.php:241 msgid "Are you sure you want to duplicate this form?" msgstr "Opravdu chcete duplikovat tento formulář?" #: src/Admin/Settings/Email.php:604 msgid "Background Color" msgstr "Barva pozadí" #: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:157 msgid "Available Forms" msgstr "Dostupné formuláře" #: includes/admin/builder/class-builder.php:885 #: includes/templates/class-blank.php:34 msgid "Blank Form" msgstr "Prázdný formulář" #: includes/admin/admin.php:211 includes/admin/builder/class-builder.php:775 #: includes/admin/class-editor.php:162 src/Admin/Builder/Templates.php:183 #: src/Admin/Education/StringsTrait.php:25 src/Admin/Forms/Tags.php:452 #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:411 #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:135 #: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:234 #: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:237 #: templates/admin/components/datepicker.php:72 #: templates/admin/forms/bulk-edit-tags.php:30 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: includes/templates/class-simple-contact-form.php:50 #: src/Emails/Preview.php:411 msgid "Comment or Message" msgstr "Komentář nebo zpráva" #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:41 #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:81 #: includes/fields/class-base.php:2009 msgid "Default" msgstr "Výchozí" #: includes/admin/admin.php:190 includes/functions/builder.php:20 msgid "Deactivate" msgstr "Deaktivovat" #: includes/admin/builder/class-builder.php:858 msgid "Delete rule" msgstr "Smazat pravidlo" #: src/Admin/Forms/Views.php:624 templates/builder/field-context-menu.php:34 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" #: includes/admin/builder/class-builder.php:821 #: includes/admin/builder/class-builder.php:1271 #: includes/admin/builder/class-builder.php:1277 msgid "Embed" msgstr "Vložit" #: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:51 msgid "Embed Form" msgstr "Vložit formulář" #: includes/admin/builder/class-builder.php:822 msgid "Exit" msgstr "Exit" #: includes/admin/builder/class-builder.php:780 msgid "Field" msgstr "Pole" #: includes/admin/class-about.php:763 msgid "Feature" msgstr "Funkce" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:25 msgid "Fields" msgstr "Pole" #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:63 msgid "Field required" msgstr "Pole je povinné" #: src/Admin/Tools/Views/Import.php:213 msgid "files selected" msgstr "vybrané soubory" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:58 #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:155 #: includes/admin/class-settings.php:302 includes/admin/class-settings.php:379 #: includes/fields/class-base.php:1282 src/Admin/AdminBarMenu.php:209 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:406 msgid "General" msgstr "Obecné" #: includes/admin/class-about.php:112 src/Admin/Builder/Help.php:103 msgid "Getting Started" msgstr "Začínáme" #: src/Admin/Settings/Email.php:351 msgid "Header Image" msgstr "Obrázek v záhlaví" #: includes/admin/admin.php:243 includes/admin/builder/class-builder.php:787 #: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:161 #: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:223 src/Forms/Preview.php:338 #: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:233 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:486 wpforms.php:188 msgid "Heads up!" msgstr "Pozor!" #: includes/admin/class-review.php:207 msgid "I already did" msgstr "Už jsem to udělal" #: includes/admin/admin.php:191 includes/admin/class-about.php:406 #: includes/functions/builder.php:19 msgid "Inactive" msgstr "Neaktivní" #: includes/admin/class-menu.php:169 templates/emails/summary-body.php:280 msgid "Info" msgstr "Info" #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:27 msgid "Marketing" msgstr "Marketing" #: includes/admin/class-review.php:206 msgid "Nope, maybe later" msgstr "Ne, možná později" #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:22 #: includes/admin/class-menu.php:112 includes/admin/class-menu.php:113 #: src/Admin/AdminBarMenu.php:225 src/Admin/AdminBarMenu.php:495 #: src/Admin/Forms/Views.php:592 src/Admin/Payments/Payments.php:173 #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:151 #: src/Admin/Settings/Payments.php:47 src/Admin/Settings/Payments.php:78 msgid "Payments" msgstr "Platby" #: includes/admin/ajax-actions.php:712 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugin byl deaktivován." #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:29 #: includes/admin/class-menu.php:149 includes/admin/class-menu.php:395 #: src/Admin/AdminBarMenu.php:538 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: includes/admin/class-welcome.php:266 msgid "Spam Protection" msgstr "Ochrana proti spamu" #: includes/admin/class-menu.php:159 src/Admin/AdminBarMenu.php:557 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" #: includes/admin/class-settings.php:367 msgid "Your license key provides access to updates and addons." msgstr "Licenční klíč poskytuje přístup k aktualizacím a doplňkům." #: includes/admin/class-welcome.php:206 msgid "WPForms is both easy to use and extremely powerful. We have tons of helpful features that allow us to give you everything you need from a form builder." msgstr "WPForms se snadno používá a je extrémně výkonný. Máme spoustu užitečných funkcí, které nám umožňují poskytnout Vám vše, co potřebujete od výrobce formulářů." #: includes/admin/class-menu.php:148 msgid "WPForms Settings" msgstr "WPForms Nastavení" #: includes/admin/class-menu.php:158 msgid "WPForms Tools" msgstr "WPForms Nástroje" #: src/Admin/Tools/Views/Import.php:243 msgid "WPForms makes it easy for you to switch by allowing you import your third-party forms with a single click." msgstr "WPForms usnadňuje přepínání tím, že umožňuje importovat formuláře třetích stran jediným kliknutím." #: includes/admin/class-welcome.php:329 msgid "WPForms is by far the easiest form plugin to use. My clients love it – it’s one of the few plugins they can use without any training. As a developer I appreciate how fast, modern, clean and extensible it is." msgstr "WPForms je zdaleka nejjednodušší plugin pro použití formulářů. Moji klienti to milují - je to jeden z mála pluginů, který mohou používat bez tréninku. Jako vývojář oceňuji, jak rychlý, moderní, čistý a rozšiřitelný je." #: includes/admin/class-about.php:665 msgid "Would you like to learn more about all of the settings available in WPForms? In addition to tons of customization options within the form builder, WPForms has an extensive list of plugin-wide options available. This includes choosing your currency, adding GDPR enhancements, setting up integrations." msgstr "Chtěli byste se dozvědět více o všech nastaveních dostupných ve WPForms? Kromě množství možností přizpůsobení v rámci nástroje pro tvorbu formulářů má WPForms k dispozici také rozsáhlý seznam možností pro celý plugin. To zahrnuje výběr měny, přidání vylepšení GDPR, nastavení integrace." #. translators: %s - form template name. #: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:365 msgid "%s template" msgstr "%s šablona" #: includes/admin/builder/class-builder.php:828 includes/class-form.php:900 #: includes/class-form.php:928 includes/class-form.php:1020 msgid "(copy)" msgstr "(kopírovat)" #: includes/admin/class-about.php:111 includes/admin/class-menu.php:208 msgid "About Us" msgstr "O nás" #: includes/admin/class-menu.php:207 msgid "About WPForms" msgstr "O WPForms" #: includes/integrations.php:45 msgid "Add your form" msgstr "Přidat formulář" #: includes/admin/class-about.php:1555 msgid "All Advanced Features" msgstr "Všechny pokročilé funkce" #: includes/admin/class-about.php:646 msgid "Are you wondering which form fields you have access to in WPForms and what each field does? WPForms has lots of field types to make creating and filling out forms easy. In this tutorial, we’ll cover all of the fields available in WPForms." msgstr "Zajímá vás, k jakým polím formuláře máte přístup ve WPForms a co každé pole dělá? WPForms má mnoho typů polí, které usnadňují vytváření a vyplňování formulářů. V tomto tutoriálu se budeme zabývat všemi poli, která jsou k dispozici ve WPForms." #: includes/admin/class-about.php:684 msgid "Do you need to check that your forms are compliant with the European Union’s General Data Protection Regulation? The best way to ensure GDPR compliance for your specific site is always to consult legal counsel. In this guide, we’ll discuss general considerations for GDPR compliance in your WordPress forms." msgstr "Potřebujete zkontrolovat, zda jsou formuláře v souladu s obecným nařízením Evropské unie o ochraně údajů? Nejlepším způsobem, jak zajistit splnění GDPR pro konkrétní web, je vždy konzultovat právní radu. V této příručce budeme diskutovat o obecných úvahách o dodržování GDPR ve formulářích WordPress." #: src/Admin/Forms/ListTable.php:352 msgid "Edit This Form" msgstr "Upravit tento formulář" #: src/Admin/Tools/Views/Import.php:260 msgid "Not Active" msgstr "Neaktivní" #: includes/admin/builder/class-builder.php:861 msgid "--- Select Choice ---" msgstr "--- Vyberte volbu ---" #: includes/admin/builder/class-builder.php:750 msgid "Add Choices (one per line)" msgstr "Přidat volby (jedna na řádek)" #: includes/admin/builder/class-builder.php:746 msgid "Add New Choices" msgstr "Přidat nové volby" #: includes/admin/class-about.php:1750 msgid "Advanced Form Features" msgstr "Pokročilé funkce formuláře" #: includes/admin/admin.php:232 msgid "Are you sure you want to delete this note?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto poznámku?" #: includes/admin/builder/class-builder.php:797 msgid "Are you sure you want to delete this confirmation?" msgstr "Opravdu chcete smazat toto potvrzení?" #: includes/admin/builder/class-builder.php:792 msgid "Are you sure you want to delete this notification?" msgstr "Opravdu chcete smazat toto oznámení?" #: includes/admin/builder/class-builder.php:779 msgid "Are you sure you want to disable conditional logic? This will remove the rules for this field or setting." msgstr "Opravdu chcete zakázat podmíněnou logiku? Tím odstraníte pravidla pro toto pole nebo nastavení." #: includes/admin/builder/class-builder.php:785 msgid "Available Fields" msgstr "Dostupná pole" #: includes/providers/class-base.php:929 msgid "Available Form Fields" msgstr "Dostupná pole formuláře" #: includes/providers/class-constant-contact.php:569 #: includes/providers/class-constant-contact.php:735 msgid "Authorization Code" msgstr "Autorizační kód" #: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:234 msgid "Below is the list of form fields that may be impacted:" msgstr "Níže je uveden seznam polí formuláře, která mohou být ovlivněna:" #: includes/admin/builder/class-builder.php:751 msgid "" "Blue\n" "Red\n" "Green" msgstr "" "Modrá\n" "Červená\n" "Zelená" #: includes/admin/class-settings.php:507 msgid "Confirm Value" msgstr "Potvrďte hodnotu" #: includes/providers/class-constant-contact.php:822 msgid "Connect your existing account" msgstr "Připojit existující účet:" #: includes/admin/builder/class-builder.php:856 msgid "Create new rule" msgstr "Vytvořit nové pravidlo" #: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:100 #: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:190 msgid "Default Form" msgstr "Výchozí formulář" #: includes/integrations.php:73 msgid "Display Form Description" msgstr "Zobrazit popis formuláře" #: src/Admin/Forms/Views.php:622 msgid "Duplicate this form" msgstr "Duplikovat tento formulář" #: src/Admin/Tools/Views/Export.php:211 msgid "Export Template" msgstr "Exportovat šablonu" #: includes/admin/builder/class-builder.php:781 msgid "Field Locked" msgstr "Pole zamčeno" #: includes/admin/class-settings.php:509 src/Frontend/Frontend.php:1862 msgid "Field values do not match." msgstr "Hodnoty polí se neshodují." #: includes/admin/admin.php:230 msgid "Hide Empty Fields" msgstr "Skrýt prázdná pole" #: includes/admin/class-about.php:642 msgid "How to Choose the Right Form Field" msgstr "Jak zvolit správné pole formuláře" #: includes/admin/builder/class-builder.php:836 msgid "is not" msgstr "není" #: includes/admin/builder/class-builder.php:812 src/Frontend/Classic.php:389 msgid "Loading" msgstr "Načítání" #: includes/admin/admin.php:171 includes/admin/admin.php:307 #: includes/fields/class-base.php:3644 src/Admin/Forms/Tags.php:179 msgid "Loading..." msgstr "Načítání…" #: src/Admin/Tools/Views/Import.php:216 msgid "No file chosen" msgstr "Nebyl vybrán žádný soubor" #: includes/admin/builder/class-builder.php:786 msgid "No fields available" msgstr "Nejsou k dispozici žádná pole" #: includes/admin/builder/class-builder.php:791 msgid "No email fields" msgstr "Žádná e-mailová pole" #: includes/admin/class-about.php:1535 msgid "No Advanced Features" msgstr "Žádné pokročilé funkce" #: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:141 #: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:149 msgid "Notification 1" msgstr "Oznámení 1" #: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:452 msgid "Notification 2" msgstr "Oznámení 2" #: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:224 msgid "One or more of your forms contain fields that are not available in WPForms Lite. To properly import these fields, we recommend upgrading to WPForms Pro." msgstr "Jeden nebo více formulářů obsahuje pole, která nejsou dostupná ve WPForms Lite. Chcete-li tato pole správně importovat, doporučujeme upgradovat na WPForms Pro." #: includes/admin/ajax-actions.php:906 src/Lite/Admin/Connect.php:203 #: src/Lite/Admin/Connect.php:217 src/Lite/Admin/Connect.php:278 msgid "Plugin installed & activated." msgstr "Plugin nainstalován & aktivován." #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:613 msgid "You don't have any fields yet." msgstr "Zatím nemáte žádná pole." #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:629 msgid "You don't have any fields yet. Add some!" msgstr "Zatím nemáte žádná pole. Přidejte nějaké!" #: includes/integrations.php:65 msgid "Would you like to display the forms name?" msgstr "Chcete zobrazit název formuláře?" #: includes/integrations.php:80 msgid "Would you like to display the form description?" msgstr "Chcete zobrazit popis formuláře?" #: includes/admin/class-welcome.php:74 includes/admin/class-welcome.php:75 #: includes/admin/class-welcome.php:162 msgid "Welcome to WPForms" msgstr "Vítejte ve WPForms" #: includes/admin/class-welcome.php:166 includes/admin/class-welcome.php:167 msgid "Watch how to create your first form" msgstr "Podívejte se, jak vytvořit první formulář" #: templates/admin/pages/constant-contact.php:110 msgid "We made the form creation process extremely intuitive, so you can create a form to start capturing emails within 5 minutes or less." msgstr "Proces vytváření formuláře jsme učinili velmi intuitivním, takže si můžete vytvořit formulář, který začne zaznamenávat e-maily během 5 minut nebo méně." #: includes/admin/class-about.php:462 msgid "Want to get started creating your first form with WPForms? By following the step by step instructions in this walkthrough, you can easily publish your first form on your site." msgstr "Chcete začít vytvářet svůj první formulář s WPForms? Podle pokynů krok za krokem v tomto návodu můžete snadno publikovat svůj první formulář na webu." #: includes/admin/settings-api.php:161 msgid "Verify Key" msgstr "Ověřit klíč" #: src/SmartTags/SmartTags.php:128 msgid "User Last Name" msgstr "Příjmení uživatele" #: src/SmartTags/SmartTags.php:127 msgid "User First Name" msgstr "Jméno uživatele" #: src/SmartTags/SmartTags.php:126 msgid "User Full Name" msgstr "Celé jméno uživatele" #: src/SmartTags/SmartTags.php:123 msgid "User IP Address" msgstr "IP adresa uživatele" #: includes/admin/admin.php:295 includes/admin/builder/class-builder.php:862 msgid "Upload or Choose Your Image" msgstr "Nahrajte nebo vyberte obrázek" #: includes/admin/class-settings.php:629 msgid "Uninstall WPForms" msgstr "Odinstalovat WPForms" #: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:112 msgid "Unknown Form" msgstr "Neznámý formulář" #. translators: %1$s - field type, %2$s - field name if available. #: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:546 msgid "%1$s Field %2$s" msgstr "%1$s pole %2$s" #: includes/admin/builder/class-builder.php:782 msgid "This field cannot be deleted or duplicated." msgstr "Toto pole nelze odstranit ani duplikovat." #: src/Admin/Tools/Importers/Base.php:111 msgid "There was an error while creating a new form." msgstr "Při vytváření nového formuláře došlo k chybě." #: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:352 msgid "The following fields are not supported and were not imported:" msgstr "Následující pole nejsou podporována a nebyla importována:" #: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:113 msgid "The form you are trying to import does not exist." msgstr "Formulář, který se pokoušíte importovat, neexistuje." #: includes/admin/admin.php:248 src/Admin/Education/StringsTrait.php:111 msgid "Thanks for your interest in WPForms Pro!" msgstr "Děkujeme za Váš zájem o WPForms Pro!" #: includes/admin/class-about.php:1749 includes/admin/class-welcome.php:293 msgid "Surveys & Polls" msgstr "Průzkumy & Ankety" #: includes/admin/ajax-actions.php:626 msgid "Success! Your server can make SSL connections." msgstr "Úspěch! Server může navázat spojení SSL." #: includes/admin/class-editor.php:139 msgid "Show form name" msgstr "Zobrazit název formuláře" #: includes/admin/class-editor.php:140 msgid "Show form description" msgstr "Zobrazit popis formuláře" #: includes/admin/admin.php:231 msgid "Show Empty Fields" msgstr "Zobrazit prázdná pole" #. translators: %s - link to the site. #: includes/emails/templates/footer-default.php:39 #: templates/emails/general-footer.php:24 msgid "Sent from %s" msgstr "Odesláno z %s" #: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:49 msgid "Save Form" msgstr "Uložit formulář" #: includes/admin/admin.php:260 msgid "Save and Refresh" msgstr "Uložit a obnovit" #: includes/admin/builder/class-builder.php:805 msgid "Save and Exit" msgstr "Uložit a odejít" #: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:12 msgid "reCAPTCHA is a free anti-spam service from Google which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease." msgstr "reCAPTCHA je bezplatná služba proti spamu od společnosti Google, která pomáhá chránit web před spamem a zneužitím a zároveň umožňuje snadno procházet skutečnými lidmi." #: includes/admin/class-about.php:650 includes/admin/class-about.php:669 #: includes/admin/class-about.php:688 includes/admin/class-about.php:707 msgid "Read Documentation" msgstr "Přečtěte si dokumentaci" #: includes/admin/class-welcome.php:183 msgid "Read the Full Guide" msgstr "Přečtěte si celou příručku" #: includes/admin/admin.php:244 msgid "Please select at least one form to import." msgstr "Vyberte alespoň jeden formulář, který chcete importovat." #: includes/admin/ajax-actions.php:886 msgid "Plugin installed." msgstr "Plugin byl nainstalován." #: includes/admin/class-settings.php:553 src/Frontend/Frontend.php:1985 msgid "Please enter a valid credit card number." msgstr "Zadejte prosím platné číslo kreditní karty." #: includes/admin/builder/class-builder.php:829 msgid "Please enter a form name." msgstr "Zadejte prosím název formuláře." #: includes/admin/class-review.php:205 msgid "Ok, you deserve it" msgstr "Ok, zasloužíte si to" #: src/Admin/Forms/Page.php:40 msgid "Number of forms per page:" msgstr "Počet formulářů na stránku:" #: includes/admin/class-settings.php:317 includes/admin/class-welcome.php:298 #: src/Admin/AdminBarMenu.php:233 #: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:141 msgid "Geolocation" msgstr "Geolokace" #: includes/admin/class-about.php:612 msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features" msgstr "Získejte WPForms Pro ještě dnes a odemkněte všechny výkonné funkce" #: includes/admin/class-about.php:754 msgid "Get the most out of WPForms by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features." msgstr "Získejte maximum z WPForms upgradováním na Pro a odemknutím všech výkonných funkcí." #: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:137 msgid "Form Import" msgstr "Import formuláře" #: includes/integrations.php:27 msgid "Select a form to display" msgstr "Vyberte formulář, který chcete zobrazit" #: includes/integrations.php:53 msgid "Select a form to add it to your post or page." msgstr "Vyberte formulář a přidejte jej do příspěvku nebo stránky." #: includes/class-widget.php:44 msgctxt "Widget" msgid "Display a form." msgstr "Zobrazit formulář." #: includes/class-widget.php:130 msgctxt "Widget" msgid "Title:" msgstr "Název:" #: includes/class-widget.php:54 msgctxt "Widget" msgid "WPForms" msgstr "WPForms" #: templates/admin/pages/constant-contact.php:85 msgid "A Website or Blog" msgstr "Web nebo blog" #: includes/admin/builder/class-builder.php:811 msgid "Select your column" msgstr "Vyberte sloupec" #: includes/admin/admin.php:294 msgid "Upgrade was successfully completed!" msgstr "Upgrade byl úspěšně dokončen!" #: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:225 msgid "You can continue with the import without upgrading, and we will do our best to match the fields. However, some of them will be omitted due to compatibility issues." msgstr "Můžete pokračovat v importu bez upgradu a my se budeme snažit, aby pole odpovídala. Některé z nich však budou kvůli problémům s kompatibilitou vynechány." #: includes/admin/class-about.php:271 msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love." msgstr "Jo, víme něco o vytváření úžasných produktů, které zákazníci milují." #: includes/admin/class-welcome.php:225 msgid "WPForms is 100% responsive meaning it works on mobile, tablets & desktop." msgstr "WPForms je 100% responzivní, což znamená, že funguje na mobilních zařízeních, tabletech & stolních počítačích." #: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:76 msgid "Shortcode" msgstr "Krátky kód" #: includes/admin/class-about.php:898 src/Admin/Dashboard/Widget.php:211 #: src/Admin/Pages/SMTP.php:402 msgid "WP Mail SMTP" msgstr "WP Mail SMTP" #: includes/admin/ajax-actions.php:886 msgid "Addon installed." msgstr "Doplněk byl nainstalován." #: includes/admin/ajax-actions.php:906 msgid "Addon installed & activated." msgstr "Doplněk nainstalován & aktivován." #. translators: %1$s - WPForms plugin name; %2$s - WPForms.com URL to a related #. doc. #: includes/admin/admin.php:607 msgid "Your site is running an outdated version of PHP that is no longer supported and may cause issues with %1$s. Read more for additional information." msgstr "Na webu běží zastaralá verze PHP, která již není podporována a může způsobit problémy s %1$s. Přečtěte si pro další informace." #: includes/admin/builder/class-builder.php:818 #: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:333 src/Admin/Traits/FormTemplates.php:458 msgid "Use Template" msgstr "Použít šablonu" #: includes/admin/admin.php:296 includes/admin/builder/class-builder.php:863 msgid "Use Image" msgstr "Použít obrázek" #: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:361 msgid "Upgrade to the PRO plan to import these fields." msgstr "Chcete-li tato pole importovat, upgradujte na verzi PRO." #: includes/admin/ajax-actions.php:714 msgid "Addon deactivated." msgstr "Doplněk byl deaktivován." #: includes/admin/ajax-actions.php:740 msgid "Addon activated." msgstr "Doplněk byl aktivován." #: includes/class-widget.php:136 msgctxt "Widget" msgid "Form:" msgstr "Formulář:" #: includes/class-widget.php:149 msgctxt "Widget" msgid "No forms" msgstr "Žádné formuláře" #: includes/class-widget.php:162 msgctxt "Widget" msgid "Display form description" msgstr "Zobrazit popis formuláře" #: includes/class-widget.php:157 msgctxt "Widget" msgid "Display form name" msgstr "Zobrazit název formuláře" #: includes/integrations.php:58 msgid "Display Form Name" msgstr "Zobrazit název formuláře" #: templates/admin/pages/constant-contact.php:108 msgid "WPForms Makes List Building Easy" msgstr "WPForms usnadňuje vytváření seznamu" #: templates/admin/pages/constant-contact.php:109 msgid "When creating WPForms, our goal was to make a WordPress forms plugin that's both EASY and POWERFUL." msgstr "Při vytváření WPForms bylo naším cílem vytvořit plugin pro WordPress formuláře, který je SNADNÝ a VÝKONNÝ." #: src/Admin/Forms/ListTable.php:318 src/Admin/Forms/Views.php:601 msgid "View preview" msgstr "Zobrazit náhled" #: includes/admin/class-welcome.php:243 msgid "View all your leads in one place to streamline your workflow." msgstr "Chcete-li zefektivnit pracovní postup, zobrazte všechny potenciální zákazníky na jednom místě." #: includes/admin/class-welcome.php:300 msgid "User Registration" msgstr "Registrace uživatele" #: src/SmartTags/SmartTags.php:125 msgid "User Display Name" msgstr "Zobrazované jméno uživatele" #. translators: %s - WPForms.com upgrade URL. #: includes/admin/settings-api.php:134 msgid "To unlock more features consider upgrading to PRO." msgstr "Chcete-li odemknout více funkcí, zvažte upgrade na PRO." #: includes/admin/builder/class-builder.php:830 msgid "This item must contain at least one choice." msgstr "Tato položka musí obsahovat alespoň jednu volbu." #: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:336 msgid "The following fields are available in PRO and were not imported:" msgstr "Následující pole jsou k dispozici v PRO a nebyla importována:" #: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:344 msgid "The following fields are available in PRO and were imported as text fields:" msgstr "Následující pole jsou k dispozici v PRO a byla importována jako textová pole:" #: includes/admin/class-about.php:277 msgid "The WPForms Team photo" msgstr "Fotografie týmu WPForms" #: src/Admin/Tools/Views/Export.php:196 msgid "The following code can be used to register your custom form template. Copy and paste the following code to your theme's functions.php file or include it within an external file." msgstr "Následující kód lze použít k registraci vlastní šablony formuláře. Zkopírujte a vložte následující kód do souboru functions.php nebo jej vložte do externího souboru." #: src/Admin/Tools/Views/System.php:76 msgid "Test SSL Connections" msgstr "Otestovat připojení SSL" #: includes/admin/admin.php:292 msgid "Testing" msgstr "Testování" #: src/Admin/Tools/Views/System.php:79 msgid "Test Connection" msgstr "Otestovat připojení" #. translators: %s - status label. #: includes/admin/class-about.php:334 msgid "Status: %s" msgstr "Stav: %s" #: includes/admin/class-about.php:1618 includes/admin/class-about.php:1624 msgid "Standard Support" msgstr "Standardní podpora" #: includes/functions/form-fields.php:443 msgid "Standard Fields" msgstr "Standardní pole" #: includes/admin/class-welcome.php:294 msgid "Signatures" msgstr "Podpisy" #: includes/admin/builder/class-builder.php:752 msgid "Show presets" msgstr "Zobrazit předvolby" #: src/Admin/Settings/Email.php:243 #: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:136 #: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:144 #: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:460 msgid "Sending" msgstr "Odesílání" #: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:153 msgid "Select the forms you would like to import." msgstr "Vyberte formuláře, které chcete importovat." #: includes/class-widget.php:143 msgctxt "Widget" msgid "Select your form" msgstr "Vyberte formulář" #: includes/providers/class-base.php:811 #: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:216 msgid "Select List" msgstr "Vyberte seznam" #: includes/providers/class-base.php:858 msgid "Select Groups" msgstr "Vyberte skupiny" #: src/Admin/Tools/Views/Export.php:203 msgid "Select a form to generate PHP code that can be used to register a custom form template." msgstr "Vyberte formulář pro vygenerování kódu PHP, který lze použít k registraci vlastní šablony formuláře." #: src/Admin/Tools/Views/Import.php:208 msgid "Select a WPForms export file." msgstr "Vyberte exportní soubor WPForms." #: templates/admin/pages/constant-contact.php:117 msgid "Drag and drop any field you want onto your signup form." msgstr "2. Přetáhněte libovolné pole do přihlašovacího formuláře." #: includes/admin/class-about.php:661 msgid "A Complete Guide to WPForms Settings" msgstr "Kompletní průvodce nastavením WPForms" #: includes/admin/class-menu.php:179 #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:218 msgid "Addons" msgstr "Doplňky" #: includes/admin/settings-api.php:129 msgid "You're using WPForms Lite - no license needed. Enjoy!" msgstr "Používáte WPForms Lite - není potřeba žádná licence. Užijte si to!" #: src/Admin/Tools/Views/Export.php:215 msgid "You need to create a form before you can generate a template." msgstr "Musíte vytvořit formulář před vytvořením šablony." #: src/Admin/Tools/Views/Export.php:161 msgid "You need to create a form before you can use form export." msgstr "Musíte vytvořit formulář před použitím exportu formuláře." #: templates/admin/pages/constant-contact.php:119 msgid "Add your new form to any post, page, or sidebar." msgstr "4. Přidejte nový formulář na jakýkoli příspěvek, stránku nebo postranní panel." #: includes/admin/class-about.php:1589 includes/admin/class-about.php:1596 #: includes/admin/class-about.php:1603 msgid "All Addons Included" msgstr "Včetně všech doplňků" #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:58 msgid "Are you sure you want to delete this connection?" msgstr "Opravdu chcete smazat toto připojení?" #: includes/admin/class-about.php:1220 includes/admin/class-about.php:1226 #: includes/admin/class-about.php:1232 msgid "Basic Form Templates" msgstr "Základní šablony formulářů" #: includes/admin/class-settings.php:406 msgid "Base styling only" msgstr "Pouze základní styl" #: includes/providers/class-constant-contact.php:581 msgid "Connect" msgstr "Připojit" #: includes/admin/builder/class-builder.php:907 #: includes/providers/class-base.php:97 msgid "Connection" msgstr "Spojení" #: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:231 msgid "Continue Import without Upgrading" msgstr "Pokračovat v importu bez upgradu" #: includes/admin/class-welcome.php:177 includes/admin/class-welcome.php:353 msgid "Create Your First Form" msgstr "Vytvořit první formulář" #: includes/providers/class-base.php:765 #: templates/integrations/constant-contact-v3/builder/connection.php:32 #: templates/integrations/constant-contact-v3/builder/connection.php:35 msgid "Select Account" msgstr "Vybrat účet" #: templates/admin/pages/constant-contact.php:18 msgid "Wondering if email marketing is really worth your time?" msgstr "Zajímá Vás, jestli e-mailový marketing opravdu stojí za Váš čas?" #: templates/admin/pages/constant-contact.php:27 msgid "Here are 3 big reasons why every smart business in the world has an email list:" msgstr "Zde jsou 3 důvody, proč má každý chytrý podnik na světě seznam e-mailů:" #: includes/admin/class-settings.php:426 msgid "GDPR Enhancements" msgstr "Vylepšení GDPR" #: includes/admin/class-settings.php:322 src/Admin/AdminBarMenu.php:241 msgid "Misc" msgstr "Různé" #: includes/admin/class-about.php:1541 includes/admin/class-about.php:1548 msgid "Limited Advanced Features" msgstr "Omezené pokročilé funkce" #: includes/admin/class-about.php:680 msgid "How to Create GDPR Compliant Forms" msgstr "Jak vytvořit formuláře kompatibilní s GDPR" #: includes/admin/class-about.php:699 msgid "How to Install and Activate WPForms Addons" msgstr "Jak nainstalovat a aktivovat doplňky WPForms" #: includes/admin/builder/class-builder.php:892 #: includes/fields/class-name.php:114 includes/fields/class-name.php:469 msgid "First" msgstr "Křestní jméno" #: includes/fields/class-name.php:269 msgid "First Last" msgstr "Křestní jméno Příjmení" #. translators: %s - Name field label. #: includes/providers/class-base.php:507 msgid "%s (First)" msgstr "%s (Křestní jméno)" #: includes/admin/class-about.php:458 msgid "Creating Your First Form" msgstr "Vytvoření prvního formuláře" #. translators: %s - Name field label. #: includes/providers/class-base.php:539 msgid "%s (Last)" msgstr "%s (Příjmení)" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:107 msgid "Field Options" msgstr "Možnosti pole" #: includes/fields/class-name.php:270 msgid "First Middle Last" msgstr "Křestní jméno Druhé jméno Příjmení" #. translators: %s - Name field label. #: includes/providers/class-base.php:523 msgid "%s (Middle)" msgstr "%s (Druhé jméno)" #: includes/admin/builder/class-builder.php:893 #: includes/fields/class-name.php:137 includes/fields/class-name.php:474 msgid "Middle" msgstr "Druhé jméno" #: includes/fields/class-name.php:374 msgid "Middle Name" msgstr "Druhé jméno" #. translators: %s - Name field label. #: includes/providers/class-base.php:492 msgid "%s (Full)" msgstr "%s (Celé jméno)" #. translators: %s - URL to a non-amp version of a page with the form. #: src/Frontend/Amp.php:95 msgid "Go to the full page to view and submit the form." msgstr "Přejděte na celou stránku chcete-li formulář zobrazit a odeslat." #: src/SmartTags/SmartTags.php:133 msgid "Author Email" msgstr "E-mail autora" #: src/SmartTags/SmartTags.php:131 msgid "Author ID" msgstr "ID autora" #: src/SmartTags/SmartTags.php:132 msgid "Author Name" msgstr "Jméno autora" #: templates/admin/pages/constant-contact.php:99 msgid "Create and send professional email newsletters" msgstr "Vytvářejte a zasílejte profesionální e-mailové zpravodaje" #: includes/admin/builder/class-builder.php:778 msgid "Due to form changes, conditional logic rules will be removed or updated:" msgstr "Kvůli změnám formulářů byla podmíněná logická pravidla odstraněna nebo aktualizována:" #: includes/admin/builder/class-builder.php:799 msgid "Eg: Alternative Confirmation" msgstr "Např: Alternativní potvrzení" #: includes/admin/builder/class-builder.php:794 msgid "Eg: User Confirmation" msgstr "Např: Potvrzení uživatele" #: src/SmartTags/SmartTags.php:120 msgid "Embedded Post/Page ID" msgstr "Vložené ID příspěvku/stránky" #: src/SmartTags/SmartTags.php:118 msgid "Embedded Post/Page Title" msgstr "Vložený název příspěvku/stránky" #: src/SmartTags/SmartTags.php:135 msgid "Login URL" msgstr "Přihlašovací URL" #: includes/admin/builder/class-builder.php:798 msgid "Enter a confirmation name" msgstr "Zadejte potvrzovací jméno" #. translators: %d - field ID. #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:940 msgid "Field ID #%d" msgstr "ID pole #%d" #: includes/admin/class-about.php:1743 msgid "Form Fields" msgstr "Pole formuláře" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:173 #: src/Integrations/Elementor/Widget.php:258 msgid "Form Description" msgstr "Popis formuláře" #: includes/admin/class-about.php:1744 includes/admin/class-menu.php:139 #: includes/admin/class-welcome.php:218 src/Admin/Pages/Templates.php:114 msgid "Form Templates" msgstr "Šablony formulářů" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:163 #: src/Integrations/Elementor/Widget.php:244 src/SmartTags/SmartTags.php:117 msgid "Form Name" msgstr "Název formuláře" #: src/Logger/ListTable.php:292 src/Logger/ListTable.php:500 #: src/SmartTags/SmartTags.php:116 msgid "Form ID" msgstr "ID formuláře" #: src/Admin/Forms/Page.php:263 msgid "Forms Overview" msgstr "Přehled formulářů" #: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:181 msgid "Forms to Import" msgstr "Formuláře k importu" #: includes/admin/builder/class-builder.php:753 msgid "Hide presets" msgstr "Skrýt předvolby" #: includes/admin/class-editor.php:107 msgid "Insert Form" msgstr "Vložit formulář" #: includes/admin/ajax-actions.php:718 msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page." msgstr "Doplněk nelze deaktivovat. Deaktivujte ho prosím na stránce Pluginy." #: includes/admin/class-about.php:486 msgid "How to Display Forms on Your Site" msgstr "Jak zobrazit formuláře na webu" #: includes/admin/class-about.php:481 msgid "How to Customize Form Fields" msgstr "Jak přizpůsobit pole formuláře" #: includes/admin/admin.php:192 src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:288 msgid "Install Addon" msgstr "Nainstalovat doplněk" #: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:345 msgid "Acceptance Field" msgstr "Pole přijetí" #: includes/providers/class-constant-contact.php:575 #: includes/providers/class-constant-contact.php:741 msgid "Account Nickname" msgstr "Přezdívka účtu" #: includes/providers/class-constant-contact.php:554 #: includes/providers/class-constant-contact.php:720 msgid "Because Constant Contact requires external authentication, you will need to register WPForms with Constant Contact before you can proceed." msgstr "Protože Constant Contact vyžaduje externí autentizaci, budete muset zaregistrovat WPForms u Constant Contact, než budete moci pokračovat." #: includes/admin/admin.php:172 includes/admin/builder/class-builder.php:896 #: includes/fields/class-base.php:3645 src/Admin/Forms/Tags.php:180 msgid "No results found" msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky" #: src/Admin/AdminBarMenu.php:305 src/Admin/Tools/Views/System.php:42 msgid "System Info" msgstr "Systémová informace" #: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:170 #: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:178 #: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:446 msgid "No form fields found." msgstr "Nebyla nalezena žádná pole formuláře." #: lite/wpforms-lite.php:806 src/Admin/Forms/BulkActions.php:345 msgid "Security check failed. Please try again." msgstr "Bezpečnostní kontrola selhala. Prosím, zkuste to znovu." #: includes/admin/builder/class-builder.php:1262 #: includes/admin/settings-api.php:433 src/Admin/Forms/Views.php:602 #: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:194 #: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:332 #: templates/builder/notifications/email-template-modal.php:44 msgid "Preview" msgstr "Náhled" #: includes/admin/class-settings.php:615 msgid "Hide Announcements" msgstr "Skrýt oznámení" #: includes/admin/class-settings.php:407 msgid "No styling" msgstr "Žádný styl" #: includes/admin/class-settings.php:547 #: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:387 src/Frontend/Frontend.php:1984 msgid "Payment is required." msgstr "Je vyžadovaná platba." #: includes/admin/class-welcome.php:275 msgid "See All Features" msgstr "Zobrazit všechny funkce" #: includes/fields/class-text.php:345 msgid "See Examples & Docs" msgstr "Zobrazit Příklady & Dokumenty" #: includes/admin/class-about.php:1282 includes/admin/class-about.php:1289 msgid "Constant Contact only" msgstr "Pouze Constant Contact" #: includes/providers/class-constant-contact.php:560 #: includes/providers/class-constant-contact.php:726 msgid "Click here to register with Constant Contact" msgstr "Klikněte zde a zaregistrujte se u Constant Contact" #: includes/providers/class-constant-contact.php:549 #: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/PageIntegrations.php:101 msgid "Click here for documentation on connecting WPForms with Constant Contact." msgstr "Klepnutím sem zobrazíte dokumentaci o připojení WPForms s Constant Contact." #: includes/admin/class-settings.php:578 includes/admin/class-settings.php:585 msgid "Manage integrations with popular providers such as Constant Contact, Mailchimp, Zapier, and more." msgstr "Spravujte integrace s populárními poskytovateli, jako je Constant Contact, Mailchimp, Zapier a další." #: templates/admin/pages/constant-contact.php:92 msgid "Get Started with Constant Contact for Free" msgstr "Začínáme s Constant Contact zdarma" #: templates/admin/pages/constant-contact.php:104 msgid "Try Constant Contact Today" msgstr "Vyzkoušejte Constant Contact ještě dnes" #: includes/providers/class-constant-contact.php:624 #: includes/providers/class-constant-contact.php:819 #: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:375 msgid "Try Constant Contact for Free" msgstr "Vyzkoušejte Constant Contact zdarma" #: includes/providers/class-constant-contact.php:546 msgid "Please fill out all of the fields below to register your new Constant Contact account." msgstr "Vyplňte prosím všechna níže uvedená pole a zaregistrujte si nový účet s Constant Contact." #: templates/admin/pages/constant-contact.php:137 msgid "With Constant Contact + WPForms, growing your list is easy." msgstr "Díky Constant Contact + WPForms, je rozšiřování seznamu snadné." #: includes/providers/class-constant-contact.php:810 msgid "Get the most out of the WPForms plugin — use it with an active Constant Contact account." msgstr "Získejte maximum z pluginu WPForms - použijte jej s aktivním účtem Constant Contact." #: templates/admin/pages/constant-contact.php:118 msgid "Connect your Constant Contact email list." msgstr "3. Připojte Váš e-mailový seznam s Constant Contact." #: includes/admin/class-welcome.php:255 msgid "Create subscription forms and connect with your email marketing service." msgstr "Vytvořte formuláře předplatného a spojte se s Vaší e-mailovou marketingovou službou." #: templates/admin/pages/constant-contact.php:17 msgid "Grow Your Website with WPForms + Email Marketing" msgstr "Rozšiřte web pomocí WPForms + e-mailový marketing" #: includes/admin/class-about.php:1576 msgid "Email Marketing Addons included" msgstr "Včetně e-mailových marketingových doplňků" #: includes/admin/class-about.php:1348 includes/admin/class-about.php:1384 #: includes/admin/class-about.php:1420 msgid "All Marketing Integrations" msgstr "Všechny marketingové integrace" #: includes/admin/class-about.php:1747 includes/admin/class-welcome.php:301 #: src/Admin/Builder/Help.php:107 msgid "Marketing Integrations" msgstr "Marketingové integrace" #: includes/admin/class-about.php:1281 includes/admin/class-about.php:1288 msgid "Limited Marketing Integration" msgstr "Omezená integrace marketingu" #. translators: %s - WPForms Constant Contact internal URL. #: includes/providers/class-constant-contact.php:827 msgid "Learn More about the power of email marketing" msgstr "Další informace o síle e-mailového marketingu" #: templates/admin/pages/constant-contact.php:87 msgid "The Best Email Marketing Service" msgstr "Nejlepší e-mailová marketingová služba" #: templates/admin/pages/constant-contact.php:100 msgid "Get expert marketing and support" msgstr "Získejte odborný marketing a technickou podporu" #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:124 msgid "Install Your Marketing Integration" msgstr "Nainstalujte si marketingovou integraci" #. translators: %s - plugin admin area Addons page. #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:129 msgid "It seems you do not have any marketing addons activated. You can head over to the Addons page to install and activate the addon for your provider." msgstr "Zdá se, že nemáte aktivované žádné marketingové doplňky. Můžete přejít na stránku Doplňků a nainstalovat a aktivovat doplněk pro Vašeho poskytovatele." #. translators: %s - addons page URL. #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:87 msgid "It seems you do not have any payment addons activated. You can head over to the Addons page to install and activate the addon for your payment service." msgstr "Zdá se, že nemáte aktivované žádné marketingové doplňky. Můžete přejít na stránku Doplňků a nainstalovat a aktivovat doplněk pro Vaši platební službu." #: includes/admin/class-welcome.php:242 includes/admin/class-welcome.php:296 #: src/Admin/Builder/Help.php:105 msgid "Entry Management" msgstr "Řízení vstupu" #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:33 msgid "Setup" msgstr "Nastavení" #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:73 msgid "Enter your form name here…" msgstr "Sem zadejte název formuláře..." #: templates/admin/pages/constant-contact.php:83 msgid "Here are the 3 things you need to build an email list:" msgstr "Zde jsou 3 věci, které potřebujete k vytvoření seznamu e-mailů:" #. translators: %s - WPBeginners.com Guide to Email Lists URL. #: templates/admin/pages/constant-contact.php:68 msgid "For more details, see this guide on why building your email list is so important." msgstr "Další podrobnosti naleznete v této příručce o tom, proč je vytváření seznamu e-mailů tak důležité." #: templates/admin/pages/constant-contact.php:63 msgid "That's why it's crucial to start collecting email addresses and building your list as soon as possible." msgstr "Proto je velmi důležité začít sbírat e-mailové adresy a vytvářet seznam co nejdříve." #: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:58 #: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:70 #: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:78 msgid "Site Key" msgstr "Webový klíč" #: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:63 #: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:75 #: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:83 msgid "Secret Key" msgstr "Tajný klíč" #: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:63 msgid "Invisible reCAPTCHA v2" msgstr "Neviditelná reCAPTCHA v2" #: src/Admin/Tools/Views/Import.php:304 src/Admin/Tools/Views/Import.php:354 msgid "Please upload a valid .json form export file." msgstr "Prosím, nahrajte platný soubor .json pro export formuláře." #. translators: %s - WPForms.com docs page URL. #: includes/admin/admin.php:266 msgid "You've selected Base Styling Only, which may result in styling issues. Please check out our tutorial for common issues and recommendations." msgstr "Vybrali jste možnost Pouze základní styl, což může vést k problémům se stylem. Podívejte se prosím na náš tutoriál pro běžné problémy a doporučení." #. translators: %s - WPForms.com docs page URL. #: includes/admin/admin.php:280 msgid "You've selected No Styling, which will likely result in significant styling issues and is recommended only for developers. Please check out our tutorial for more details and recommendations." msgstr "Vybrali jste možnost Žádný styl, což pravděpodobně povede k závažným problémům se stylem a je doporučeno pouze pro vývojáře. Podívejte se prosím na náš tutoriál pro více informací a doporučení." #: includes/emails/class-emails.php:384 msgid "You cannot send emails with WPForms_WP_Emails() until init/admin_init has been reached." msgstr "Nemůžete odesílat e-maily s WPForms_WP_Emails(), dokud není dosaženo init/admin_init." #: src/Admin/Tools/Views/System.php:77 msgid "Click the button below to verify your web server can perform SSL connections successfully." msgstr "Klepnutím na tlačítko níže ověřte, zda webový server dokáže úspěšně provést připojení SSL." #: includes/admin/class-about.php:466 msgid "To begin, you’ll need to be logged into the WordPress admin area. Once there, click on WPForms in the admin sidebar to go to the Forms Overview page." msgstr "Nejprve musíte být přihlášeni do administrátorské oblasti WordPress. Poté klikněte na WPForms na postranním panelu administrátora a přejděte na stránku Přehled formulářů." #: templates/admin/pages/constant-contact.php:98 msgid "Seamlessly add new contacts to your email list" msgstr "Snadno přidejte do seznamu e-mailů nové kontakty" #: includes/admin/admin.php:209 msgid "Searching Addons" msgstr "Vyhledávání doplňků" #: templates/admin/pages/constant-contact.php:95 msgid "WPForms plugin makes it fast and easy to capture all kinds of visitor information right from your WordPress site - even if you don't have a Constant Contact account." msgstr "Plugin WPForms umožňuje rychlé a snadné zachycení všech druhů informací o návštěvnících přímo z Vašeho webu WordPress - i když nemáte účet s Constant Contact." #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:57 msgid "We need to save your progress to continue to the Marketing panel. Is that OK?" msgstr "Abychom mohli pokračovat do panelu Marketing, musíme Váš pokrok uložit. Je to v pořádku?" #: includes/providers/class-base.php:860 msgid "We also noticed that you have some segments in your list. You can select specific list segments below if needed. This is optional." msgstr "Také jsme si všimli, že máte v seznamu některé segmenty. V případě potřeby můžete níže vybrat konkrétní segmenty seznamu. Je to volitelné." #: includes/providers/class-base.php:924 includes/providers/class-base.php:929 msgid "List Fields" msgstr "Seznam polí" #: includes/admin/admin.php:258 msgid "Could not authenticate with the provider." msgstr "Nelze ověřit u poskytovatele." #: includes/providers/class-base.php:1297 msgid "Could not connect to the provider." msgstr "Nelze se připojit k poskytovateli." #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:333 msgid "Enter CSS class names for the form submit button. Multiple names should be separated with spaces." msgstr "Zadejte názvy tříd CSS pro tlačítko k odeslání formuláře. Více jmen by mělo být odděleno mezerami." #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:322 msgid "Enter CSS class names for the form wrapper. Multiple class names should be separated with spaces." msgstr "Zadejte názvy tříd CSS pro obálku formuláře. Více jmen by mělo být odděleno mezerami." #: includes/admin/class-about.php:1748 includes/admin/class-welcome.php:292 #: src/Admin/Builder/Help.php:108 msgid "Payment Forms" msgstr "Platební formuláře" #: includes/admin/class-welcome.php:236 msgid "Instant Notifications" msgstr "Okamžitá oznámení" #: includes/admin/class-welcome.php:237 msgid "Respond to leads quickly with our instant form notification feature for your team." msgstr "Reagujte na potenciální zákazníky rychle pomocí naší funkce pro rychlé zasílání formulářů Vašemu týmu." #: includes/admin/builder/class-builder.php:1059 msgid "States" msgstr "Regiony" #: includes/admin/builder/class-builder.php:1051 msgid "Countries" msgstr "Státy" #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:204 msgid "Enable Google Invisible v2 reCAPTCHA" msgstr "Povolit Google Neviditelná v2 reCAPTCHA" #: includes/admin/class-about.php:1564 includes/admin/class-about.php:1570 msgid "No Addons Included" msgstr "Nejsou zahrnuty žádné doplňky" #: includes/admin/class-about.php:874 msgid "OptinMonster" msgstr "OptinMonster" #: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:100 msgid "Enable anti-spam honeypot" msgstr "Povolit anti-spam honeypot" #: includes/admin/class-editor.php:133 msgid "Select a form below to insert" msgstr "Vyberte formulář, který chcete vložit" #: includes/admin/builder/class-builder.php:749 msgid "Hide Bulk Add" msgstr "Skrýt hromadné přidání" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:216 msgid "Enter the submit button text you would like the button display while the form submit is processing." msgstr "Zadejte text tlačítka odeslat, který se má zobrazit během odesílání formuláře." #: templates/admin/pages/constant-contact.php:136 msgid "It doesn't matter what kind of business you run, what kind of website you have, or what industry you are in - you need to start building your email list today." msgstr "Nezáleží na tom, jaký druh podnikání provozujete, jaký druh webové stránky máte nebo v jakém odvětví jste - musíte začít budovat svůj e-mailový seznam ještě dnes." #: templates/admin/pages/constant-contact.php:96 msgid "But when you combine WPForms with Constant Contact, you can nurture your contacts and engage with them even after they leave your website. When you use Constant Contact + WPForms together, you can:" msgstr "Ale když zkombinujete WPForms s Constant Contact, můžete si udržovat své kontakty, i když opustili Váš web. Při společném používání Constant Contact + WPForms můžete:" #: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:186 msgid "No-Conflict Mode" msgstr "Bezkonfliktní režim" #: src/SmartTags/SmartTags.php:112 msgid "Site Administrator Email" msgstr "E-mail správce webu" #: includes/admin/class-welcome.php:248 msgid "Payments Made Easy" msgstr "Snadné platby" #: includes/functions/form-fields.php:451 msgid "Payment Fields" msgstr "Platební pole" #: includes/admin/builder/class-builder.php:1218 msgid "Now editing" msgstr "Nyní upravujete" #: src/SmartTags/SmartTags.php:138 msgid "Lost Password URL" msgstr "URL pro zapomenutého heslo" #: src/SmartTags/SmartTags.php:137 msgid "Register URL" msgstr "URL pro registraci" #: src/SmartTags/SmartTags.php:136 msgid "Logout URL" msgstr "URL pro odhlášení" #: includes/templates/class-simple-contact-form.php:21 msgid "Simple Contact Form" msgstr "Jednoduchý kontaktní formulář" #. translators: %s - ID of a setting. #: includes/admin/settings-api.php:97 msgid "The callback function used for the %s setting is missing." msgstr "Chybí funkce zpětného volání pro nastavení %s." #: includes/admin/class-welcome.php:249 msgid "Easily collect payments, donations, and online orders without hiring a developer." msgstr "Snadno sbírejte platby, dary a online objednávky bez najímání vývojáře." #: src/Db/Payments/ValueValidator.php:71 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:273 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" #: includes/admin/settings-api.php:151 msgid "As a valued WPForms Lite user you receive 50% off, automatically applied at checkout!" msgstr "Jako vážený uživatel WPForms Lite obdržíte 50% slevu, která bude automaticky použita na pokladně!" #: includes/admin/class-welcome.php:295 msgid "Form Abandonment" msgstr "Opustit formulář" #: includes/admin/class-about.php:1527 msgid "Create interactive Surveys and Polls with beautiful reports" msgstr "Vytvářejte interaktivní průzkumy a ankety s krásnými zprávami" #: includes/admin/builder/class-builder.php:809 msgid "Hide Layouts" msgstr "Skrýt rozvržení" #: includes/admin/builder/class-builder.php:810 msgid "Select your layout" msgstr "Vyberte Vaše rozvržení" #: includes/admin/admin.php:173 includes/fields/class-base.php:3646 msgid "No choices to choose from" msgstr "Není k dispozici žádná volba" #. translators: %s - WPForms.com Setup reCAPTCHA URL. #: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:45 msgid "Read our walk through to learn more and for step-by-step directions." msgstr "Přečtěte si našeho průvodce, kde se dozvíte více a získáte podrobné pokyny." #: includes/admin/class-about.php:621 includes/admin/class-about.php:843 msgid "Bonus: WPForms Lite users get 50% off regular price, automatically applied at checkout." msgstr "Bonus: Uživatelé WPForms Lite dostanou 50% slevu z běžné ceny, která bude automaticky použita na pokladně!" #. translators: %s - WPForms.com upgrade from Lite to paid docs page URL. #: includes/admin/admin.php:689 includes/admin/admin.php:739 msgid "Check out our documentation for step-by-step instructions." msgstr "Podrobné pokyny naleznete v naší dokumentaci." #: includes/admin/builder/class-builder.php:1055 msgid "Countries Postal Code" msgstr "Státní PSČ" #: templates/admin/pages/constant-contact.php:57 msgid "Email converts - People who buy products marketed through email spend 138% more than those who don't receive email offers." msgstr "E-mailové konverze - Lidé, kteří nakupují produkty uváděné na trh prostřednictvím e-mailu, utratí o 138% více než ti, kteří nedostávají nabídky prostřednictvím e-mailu." #: includes/admin/builder/class-builder.php:793 msgid "Enter a notification name" msgstr "Zadejte jméno oznámení" #: includes/admin/builder/class-builder.php:800 msgid "You must provide a confirmation name" msgstr "Musíte zadat potvrzovací jméno" #: includes/admin/builder/class-builder.php:795 msgid "You must provide a notification name" msgstr "Musíte zadat jméno oznámení" #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:62 msgid "You must provide a connection nickname." msgstr "Musíte zadat přezdívku pro připojení." #: includes/admin/class-settings.php:405 msgid "Base and form theme styling" msgstr "Základní styl a styl šablon formulářů" #: includes/admin/class-welcome.php:212 msgid "Drag & Drop Form Builder" msgstr "Drag & Drop tvůrce formulářů" #: includes/admin/class-welcome.php:260 msgid "Easy to Embed" msgstr "Snadné vložení" #: includes/admin/class-welcome.php:261 msgid "Easily embed your forms in blog posts, pages, sidebar widgets, footer, etc." msgstr "Snadno vkládejte formuláře do příspěvků, stránek, widgetů, postranních panelů, zápatí atd." #: includes/admin/class-welcome.php:213 msgid "Easily create an amazing form in just a few minutes without writing any code." msgstr "Snadno vytvořte skvělý formulář během několika minut, aniž byste museli psát jakýkoliv kód." #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:61 msgid "Eg: Newsletter Optin" msgstr "Např: Přihlášení k odběru novinek" #: includes/admin/class-settings.php:451 msgid "Validation Messages" msgstr "Ověřovací zprávy" #: includes/admin/class-about.php:1630 msgid "Priority Support" msgstr "Přednostní podpora" #: includes/admin/class-welcome.php:325 msgid "Testimonials" msgstr "Reference" #: includes/admin/class-editor.php:52 includes/admin/class-editor.php:166 msgid "Add Form" msgstr "Vytvořit formulář" #. translators: %s - WPForms.com docs URL. #: src/Admin/Tools/Views/Export.php:184 msgid "For more information see our documentation." msgstr "Další informace naleznete v naší dokumentaci." #: includes/templates/class-blank.php:38 msgid "The blank form allows you to create any type of form using our drag & drop builder." msgstr "Prázdný formulář umožňuje vytvořit jakýkoli typ formuláře pomocí našeho drag & drop tvůrce." #: includes/admin/class-welcome.php:163 msgid "Thank you for choosing WPForms - the most powerful drag & drop WordPress form builder in the market." msgstr "Děkujeme, že jste si vybrali WPForms - nejvýkonnější drag & drop tvůrce formulářů ve WordPressu na trhu." #: includes/admin/class-about.php:470 msgid "In the Forms Overview page, the forms list will be empty because there are no forms yet. To create a new form, click on the Add New button, and this will launch the WPForms Form Builder." msgstr "Na stránce Přehled formulářů bude seznam formulářů prázdný, protože zatím žádné formuláře neexistují. Chcete-li vytvořit nový formulář, klikněte na tlačítko Vytvořit nový a tím se spustí Tvůrce formulářů WPForms." #: includes/admin/class-about.php:476 msgid "How to Add a New Form" msgstr "Jak vytvořit nový formulář" #: src/Admin/Forms/Page.php:269 msgid "Add New" msgstr "Vytvořit nový" #: includes/admin/class-welcome.php:231 msgid "Easily create high performance forms with our smart conditional logic." msgstr "Snadno vytvářejte vysoce výkonné formuláře s naší chytrou podmíněnou logikou." #: includes/admin/class-about.php:1746 includes/admin/class-welcome.php:230 #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Settings.php:278 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:301 #: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:81 msgid "Smart Conditional Logic" msgstr "Chytrá podmíněná logika" #: src/SmartTags/SmartTags.php:130 msgid "User Meta" msgstr "Metadata uživatele" #: includes/admin/class-about.php:1742 includes/admin/class-menu.php:102 msgid "Form Entries" msgstr "Záznamy formuláře" #: includes/admin/admin.php:235 msgid "Mark entry read" msgstr "Označit záznam jako přečtený" #: includes/admin/admin.php:236 msgid "Mark entry unread" msgstr "Označit záznam jako nepřečtený" #: templates/admin/pages/constant-contact.php:116 msgid "Select from our pre-built templates, or create a form from scratch." msgstr "1. Vyberte si z našich před-vytvořených šablon nebo vytvořte formulář od nuly." #: includes/admin/class-welcome.php:336 msgid "As a business owner, time is my most valuable asset. WPForms allow me to create smart online forms with just a few clicks. With their pre-built form templates and the drag & drop builder, I can create a new form that works in less than 2 minutes without writing a single line of code. Well worth the investment." msgstr "Jako vlastník firmy je čas mým nejcennějším zdrojem. WPForms mi umožňuje vytvářet chytré online formuláře pomocí několika kliknutí. Pomocí před-vytvořených šablon formulářů a drag & drop tvůrce, mohu vytvořit nový formulář do 2 minut, aniž bych napsal jediný řádek kódu. Je to dobrá investice." #: includes/admin/class-welcome.php:219 msgid "Start with pre-built form templates to save even more time." msgstr "Začněte s před-vytvořenými šablonami formulářů, abyste ušetřili ještě více času." #: src/Admin/Tools/Views/Import.php:252 msgid "Select previous contact form plugin..." msgstr "Vyberte předchozí plugin pro kontaktní formulář..." #: src/Admin/Tools/Views/Import.php:207 msgid "WPForms Import" msgstr "Import WPForms" #: src/Admin/Tools/Views/Import.php:241 msgid "Import from Other Form Plugins" msgstr "Import z jiného formulářového pluginu" #: src/Admin/AdminBarMenu.php:293 src/Admin/Tools/Views/Import.php:102 #: src/Admin/Tools/Views/Import.php:224 src/Admin/Tools/Views/Import.php:276 #: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:190 msgid "Import" msgstr "Import" #: src/Admin/AdminBarMenu.php:297 src/Admin/Tools/Views/Export.php:58 #: src/Admin/Tools/Views/Export.php:157 msgid "Export" msgstr "Export" #: includes/admin/class-settings.php:386 msgid "Include Form Styling" msgstr "Včetně stylu formuláře" #: includes/admin/class-settings.php:412 msgid "Load Assets Globally" msgstr "Načíst aktiva globálně" #: includes/admin/class-about.php:420 src/Admin/Tools/Views/Import.php:258 msgid "Not Installed" msgstr "Není nainstalován" #: includes/admin/class-settings.php:307 src/Admin/AdminBarMenu.php:221 msgid "Validation" msgstr "Ověřování" #: includes/fields/class-text.php:22 msgid "Single Line Text" msgstr "Jednořádkový text" #: includes/functions/form-fields.php:447 msgid "Fancy Fields" msgstr "Efektivní pole" #: includes/admin/builder/class-builder.php:894 #: includes/fields/class-name.php:160 includes/fields/class-name.php:479 msgid "Last" msgstr "Příjmení" #. translators: %s - WPForms Builder page. #: includes/admin/class-editor.php:146 msgid "Whoops, you haven't created a form yet. Want to give it a go?" msgstr "Jejda, ještě jste nevytvořili formulář. Chcete to zkusit?" #: includes/fields/class-name.php:329 includes/fields/class-name.php:355 #: includes/fields/class-name.php:381 includes/fields/class-name.php:407 #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:215 #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:270 #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:306 #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:341 #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:398 #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:454 #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:247 #: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:359 msgid "Placeholder" msgstr "Zástupný znak" #: includes/fields/class-text.php:343 msgid "Input Mask" msgstr "Vstupní maska" #: includes/fields/class-text.php:344 msgid "Enter your custom input mask." msgstr "Zadejte vlastní vstupní masku" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:204 msgid "Submit Button Text" msgstr "Text tlačítka Odeslat" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:331 msgid "Submit Button CSS Class" msgstr "CSS třída tlačítka Odeslat" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:214 msgid "Submit Button Processing Text" msgstr "Text tlačítka Odeslat během zpracování" #: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:145 msgid "Select Your Marketing Integration" msgstr "Vyberte svou marketingovou integraci" #: includes/admin/class-welcome.php:254 msgid "Marketing & Subscriptions" msgstr "Marketing & Předplatné" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:320 msgid "Form CSS Class" msgstr "CSS třída formuláře" #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:83 #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:104 msgid "Install Your Payment Integration" msgstr "Nainstalujte si svou marketingovou integraci" #: includes/class-form.php:617 includes/templates/class-blank.php:62 #: includes/templates/class-simple-contact-form.php:60 msgid "Sending..." msgstr "Odesíláni..." #. translators: %s - provider type. #: includes/providers/class-base.php:1151 msgid "Add New %s" msgstr "Přidat nové %s" #. translators: %s - WPForms documentation URL. #: includes/admin/class-editor.php:117 msgid "Heads up! Don't forget to test your form. Check out our complete guide!" msgstr "Pozor! Nezapomeňte otestovat svůj formulář. Podívejte se na našeho kompletního průvodce!" #: includes/admin/ajax-actions.php:633 msgid "There was an error and the connection failed. Please contact your web host with the technical details below." msgstr "Došlo k chybě a připojení se nezdařilo. Kontaktujte svého webového hostitele s níže uvedenými technickými údaji." #: includes/admin/class-about.php:1674 includes/admin/class-about.php:1680 #: includes/admin/class-about.php:1686 msgid "Unlimited Sites" msgstr "Neomezené weby" #: templates/admin/pages/constant-contact.php:89 msgid "With a powerful email marketing service like Constant Contact, you can instantly send out mass notifications and beautifully designed newsletters to engage your subscribers." msgstr "Díky výkonné službě e-mailového marketingu, jako je Constant Contact, můžete okamžitě zasílat hromadná oznámení a krásné zpravodaje, abyste přilákali své předplatitele." #: templates/admin/pages/constant-contact.php:22 msgid "Email is hands-down the most effective way to nurture leads and turn them into customers, with a return on investment (ROI) of $44 back for every $1 spent according to DMA." msgstr "E-mail je bezpochyby nejefektivnějším způsobem, jak převést potenciální zákazníky na stálé zákazníky, s návratností investice (ROI) ve výši 44$ zpět za každý utracený 1$, podle DMA." #. translators: %s - WPForms.com contact page URL. #: includes/admin/admin.php:706 msgid "If you have any questions or issues just let us know." msgstr "Pokud máte nějaké dotazy nebo problémy, dejte nám vědět." #: includes/admin/builder/class-builder.php:1063 msgid "States Postal Code" msgstr "Regionální PSČ" #: includes/admin/class-about.php:1194 msgid "Not available" msgstr "Nedostupná" #: includes/admin/class-about.php:1200 includes/admin/class-about.php:1206 #: includes/admin/class-about.php:1212 msgid "Powerful Form Logic for Building Smart Forms" msgstr "Výkonná formulářová logika pro vytváření chytrých formulářů" #: includes/admin/class-about.php:1479 includes/admin/class-about.php:1486 #: includes/admin/class-about.php:1493 includes/admin/class-about.php:1500 msgid "Create Payment Forms" msgstr "Vytvářejte platební formuláře" #: src/Admin/Tools/Views/Import.php:242 msgid "Not happy with other WordPress contact form plugins?" msgstr "Nejste spokojeni s jinými pluginy pro kontaktní formuláře pro WordPress?" #: includes/admin/class-menu.php:92 msgid "WPForms Builder" msgstr "Editor WPForms" #: src/Admin/Tools/Views/Export.php:153 msgid "Select Form(s)" msgstr "Vyberte formulář(e)" #: includes/admin/class-about.php:246 msgid "Over the years, we found that most WordPress contact form plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress forms plugin that’s both easy and powerful." msgstr "V průběhu let jsme zjistili, že většina pluginů pro kontaktní formulář WordPress byla nafouklá, zabugovaná, pomalá a velmi obtížně použitelná. Začali jsme tedy s jednoduchým cílem: vytvořit plugin pro formuláře WordPress, který je jednoduchý a výkonný." #: includes/admin/admin.php:253 msgid "needs to be installed and activated to import its forms. Would you like us to install and activate it for you?" msgstr "musí být nainstalován a aktivován pro import jeho formulářů. Měli bychom jej nainstalovat a aktivovat za Vás?" #: includes/admin/admin.php:255 msgid "needs to be activated to import its forms. Would you like us to activate it for you?" msgstr "musí být aktivován pro import jeho formulářů. Měli bychom jej aktivovat za Vás?" #: includes/admin/class-about.php:249 msgid "Our goal is to take the pain out of creating online forms and make it easy." msgstr "Naším cílem je učinit vytváření online formulářů bezbolestným a snadným." #: src/SmartTags/SmartTags.php:119 msgid "Embedded Post/Page URL" msgstr "Vložené URL příspěvku/stránky" #: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:255 #: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:262 #: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:355 msgid "Single Checkbox Field" msgstr "Jedno zaškrtávací políčko" #: src/SmartTags/SmartTags.php:134 msgid "Referrer URL" msgstr "URL referer" #: includes/admin/class-about.php:703 msgid "Would you like to access WPForms addons to extend the functionality of your forms? The first thing you need to do is install WPForms. Once that’s done, let’s go ahead and look at the process of activating addons." msgstr "Chcete získat přístup k doplňkům WPForms, abyste rozšířili funkčnost svých formulářů? První věc, kterou musíte udělat, je nainstalovat WPForms. Jakmile to uděláte, půjdeme se podívat na proces aktivace doplňků." #: src/Admin/Tools/Views/Import.php:247 msgid "No form importers are currently enabled." msgstr "V současné době nejsou povoleny žádné importovací nástroje pro formulář." #: src/Admin/Settings/Email.php:270 msgid "Carbon Copy" msgstr "Kopie" #: includes/fields/class-name.php:256 msgid "Select format to use for the name form field" msgstr "Vyberte formát, který chcete použít pro pole jméno ve formuláři" #: includes/admin/class-welcome.php:224 msgid "Responsive Mobile Friendly" msgstr "Responzivní, vhodné na mobilní zařízení" #: includes/admin/class-about.php:243 msgid "Hello and welcome to WPForms, the most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin. At WPForms, we build software that helps you create beautiful responsive online forms for your website in minutes." msgstr "Dobrý den, vítejte u WPForms, formulářový plugin pro WordPress, který je nejvhodnější pro začátečníky. Ve WPForms vyvíjíme software, který Vám pomůže vytvořit krásné, responzivní, online formuláře, pro Váš web, během několika minut." #: templates/admin/pages/constant-contact.php:86 msgid "High-Converting Form Builder" msgstr "Tvůrce formulářů s vysokou konverzí" #: src/SmartTags/SmartTags.php:122 msgid "Query String Variable" msgstr "Proměnná řetězce dotazu" #: includes/admin/class-about.php:510 msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. Upgrade to WPForms Pro to unlock all the awesome features and experience
why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder." msgstr "Děkujeme, že jste loajální uživatel WPForms Lite. Upgradujte na WPForms Pro a odemkněte všechny úžasné funkce a zažijte,
proč je WPForms trvale hodnocen jako nejlepší tvůrce WordPress formulářů." #: templates/admin/pages/constant-contact.php:41 msgid "Email is still #1 - At least 91% of consumers check their email on a daily basis. You get direct access to your subscribers, without having to play by social media's rules and algorithms." msgstr "E-mail je stále #1 - Alespoň 91% spotřebitelů denně kontroluje svůj e-mail. Získáte přímý přístup k předplatitelům, aniž byste museli hrát podle pravidel a algoritmů sociálních médií." #: includes/admin/class-settings.php:470 src/Frontend/Frontend.php:1849 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Zadejte prosím platnou e-mailovou adresu." #: includes/admin/class-about.php:1144 includes/admin/class-about.php:1150 #: includes/admin/class-about.php:1156 msgid "Complete Entry Management inside WordPress" msgstr "Kompletní správa záznamů uvnitř WordPressu" #: includes/admin/class-about.php:1138 msgid "Entries via Email Only" msgstr "Záznamy pouze prostřednictvím e-mailu" #: src/Logger/ListTable.php:512 msgid "Entry ID" msgstr "ID záznamu" #: includes/admin/admin.php:234 msgid "Star entry" msgstr "Označit záznam hvězdičkou" #: includes/admin/admin.php:233 msgid "Unstar entry" msgstr "Zrušit označení záznamu hvězdičkou" #: src/Admin/Forms/ListTable.php:335 src/Admin/Forms/Views.php:570 msgid "View entries" msgstr "Zobrazit záznamy" #: includes/admin/builder/class-builder.php:857 msgid "Add New Group" msgstr "Vytvořit novou skupinu" #: includes/fields/class-name.php:349 msgid "First name field advanced options." msgstr "Pokročilé možnosti pole pro křestní jméno." #: includes/fields/class-name.php:401 msgid "Last name field advanced options." msgstr "Pokročilé možnosti pole pro příjmení." #: includes/fields/class-name.php:375 msgid "Middle name field advanced options." msgstr "Pokročilé možnosti pole pro druhé jméno." #: includes/fields/class-name.php:323 msgid "Name field advanced options." msgstr "Pokročilé možnosti pole pro jméno." #: includes/admin/ajax-actions.php:744 msgid "Could not activate the addon. Please activate it on the Plugins page." msgstr "Doplněk nelze aktivovat. Prosím, aktivujte ho na stránce Pluginy." #. translators: %1$s - data source name (e.g. Categories, Posts), %2$s - data #. source type (e.g. post type, taxonomy), %3$s - display limit, %4$s - total #. number of items. #: includes/admin/builder/class-builder.php:759 msgid "The %1$s %2$s contains over %3$s items (%4$s). This may make the field difficult for your visitors to use and/or cause the form to be slow." msgstr "%1$s %2$s obsahuje více než %3$s položek (%4$s). To může návštěvníkům ztěžovat použití pole a/nebo způsobit, že formulář bude pomalý." #: includes/admin/class-welcome.php:267 msgid "Our smart captcha and spam protection automatically prevents spam submissions." msgstr "Naše inteligentní captcha a ochrana proti spamu automaticky zabraňuje odesílání spamu." #. translators: %d - number of deleted tags. #: src/Admin/Forms/Tags.php:286 msgid "%d tags were successfully deleted." msgstr "%d tagů úspěšně smazáno." #: includes/admin/class-about.php:1556 msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, File Upload and CSV Attachments, Conditional Form Confirmation, Custom CAPTCHA, Offline Forms, Signature Forms, Save and Resume Form, Coupons" msgstr "Vícestránkové formuláře, formuláře pro odesílání souborů, Nahrávání souborů a CSV přílohy, oznámení o více formulářích, podmíněné potvrzení formulářů, vlastní CAPTCHA, offline formuláře, podepisování formulářů, uložení a obnovení formuláře" #: src/Admin/AdminBarMenu.php:313 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:52 #: src/Logger/ListTable.php:44 msgid "Logs" msgstr "Protokoly" #. translators: $1$s - WPForms plugin name, $2$s - WP.org review link, $3$s - #. WP.org review link. #: includes/admin/class-review.php:231 msgid "Please rate %1$s ★★★★★ on WordPress.org to help us spread the word." msgstr "Prosím ohodnoťte %1$s ★★★★★ na WordPress.org. Každá zmínka a dobré hodnocení nám pomůže." #: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Settings.php:219 #: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:243 msgid "Enable Conditional Logic" msgstr "Povolit podmíněnou logiku" #. translators: %s - number of templates. #: includes/admin/class-about.php:1240 msgid "All Form Templates including Bonus %s pre-made form templates" msgstr "Všechny šablony formulářů včetně bonusových %s před-vytvořených šablon formulářů." #: includes/admin/admin.php:621 msgid "Please Note: Support for PHP 7.3 and below will be discontinued soon. After this, if no further action is taken, WPForms functionality will be disabled." msgstr "Poznámka: Podpora pro PHP 7.3 a nižší bude brzy ukončena. Poté, pokud nebude provedena žádná další akce, bude funkce WPForms deaktivována." #: includes/admin/class-settings.php:413 msgid "Load WPForms assets site-wide. Only check if your site is having compatibility issues or instructed to by support." msgstr "Načtení prostředků WPForms v rámci celého webu. Zkontrolujte pouze v případě, že web má problémy s kompatibilitou, nebo podle pokynů podpory." #: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:62 msgid "You need to setup your form before you can manage these settings." msgstr "Musíte nastavit formulář než budete moci tato nastavení spravovat." #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:136 msgid "You need to setup your form before you can manage the settings." msgstr "Musíte nastavit formulář než budete moci tato nastavení spravovat." #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:152 msgid "You need to setup your form before you can manage the fields." msgstr "Musíte nastavit formulář než budete moci pole spravovat." #: includes/functions/data-presets.php:51 msgid "North Carolina" msgstr "Severní Karolína" #: src/Admin/Settings/Email.php:605 msgid "Customize the background color of the email template." msgstr "Přizpůsobit barvu pozadí u e-mailové šablony." #: includes/admin/ajax-actions.php:241 msgid "Error Creating Form" msgstr "Při vytváření Formuláře došlo k chybě" #: includes/admin/ajax-actions.php:296 msgid "No Form ID Provided" msgstr "Nebylo zadáno žádné ID Formuláře" #: includes/admin/ajax-actions.php:180 msgid "No Form Name Provided" msgstr "Nebyl zadán žádný název Formuláře" #: src/Emails/Notifications.php:1334 msgid "Plain Text" msgstr "Prostý text" #: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:146 #: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:167 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: includes/admin/class-about.php:1338 includes/admin/class-about.php:1374 #: includes/admin/class-about.php:1410 includes/admin/class-about.php:1446 msgid "Bonus: 7000+ integrations with Zapier." msgstr "Bonus: 7000+ integrací se Zapier." #. translators: %s - stars. #: includes/admin/class-about.php:523 msgid "We know that you will truly love WPForms. It has over 13,000+ five star ratings (%s) and is active on over 6 million websites." msgstr "Víme, že budete WPForms opravdu milovat. Má více než 13 000+ pětihvězdičkových hodnocení (%s) a je aktivní na více než 6 milionech webů." #. translators: %1$d - restored forms count. #: src/Admin/Forms/BulkActions.php:426 msgid "%1$d form was successfully restored." msgid_plural "%1$d forms were successfully restored." msgstr[0] "%1$d formulář byl úspěšně obnoven." msgstr[1] "%1$d formuláře byly úspěšně obnoveny." msgstr[2] "%1$d formulářů bylo úspěšně obnoveno." #. translators: %1$d - duplicated templates count. #: src/Admin/Forms/BulkActions.php:478 msgid "%1$d template was successfully duplicated." msgid_plural "%1$d templates were successfully duplicated." msgstr[0] "%1$d šablona byla úspěšně duplikována." msgstr[1] "%1$d šablony byly úspěšně duplikovány." msgstr[2] "%1$d šablon bylo úspěšně duplikováno." #: includes/admin/class-welcome.php:172 msgid "WPForms makes it easy to create forms in WordPress. You can watch the video tutorial or read our guide on how to create your first form." msgstr "WPForms usnadňuje vytváření formulářů ve WordPressu. Můžete si prohlédnout video tutoriál nebo si přečíst našeho průvodce, jak vytvořit první formulář." #. translators: %1$s - WPBeginner URL, %2$s - OptinMonster URL, %3$s - #. MonsterInsights URL. #: includes/admin/class-about.php:255 msgid "WPForms is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site, WPBeginner, the most popular lead-generation software, OptinMonster, the best WordPress analytics plugin, MonsterInsights, and more!" msgstr "WPForms Vám přináší stejný tým, který stojí za největším zdrojem zdrojů WordPress, WPBeginner, nejoblíbenějším vedoucím – generační software, OptinMonster, nejlepší analytický plugin WordPress, MonsterInsights a další!" #: templates/admin/pages/constant-contact.php:49 msgid "You own your email list - Unlike with social media, your list is your property and no one can revoke your access to it." msgstr "Vlastníte seznam e-mailů - Na rozdíl od sociálních médií, je Váš seznam Váš majetek a nikdo Vám nemůže zrušit přístup k němu." #: includes/admin/class-welcome.php:205 msgid "WPForms Features & Addons" msgstr "WPForms funkce & doplňky" #. Author of the plugin #: wpforms.php includes/admin/class-menu.php:62 #: includes/admin/class-menu.php:63 includes/admin/class-menu.php:82 #: includes/admin/class-menu.php:168 includes/class-form.php:154 #: includes/integrations.php:41 src/Emails/Templates/General.php:94 #: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:35 #: src/Integrations/Elementor/Widget.php:58 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:428 #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:191 #: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:47 msgid "WPForms" msgstr "WPForms" #. Plugin URI of the plugin #. Author URI of the plugin #: wpforms.php msgid "https://wpforms.com" msgstr "https://wpforms.com" #. Plugin Name of the plugin #: wpforms.php msgid "WPForms Lite" msgstr "WPForms Lite" #: src/Admin/Education/Fields.php:85 src/Forms/Fields/Password/Field.php:25 #: src/Forms/Fields/Password/Field.php:304 #: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:430 msgid "Password" msgstr "Heslo" #: src/Admin/Education/Fields.php:45 src/Forms/Fields/Address/Field.php:34 #: src/Integrations/ConstantContact/V3/ConstantContact.php:164 msgid "Address" msgstr "Adresa" #: src/Admin/Education/Fields.php:53 src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:60 msgid "Date / Time" msgstr "Datum / Čas" #: src/Admin/Education/Fields.php:37 src/Forms/Fields/Phone/Field.php:32 #: src/Integrations/ConstantContact/V3/ConstantContact.php:158 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: src/Admin/Education/Fields.php:141 src/Forms/Fields/Html/Field.php:25 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: src/Admin/Education/Fields.php:165 src/Forms/Fields/Hidden/Field.php:25 msgid "Hidden Field" msgstr "Skryté pole" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:99 #: src/Admin/Payments/Views/Single.php:350 #: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:24 #: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:556 #: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:617 #: src/SmartTags/SmartTag/OrderSummary.php:172 #: templates/admin/payments/single/payment-history.php:32 #: templates/admin/payments/single/payment-history.php:53 #: templates/fields/total/summary-preview.php:85 msgid "Total" msgstr "Celkem" #: src/Admin/Education/Fields.php:157 src/Forms/Fields/Rating/Field.php:35 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:540 msgid "Rating" msgstr "Hodnocení" #: src/Admin/Education/Fields.php:183 #: src/Forms/Fields/Addons/Signature/Field.php:25 msgid "Signature" msgstr "Podpis" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:167 #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:400 msgid "Show More" msgstr "Zobrazit více" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:168 msgid "Show Less" msgstr "Zobrazit méně" #: includes/admin/class-menu.php:103 #: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:82 src/Admin/Forms/Views.php:571 #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:170 src/Logger/Log.php:103 #: templates/emails/summary-body-plain.php:52 #: templates/emails/summary-body.php:159 msgid "Entries" msgstr "Záznamy" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:593 #: includes/admin/class-settings.php:128 #: includes/fields/class-internal-information.php:302 #: includes/fields/class-internal-information.php:456 #: includes/fields/class-internal-information.php:684 #: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:27 #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:590 #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:656 #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:709 #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:516 #: src/Admin/Splash/SplashTrait.php:130 #: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:172 #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:272 #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:438 #: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:130 #: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:136 msgid "Learn More" msgstr "Více informací" #: templates/admin/challenge/embed.php:63 #: templates/admin/challenge/embed.php:101 #: templates/admin/challenge/modal.php:31 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" msgstr[1] "minuty" msgstr[2] "minut" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:435 msgid "Install" msgstr "Nainstalovat" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:430 msgid "Recommended Plugin:" msgstr "Doporučené pluginy:" #: templates/admin/challenge/builder.php:17 #: templates/admin/challenge/builder.php:27 #: templates/admin/challenge/builder.php:33 #: templates/admin/challenge/embed.php:44 #: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:41 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #. translators: %s - minutes in 2:00 format. #: templates/admin/challenge/modal.php:59 msgid "%s remaining" msgstr "%s zbývá" #: includes/providers/class-base.php:1314 #: includes/providers/class-base.php:1397 #: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:524 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:193 msgid "Disconnect" msgstr "Odpojit" #: includes/providers/class-base.php:1374 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:86 msgid "Connected" msgstr "Připojeno" #: templates/admin/challenge/embed.php:65 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekunda" msgstr[1] "sekundy" msgstr[2] "sekund" #: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:152 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:243 #: templates/admin/payments/single/details.php:79 #: templates/builder/field-context-menu.php:44 #: templates/builder/templates-item.php:78 msgid "Delete" msgstr "Smazat" #: includes/integrations.php:49 src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:105 #: src/Forms/Preview.php:185 src/Forms/Preview.php:391 #: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:65 #: src/Integrations/Elementor/Widget.php:135 #: src/Integrations/Elementor/Widget.php:163 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:483 #: templates/emails/summary-body-plain.php:52 #: templates/emails/summary-body.php:158 msgid "Form" msgstr "Formulář" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:436 msgid "Form Settings" msgstr "Nastavení formuláře" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:435 msgid "Select a Form" msgstr "Vyberte formulář" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:431 msgid "form" msgstr "formulář" #: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:73 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:484 msgid "Show Title" msgstr "Zobrazit název" #: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:83 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:485 msgid "Show Description" msgstr "Zobrazit popis" #: lite/wpforms-lite.php:229 msgid "CC" msgstr "CC" #: includes/admin/builder/class-builder.php:831 #: includes/admin/builder/functions.php:520 includes/fields/class-base.php:2357 #: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:110 #: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:78 #: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:88 msgid "Off" msgstr "Vypnout" #: includes/admin/builder/class-builder.php:832 #: includes/admin/builder/functions.php:519 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:110 #: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:79 #: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:89 msgid "On" msgstr "Zapnout" #: lite/wpforms-lite.php:531 msgid "Show Page" msgstr "Zobrazit stránku" #: lite/wpforms-lite.php:530 src/Logger/ListTable.php:291 #: src/Logger/ListTable.php:481 templates/builder/themes/preview.php:39 msgid "Message" msgstr "Zpráva" #: includes/fields/class-checkbox.php:37 includes/fields/class-radio.php:37 #: includes/fields/class-select.php:64 #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:271 #: templates/builder/themes/preview.php:51 #: templates/builder/themes/preview.php:52 #: templates/builder/themes/preview.php:70 #: templates/builder/themes/preview.php:71 msgid "Second Choice" msgstr "Druhá možnost" #: includes/fields/class-checkbox.php:29 includes/fields/class-radio.php:29 #: includes/fields/class-select.php:59 #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:270 #: templates/builder/themes/preview.php:47 #: templates/builder/themes/preview.php:48 #: templates/builder/themes/preview.php:66 #: templates/builder/themes/preview.php:67 msgid "First Choice" msgstr "První možnost" #: includes/fields/class-checkbox.php:45 includes/fields/class-radio.php:45 #: includes/fields/class-select.php:69 #: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:272 #: templates/builder/themes/preview.php:55 #: templates/builder/themes/preview.php:56 #: templates/builder/themes/preview.php:74 #: templates/builder/themes/preview.php:75 msgid "Third Choice" msgstr "Třetí možnost" #: includes/admin/class-settings.php:462 includes/fields/class-base.php:1385 msgid "Required" msgstr "Požadováno" #: includes/fields/class-base.php:1344 msgid "Description" msgstr "Popis" #: includes/fields/class-base.php:1439 msgid "Code" msgstr "Kód" #: includes/admin/builder/class-builder.php:747 #: includes/fields/class-base.php:1519 msgid "Bulk Add" msgstr "Hromadné přidání" #: includes/admin/builder/class-builder.php:864 #: includes/admin/builder/functions.php:919 includes/admin/settings-api.php:532 #: includes/fields/class-base.php:1572 includes/fields/class-base.php:1733 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1162 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:460 msgid "Remove Image" msgstr "Odstranit obrázek" #: includes/admin/builder/functions.php:913 includes/admin/settings-api.php:535 #: includes/fields/class-base.php:1582 includes/fields/class-base.php:1743 msgid "Upload Image" msgstr "Nahrát obrázek" #: includes/admin/ajax-actions.php:525 includes/fields/class-base.php:1614 msgid "post type" msgstr "typ příspěvků" #: includes/admin/builder/functions.php:854 includes/fields/class-base.php:2084 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:102 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:964 src/Admin/Settings/Email.php:367 #: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:231 src/Forms/IconChoices.php:141 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:76 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:530 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:524 #: templates/builder/field-context-menu.php:86 msgid "Small" msgstr "Malý" #: includes/admin/builder/functions.php:853 includes/fields/class-base.php:2085 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:103 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:965 src/Admin/Settings/Email.php:368 #: src/Forms/Fields/Password/Field.php:132 #: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:232 src/Forms/IconChoices.php:137 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:77 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:531 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:525 #: templates/builder/field-context-menu.php:96 msgid "Medium" msgstr "Střední" #: includes/admin/builder/functions.php:852 includes/fields/class-base.php:2086 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:104 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:966 src/Admin/Settings/Email.php:369 #: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:233 src/Forms/IconChoices.php:133 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:78 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:532 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:526 #: templates/builder/field-context-menu.php:106 msgid "Large" msgstr "Velký" #: includes/fields/class-base.php:1850 includes/fields/class-base.php:2011 #: includes/fields/class-select.php:328 src/Emails/Notifications.php:1309 #: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:248 #: src/Forms/Fields/Addons/NetPromoterScore/Field.php:124 #: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:259 #: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:301 msgid "Classic" msgstr "Klasický" #: includes/fields/class-base.php:1849 includes/fields/class-base.php:2010 #: includes/fields/class-select.php:329 src/Emails/Notifications.php:1319 #: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:247 #: src/Forms/Fields/Addons/NetPromoterScore/Field.php:123 #: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:258 #: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:302 msgid "Modern" msgstr "Moderní" #: includes/fields/class-base.php:1851 includes/fields/class-base.php:2012 #: includes/fields/class-email.php:395 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:108 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:963 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1020 #: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:158 #: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:319 #: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:144 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:82 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:529 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:574 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:512 msgid "None" msgstr "Žádný" #: includes/fields/class-base.php:2045 includes/fields/class-name.php:333 #: includes/fields/class-name.php:359 includes/fields/class-name.php:385 #: includes/fields/class-name.php:411 src/Forms/Fields/Address/Field.php:219 #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:274 #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:310 #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:345 #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:402 #: src/Forms/Fields/Address/Field.php:458 #: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:248 msgid "Default Value" msgstr "Výchozí hodnota" #: includes/fields/class-base.php:2313 msgid "Three Columns" msgstr "Tři sloupce" #: includes/fields/class-base.php:2312 msgid "Two Columns" msgstr "Dva sloupce" #: includes/fields/class-base.php:2311 msgid "One Column" msgstr "Jeden sloupec" #: includes/fields/class-base.php:2212 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS třídy" #: includes/fields/class-checkbox.php:132 #: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:122 msgid "Checked" msgstr "Kontrolovány" #: templates/admin/challenge/embed.php:19 #: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:17 msgid "Add a Block" msgstr "Přidat blok" #: src/Admin/Education/StringsTrait.php:170 msgid "Already purchased?" msgstr "Již zakoupeno?" #: src/Forms/Preview.php:264 msgid "Close this window" msgstr "Zavřít toto okno" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:479 #: includes/fields/class-base.php:3171 msgid "Delete Field" msgstr "Smazat pole" #: includes/fields/class-base.php:1682 msgid "Items" msgstr "Položky" #: includes/admin/ajax-actions.php:556 includes/fields/class-base.php:1621 msgid "taxonomy" msgstr "taxonomie" #: includes/fields/class-base.php:2359 includes/fields/class-base.php:2418 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: src/Admin/Builder/Ajax/PanelLoader.php:64 src/Admin/Education/Core.php:105 #: src/Admin/Forms/Ajax/Columns.php:64 #: src/Integrations/ConstantContact/V3/Auth.php:78 #: src/Integrations/ConstantContact/V3/Migration/Migration.php:268 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:314 msgid "You do not have permission to perform this action." msgstr "Nemáte oprávnění pro vykonání této akce." #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:373 msgid "You do not have permissions." msgstr "Nemáte oprávnění." #: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:68 #: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:571 src/Admin/Pages/SMTP.php:466 #: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:410 src/Logger/Log.php:200 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:323 msgid "You do not have permission." msgstr "Nemáte povolení." #: includes/emails/class-emails.php:643 includes/emails/class-emails.php:717 #: src/Emails/Notifications.php:604 src/Emails/Notifications.php:780 #: src/SmartTags/SmartTag/FieldHtmlId.php:38 msgid "(empty)" msgstr "(prázdný)" #: includes/admin/builder/class-builder.php:860 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:141 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:202 msgid "--- Select Field ---" msgstr "--- Vyberte pole ---" #: templates/admin/challenge/modal.php:40 msgid "Add Fields to Your Form" msgstr "Přidat pole do formuláře" #: includes/fields/class-base.php:1516 includes/fields/class-base.php:1683 msgid "Add choices for the form field." msgstr "Přidat volbu pro pole formuláře." #: lite/wpforms-lite.php:497 msgid "Add New Confirmation" msgstr "Přidat nové potvrzení" #: includes/providers/class-base.php:777 includes/providers/class-base.php:1407 #: includes/providers/class-constant-contact.php:543 #: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:186 #: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/PageIntegrations.php:91 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:533 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:256 msgid "Add New Account" msgstr "Přidat nový účet" #: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:31 msgid "Add Notes / Comments" msgstr "Přidat poznámky / komentáře" #: templates/admin/challenge/builder.php:31 msgid "Check Notification Settings" msgstr "Zkontrolujte nastavení oznámení" #: includes/fields/class-base.php:1807 msgid "Check this option to enable using images with the choices." msgstr "Zaškrtněte tuto možnost, chcete-li povolit použití obrázků s volbami." #: includes/fields/class-email.php:309 msgid "Check this option to ask users to provide an email address twice." msgstr "Zaškrtněte tuto možnost, chcete-li uživatele požádat o poskytnutí e-mailové adresy dvakrát." #: includes/fields/class-checkbox.php:310 includes/fields/class-radio.php:282 msgid "Check this option to randomize the order of the choices." msgstr "Zaškrtněte tuto možnost, chcete-li náhodně pořadí voleb." #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:62 #: lite/wpforms-lite.php:493 msgid "Confirmations" msgstr "Potvrzení" #: lite/wpforms-lite.php:526 msgid "Confirmation Type" msgstr "Typ potvrzení" #: lite/wpforms-lite.php:545 msgid "Confirmation Message" msgstr "Potvrzovací zpráva" #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:473 #: includes/fields/class-base.php:3168 msgid "Duplicate Field" msgstr "Duplikovat pole" #: src/Admin/Education/Fields.php:69 src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:65 msgid "File Upload" msgstr "Nahrání souboru" #: includes/fields/class-base.php:2098 #: templates/builder/field-context-menu.php:76 msgid "Field Size" msgstr "Velikost pole" #: templates/admin/challenge/builder.php:16 msgid "Give your form a name so you can easily identify it." msgstr "Pojmenujte formulář, abyste jej mohli snadno identifikovat." #: includes/providers/class-base.php:1234 #: includes/providers/class-base.php:1285 msgid "Missing data" msgstr "Chybějící data" #: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:61 #: lite/wpforms-lite.php:136 src/Admin/AdminBarMenu.php:457 #: templates/admin/notifications.php:23 msgid "Notifications" msgstr "Oznámení" #: includes/providers/class-base.php:168 includes/providers/class-base.php:1226 #: includes/providers/class-base.php:1274 msgid "You do not have permission" msgstr "Nemáte povolení" #: src/Admin/Education/Fields.php:61 src/Forms/Fields/Url/Field.php:25 msgid "Website / URL" msgstr "Webová stránka / URL" #: includes/class-process.php:1315 msgid "Uploaded files combined size exceeds allowed maximum." msgstr "Celková velikost nahraných souborů přesahuje povolené maximum." #: templates/admin/challenge/embed.php:113 msgid "Submit Feedback" msgstr "Odeslat zpětnou vazbu" #: includes/fields/class-checkbox.php:331 includes/fields/class-radio.php:303 #: includes/fields/class-select.php:258 msgid "Show Values" msgstr "Zobrazit hodnoty" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:399 msgid "Show all forms" msgstr "Zobrazit všechny formuláře" #: includes/providers/class-base.php:1358 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:70 msgid "Show Accounts" msgstr "Zobrazit účty" #: lite/wpforms-lite.php:208 msgid "Send To Email Address" msgstr "Odeslat na e-mailovou adresu" #: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:37 msgid "Resend Notifications" msgstr "Znovu odeslat oznámení" #: lite/wpforms-lite.php:333 msgid "Reply-To" msgstr "Odpovědět" #: includes/fields/class-number.php:26 msgid "Numbers" msgstr "Počet" #: includes/fields/class-base.php:1305 #: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:681 src/Forms/Fields/Html/Field.php:74 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:343 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:521 msgid "Label" msgstr "Označení" #: lite/wpforms-lite.php:766 msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features »" msgstr "Získejte WPForms Pro ještě dnes a odemkněte všechny výkonné funkce »" #: includes/admin/class-about.php:504 lite/wpforms-lite.php:719 msgid "Get WPForms Pro and Unlock all the Powerful Features" msgstr "Získejte WPForms Pro a odemkněte všechny výkonné funkce" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:263 #: templates/admin/empty-states/no-forms.php:18 msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks." msgstr "WPForms můžete použít k vytváření kontaktních formulářů, průzkumů, platebních formulářů a dalších pomocí několika kliknutí." #: templates/admin/challenge/embed.php:110 msgid "Yes, I give WPForms permission to contact me for any follow up questions." msgstr "Ano, dávám společnosti WPForms povolení kontaktovat mě pro případné další dotazy." #: includes/admin/class-welcome.php:288 msgid "Upgrade to PRO" msgstr "Upgradovat na PRO" #: includes/admin/class-menu.php:382 includes/admin/class-welcome.php:360 #: includes/functions/education.php:78 src/Admin/FlyoutMenu.php:112 #: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:143 #: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:229 #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:319 templates/builder/help.php:91 #: templates/education/admin/page.php:102 msgid "Upgrade to WPForms Pro" msgstr "Upgradovat na WPForms Pro" #: includes/admin/class-welcome.php:313 lite/templates/admin/addons.php:89 #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:625 #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:632 #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:639 #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:678 #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:685 #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:692 #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:745 #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:752 #: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:759 #: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:363 src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:95 msgid "Upgrade Now" msgstr "Upgradovat hned" #: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:77 msgid "Upgrade to WPForms Pro Now" msgstr "Upgradovat na WPForms Pro hned" #: includes/admin/class-about.php:882 src/Admin/Dashboard/Widget.php:187 msgid "MonsterInsights" msgstr "MonsterInsights" #: lite/wpforms-lite.php:141 msgid "Add New Notification" msgstr "Přidat nové oznámení" #: includes/admin/builder/class-builder.php:796 lite/wpforms-lite.php:197 #: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:464 msgid "Default Notification" msgstr "Výchozí oznámení" #: lite/wpforms-lite.php:140 msgid "Multiple notifications" msgstr "Více oznámení" #: includes/fields/class-base.php:1806 msgid "Use image choices" msgstr "Použít výběr obrázku" #: includes/class-form.php:634 includes/class-process.php:1417 #: includes/templates/class-simple-contact-form.php:73 #: lite/wpforms-lite.php:485 lite/wpforms-lite.php:547 #: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:156 #: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:164 #: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:480 msgid "Thanks for contacting us! We will be in touch with you shortly." msgstr "Děkujeme, že jste nás kontaktovali! Brzy se s Vámi spojíme." #: includes/fields/class-base.php:2082 msgid "Select the default form field size." msgstr "Vybrat výchozí velikost pole formuláře." #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:77 #: src/Admin/Tools/Views/Export.php:207 #: templates/admin/challenge/builder.php:21 #: templates/admin/challenge/modal.php:39 msgid "Select a Template" msgstr "Vyberte šablonu" #: includes/fields/class-base.php:2309 msgid "Select the layout for displaying field choices." msgstr "Vyberte rozvržení pro zobrazení voleb pole." #: includes/fields/class-base.php:2355 msgid "Select auto-populate method to use." msgstr "Vyberte metodu automatického vyplnění, kterou chcete použít." #. translators: %s - addon name. #: src/Admin/Addons/Addons.php:490 src/Admin/Education/AddonsItemBase.php:152 msgid "%s addon" msgstr "%s doplněk" #. translators: %s - form name. #: src/Forms/Preview.php:184 src/Forms/Preview.php:390 msgid "%s Preview" msgstr "%s náhled" #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:184 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:237 #: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:105 msgid "Add Another" msgstr "Přidat jiný" #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:527 msgid "Add New Connection" msgstr "Přidat nové připojení" #: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:191 msgid "Agreement" msgstr "Souhlasit" #: src/Admin/Education/Fields.php:117 src/Forms/Fields/Divider/Field.php:25 msgid "Section Divider" msgstr "Oddělovač sekce" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:267 #: templates/admin/empty-states/no-forms.php:25 msgid "Create Your Form" msgstr "Vytvořte formulář" #: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:72 #: templates/admin/challenge/builder.php:15 #: templates/admin/challenge/modal.php:38 msgid "Name Your Form" msgstr "Pojmenujte formulář" #: templates/admin/challenge/embed.php:53 msgid "Congrats, You Did It!" msgstr "Gratulujeme, udělali jste to!" #: templates/admin/challenge/embed.php:81 msgid "Rate WPForms on WordPress.org" msgstr "Ohodnoťte WPForms na WordPress.org" #: includes/providers/class-base.php:1250 msgid "Connection missing" msgstr "Spojení chybí" #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:429 msgid "Select and display one of your forms." msgstr "Vyberte a zobrazte jeden z formulářů." #: includes/fields/class-base.php:1377 msgid "Check this option to mark the field required. A form will not submit unless all required fields are provided." msgstr "Zaškrtněte tuto možnost a označte požadované pole. Formulář nebude odeslán, pokud nebudou vyplněna všechna povinná pole." #: includes/fields/class-checkbox.php:22 #: templates/builder/themes/preview.php:63 msgid "Checkboxes" msgstr "Zaškrtávací políčka" #. translators: %s - provider name. #: includes/providers/class-base.php:1340 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:294 msgid "Connect to %s" msgstr "Připojit k %s" #: src/Admin/Education/StringsTrait.php:103 msgid "Bonus: WPForms Lite users get 50% off regular price, automatically applied at checkout." msgstr "Bonus: Uživatelé WPForms Lite získají 50% slevu z běžné ceny, která se automaticky použije na pokladně." #: lite/wpforms-lite.php:772 msgid "Bonus: WPForms Lite users get 50% off regular price, automatically applied at checkout." msgstr "Bonus: Uživatelé WPForms Lite získají 50% slevu z běžné ceny, která se automaticky použije na pokladně." #: lite/wpforms-lite.php:718 templates/admin/notifications.php:27 msgid "Dismiss this message" msgstr "Odmítnout tuto zprávu" #: templates/admin/challenge/embed.php:41 #: templates/admin/challenge/modal.php:42 #: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:18 #: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:38 msgid "Embed in a Page" msgstr "Vložit na stránku" #: includes/fields/class-checkbox.php:370 msgid "Enable Disclaimer / Terms of Service Display" msgstr "Povolit zřeknutí se odpovědnosti/smluvní podmínky" #: includes/fields/class-base.php:2039 msgid "Enter text for the default form field value." msgstr "Zadejte text pro výchozí hodnotu pole formuláře." #: includes/fields/class-base.php:1337 msgid "Enter text for the form field description." msgstr "Zadejte text pro popis pole formuláře." #: includes/fields/class-base.php:1432 msgid "Enter code for the form field." msgstr "Zadejte kód pro pole formuláře." #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:156 #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:215 msgid "Field Name" msgstr "Název pole" #: includes/admin/class-about.php:569 lite/wpforms-lite.php:752 msgid "Accept user-submitted content with the Post Submissions addon" msgstr "Přijmout obsah odeslaný uživatelem s doplňkem Post Submissions" #: includes/fields/class-checkbox.php:371 msgid "Check this option to adjust the field styling to support Disclaimers and Terms of Service type agreements." msgstr "Tuto možnost zaškrtněte, chcete-li upravit styl pole tak, aby podporoval smlouvy o vyloučení odpovědnosti a smluvní podmínky." #: includes/fields/class-base.php:2245 msgid "Check this option to hide the form field label." msgstr "Zaškrtněte tuto možnost, chcete-li skrýt popisek pole formuláře." #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:130 msgid "Form Field Value" msgstr "Hodnota pole formuláře" #: includes/class-process.php:440 includes/class-process.php:602 #: includes/class-process.php:1707 msgid "Form has not been submitted, please see the errors below." msgstr "Formulář nebyl odeslán, viz níže uvedené chyby." #: includes/fields/class-base.php:3088 msgid "No form ID found" msgstr "Nebylo nalezeno žádné ID formuláře" #: includes/fields/class-base.php:3093 msgid "No field type found" msgstr "Nebyl nalezen žádný typ pole" #. translators: %s - choice number. #: includes/admin/builder/class-builder.php:874 #: includes/fields/class-checkbox.php:135 #: includes/fields/class-checkbox.php:744 includes/fields/class-radio.php:121 #: includes/fields/class-radio.php:616 msgid "Choice %s" msgstr "Volba %s" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:371 msgid "No entries were submitted yet." msgstr "Zatím nebyly zadány žádné příspěvky." #. translators: %s - provider name. #: includes/providers/class-base.php:1367 #: lite/templates/education/admin/settings/integrations-item.php:36 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:79 msgid "Integrate %s with WPForms" msgstr "Integrovat %s s WPForms" #: lite/wpforms-lite.php:737 msgid "Pro Features:" msgstr "Funkce verze Pro:" #: lite/wpforms-lite.php:532 msgid "Go to URL (Redirect)" msgstr "Přejít na URL (Přesměrovat)" #: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:35 msgid "Mark Read / Unread" msgstr "Označit jako přečtené / nepřečtené" #: includes/fields/class-base.php:1835 msgid "Image Choice Style" msgstr "Styl výběru obrázku" #: includes/fields/class-base.php:1836 msgid "Select the style for the image choices." msgstr "Vyberte styl pro výběr obrázku." #: templates/admin/challenge/builder.php:22 msgid "Build your form from scratch or use one of our pre-made templates." msgstr "Sestavte si formulář od nuly nebo použijte některou z našich před-vytvořených šablon." #: includes/emails/class-emails.php:606 src/Admin/Education/Fields.php:109 #: src/Emails/Notifications.php:1015 src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:44 #: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:520 #: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:723 #: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:539 msgid "Page Break" msgstr "Konec stránky" #: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:56 #: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:352 msgid "Single Item" msgstr "Jedna položka" #: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:22 msgid "Multiple Items" msgstr "Více položek" #: includes/fields/class-select.php:52 msgid "Dropdown" msgstr "Rozbalovací nabídka" #: templates/admin/challenge/welcome.php:19 msgid "Start the WPForms Challenge" msgstr "Spustit výzvu WPForms" #: templates/admin/challenge/welcome.php:16 msgid "Create your first form with our guided setup wizard in less than 5 minutes to experience the WPForms difference." msgstr "Vytvořte si svůj první formulář za méně než 5 minut s naším průvodcem nastavením, aby jste zažili rozdíl, který WPForms přináší." #: templates/admin/challenge/welcome.php:15 msgid "Take the WPForms Challenge" msgstr "Přijmout výzvu WPForms" #: templates/admin/challenge/modal.php:54 msgid "WPForms Challenge" msgstr "Výzva WPForms" #: templates/admin/challenge/modal.php:70 msgid "Start Challenge" msgstr "Spustit výzvu" #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:320 #: templates/integrations/constant-contact-v3/builder/error.php:10 msgid "Something went wrong while performing an AJAX request." msgstr "Při provádění požadavku AJAX došlo k chybě." #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:129 msgid "Custom Field Name" msgstr "Název vlastního pole" #: includes/admin/builder/class-builder.php:801 lite/wpforms-lite.php:505 msgid "Default Confirmation" msgstr "Výchozí potvrzení" #: lite/wpforms-lite.php:496 msgid "Multiple confirmations" msgstr "Více potvrzení" #. translators: %s - form name. #: includes/class-form.php:623 lite/wpforms-lite.php:250 #: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:144 #: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:455 #: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:152 #: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:441 #: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:467 #: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:219 msgid "New Entry: %s" msgstr "Nový záznam: %s" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:262 msgid "Create Your First Form to Start Collecting Leads" msgstr "Vytvořte svůj první formulář a začněte sbírat potenciální zákazníky" #: lite/wpforms-lite.php:266 msgid "From Name" msgstr "Od" #: includes/fields/class-radio.php:22 templates/builder/themes/preview.php:44 msgid "Multiple Choice" msgstr "Více možností" #: includes/fields/class-textarea.php:22 msgid "Paragraph Text" msgstr "Odstavec" #. translators: %s - form name. #: includes/class-process.php:1821 lite/wpforms-lite.php:123 msgid "New %s Entry" msgstr "Nový záznam pro %s" #: lite/wpforms-lite.php:579 msgid "Confirmation Page" msgstr "Stránka s potvrzením" #: lite/wpforms-lite.php:566 msgid "Automatically scroll to the confirmation message" msgstr "Automaticky posunout na potvrzení zprávy" #: src/Admin/Education/Fields.php:193 #: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:25 msgid "Likert Scale" msgstr "Likertova stupnice" #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:381 msgid "Missing required data in payload." msgstr "Chybí požadovaná data pro payload." #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:253 msgid "Map custom fields (or properties) to form fields values." msgstr "Přiřaďte vlastní pole (nebo vlastnosti) k hodnotám polí formuláře." #: includes/providers/class-base.php:1415 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:264 msgid "Please fill out all of the fields below to add your new provider account." msgstr "Chcete-li přidat nový účet poskytovatele, vyplňte prosím všechna níže uvedená pole." #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:316 msgid "Upgrade to Pro and get access to the reports." msgstr "Upgradujte na Pro a získejte přístup k reportům." #: lite/wpforms-lite.php:720 msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. Upgrade to WPForms Pro to unlock all the awesome features and experience why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder." msgstr "Děkujeme, že jste loajální uživatel WPForms Lite. Upgradujte na WPForms Pro a odemkněte všechny úžasné funkce a zažijte, proč je WPForms trvale hodnocen jako nejlepší tvůrce formulářů WordPress." #: includes/admin/class-about.php:597 lite/wpforms-lite.php:760 msgid "Create user registration and login forms" msgstr "Formuláře registrace a přihlášení uživatelů WordPress" #: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:38 msgid "See Geolocation Data" msgstr "Zobrazit geolokační data" #: includes/fields/class-base.php:2254 #: templates/builder/field-context-menu.php:66 msgid "Hide Label" msgstr "Skrýt popisek" #: includes/fields/class-base.php:1298 msgid "Enter text for the form field label. Field labels are recommended and can be hidden in the Advanced Settings." msgstr "Zadejte text pro popisek pole formuláře. Popisky polí jsou doporučeny a mohou být skryty v Pokročilém nastavení." #: includes/admin/builder/class-builder.php:1210 #: includes/admin/class-welcome.php:158 #: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:15 #: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:17 #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:261 #: templates/admin/challenge/modal.php:52 #: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:15 #: templates/builder/help.php:32 msgid "Sullie the WPForms mascot" msgstr "Sullie, maskot WPForms" #: includes/fields/class-base.php:2367 msgid "Dynamic Choices" msgstr "Dynamické možnosti" #. translators: %s - dynamic source type name. #: includes/fields/class-base.php:2434 msgid "Dynamic %s Source" msgstr "Dynamický zdroj %s" #: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:22 msgid "Checkbox Items" msgstr "Zaškrtávací položky" #: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:40 msgid "Dropdown Items" msgstr "Rozbalovací položky" #: src/Admin/Education/Fields.php:203 #: src/Forms/Fields/Addons/NetPromoterScore/Field.php:25 msgid "Net Promoter Score" msgstr "Net Promoter Skóre" #: includes/admin/builder/class-builder.php:808 #: includes/fields/class-base.php:2203 msgid "Show Layouts" msgstr "Zobrazit rozvržení" #: includes/fields/class-base.php:2322 msgid "Choice Layout" msgstr "Možnosti rozvržení" #: includes/fields/class-base.php:1471 msgid "Choices" msgstr "Volby" #: includes/fields/class-checkbox.php:309 includes/fields/class-radio.php:281 msgid "Randomize Choices" msgstr "Náhodné volby" #: lite/wpforms-lite.php:613 msgid "Confirmation Redirect URL" msgstr "URL pro přesměrování potvrzení" #: includes/fields/class-email.php:351 src/Forms/Fields/Password/Field.php:196 msgid "Confirmation Placeholder Text" msgstr "Zástupný text potvrzení" #: templates/admin/challenge/builder.php:32 msgid "The default notification settings might be sufficient, but double‑check to be sure." msgstr "Výchozí nastavení oznámení by mělo stačit, ale pro jistotu to dvakrát zkontrolujte." #. Description of the plugin #: wpforms.php msgid "Beginner friendly WordPress contact form plugin. Use our Drag & Drop form builder to create your WordPress forms." msgstr "Plugin pro tvorbu kontaktních formulářů WordPress i pro začátečníky. Použijte náš Drag & Drop tvůrce formulářů k vytvoření formulářů WordPress." #: includes/fields/class-base.php:2358 includes/fields/class-base.php:2408 msgid "Post Type" msgstr "Typ Příspěvku" #: templates/admin/challenge/embed.php:42 #: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:39 msgid "Click the “Add Form” button, select your form, then add the embed code." msgstr "Klikněte na tlačítko “Vytvořit formulář”, vyhledejte WPForms, vyberte formulář, který chcete vložit." #: includes/admin/builder/functions.php:80 msgid "Show Smart Tags" msgstr "Zobrazit chytré tagy" #. translators: %s - {all_fields} Smart Tag. #: lite/wpforms-lite.php:372 msgid "To display all form fields, use the %s Smart Tag." msgstr "Chcete-li zobrazit všechna pole formuláře, použijte chytrý tag %s." #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:315 msgid "Form entries are not stored in Lite." msgstr "Záznamy formuláře nejsou uloženy ve verzi Lite." #: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:17 msgid "Form entries are not stored in WPForms Lite." msgstr "Záznamy formuláře nejsou uloženy ve WPForms Lite." #: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:29 msgid "View Entries in Dashboard" msgstr "Zobrazit záznamy na hlavním panelu" #: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:32 msgid "Save Favorite Entries" msgstr "Uložit oblíbené záznamy" #: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:36 msgid "Print Entries" msgstr "Vytisknout záznamy" #: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:30 msgid "Export Entries in a CSV File" msgstr "Exportovat záznamy do souboru CSV" #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:313 msgid "View all Form Entries inside the WordPress Dashboard" msgstr "Zobrazit všechny záznamy formuláře na ovládacím panelu WordPress" #: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:22 msgid "View and Manage Your Form Entries inside WordPress" msgstr "Zobrazte a spravujte všechny záznamy ve formuláři uvnitř WordPressu" #: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:25 msgid "Once you upgrade to WPForms Pro, all future form entries will be stored in your WordPress database and displayed on this Entries screen." msgstr "Po upgradu na WPForms Pro budou všechny budoucí záznamy formuláře uloženy do Vaší databáze WordPress a zobrazeny na této obrazovce Záznamy." #: includes/fields/class-base.php:2166 msgid "Placeholder Text" msgstr "Zástupný text" #: includes/fields/class-base.php:2159 msgid "Enter text for the form field placeholder." msgstr "Zadejte text pro zástupný znak pole formuláře." #: includes/fields/class-email.php:352 src/Forms/Fields/Password/Field.php:197 msgid "Enter text for the confirmation field placeholder." msgstr "Zadejte text pro zástupný znak potvrzovací pole." #: includes/class-process.php:227 msgid "Invalid form." msgstr "Neplatná forma." #: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:22 msgid "GDPR Agreement" msgstr "Dohoda GDPR" #: includes/fields/class-base.php:2200 msgid "Enter CSS class names for the form field container. Class names should be separated with spaces." msgstr "Zadejte názvy tříd CSS pro kontejner pole formuláře. Více jmen by mělo být odděleno mezerami." #: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:29 msgid "I consent to having this website store my submitted information so they can respond to my inquiry." msgstr "Souhlasím s tím, aby tento web ukládal mé odeslané informace, aby bylo možné odpovědět na můj požadavek." #. translators: %s - dynamic source type name. #: includes/fields/class-base.php:2431 msgid "Select %s to use for auto-populating field choices." msgstr "Vyberte %s, který chcete použít pro automatické vyplnění polí." #: includes/fields/class-base.php:2314 msgid "Inline" msgstr "Jednořádkově" #: src/Forms/Honeypot.php:79 msgid "WPForms honeypot field triggered." msgstr "Spustilo se pole honeypotů WPForms." #: templates/admin/challenge/modal.php:23 msgid "Cancel challenge" msgstr "Zrušit výzvu" #: templates/admin/challenge/modal.php:22 msgid "Skip challenge" msgstr "Přeskočit výzvu" #. translators: %1$s - number of minutes in HTML container, %2$s - singular or #. plural form of 'minute', %3$s - number of seconds in HTML container, %4$s - #. singular or plural form of 'second', %5$s - 5 rating star symbols HTML. #: templates/admin/challenge/embed.php:61 msgid "You completed the WPForms Challenge in %1$s %2$s %3$s %4$s. Share your success story with other WPForms users and help us spread the word by giving WPForms a 5-star rating (%5$s) on WordPress.org. Thanks for your support and we look forward to bringing you more awesome features." msgstr "Dokončili jste výzvu WPForms za %1$s %2$s %3$s %4$s. Sdílejte svůj úspěch s ostatními uživateli ohodnocením WPForms 5 hvězdičkami (%5$s) na WordPress.org. Každá zmínka a dobré hodnocení nám pomůže. Děkujeme za Vaši podporu a těšíme se, až Vám přineseme další úžasné funkce." #: includes/fields/class-email.php:168 includes/fields/class-email.php:510 msgid "Confirm Email" msgstr "Potvrďte e-mail" #: includes/admin/class-settings.php:468 includes/fields/class-email.php:50 #: includes/fields/class-email.php:144 includes/fields/class-email.php:505 #: includes/templates/class-simple-contact-form.php:43 #: src/Admin/AdminBarMenu.php:213 src/Admin/Settings/Email.php:177 #: src/Emails/Preview.php:406 #: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:210 #: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:229 #: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:244 #: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:221 #: templates/admin/settings/email-heading.php:12 #: templates/builder/themes/preview.php:35 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: lite/wpforms-lite.php:299 msgid "From Email" msgstr "Z e-mailu" #: includes/fields/class-email.php:308 msgid "Enable Email Confirmation" msgstr "Povolit potvrzení e-mailem" #: lite/wpforms-lite.php:211 msgid "Enter the email address to receive form entry notifications. For multiple notifications, separate email addresses with a comma." msgstr "Zadejte e-mailovou adresu, na kterou chcete dostávat oznámení o záznamech formuláře. Pro více oznámení, oddělte e-mailové adresy čárkou." #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:314 msgid "Form entries reports are not available." msgstr "Přehledy záznamů formuláře nejsou k dispozici." #: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:330 msgid "Total Entries by Form" msgstr "Celkový počet záznamů podle formuláře" #. translators: %s - WPForms.com docs page URL. #: lite/wpforms-lite.php:682 msgid "You've just turned off notification emails for this form. Since entries are not stored in WPForms Lite, notification emails are recommended for collecting entry details. For setup steps, please see our notification tutorial." msgstr "Právě jste vypnuli oznamovací e-maily pro tento formulář. Protože záznamy nejsou uloženy ve WPForms Lite, pro shromažďování podrobností o záznamu se doporučuje e-mailová upozornění. Postup nastavení naleznete v našem tutoriálu." #: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:124 src/Frontend/Amp.php:360 msgid "hCaptcha" msgstr "hCaptcha" #: includes/fields/class-checkbox.php:332 includes/fields/class-radio.php:304 #: includes/fields/class-select.php:259 msgid "Check this option to manually set form field values." msgstr "Zaškrtněte tuto možnost pro ruční nastavení hodnot polí formuláře." #: includes/fields/class-base.php:1791 msgid "

Images are not cropped or resized.

For best results, they should be the same size and 250x250 pixels or smaller.

" msgstr "

Obrázky nejsou oříznuty ani upraveny.

Pro dosažení nejlepších výsledků by měly být stejné velikosti a nejvýše 250x250 pixelů.

" #. translators: %s - total number of choices. #: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:732 msgid "Showing the first 20 choices.
All %s choices will be displayed when viewing the form." msgstr "Zobrazeno prvních 20 možností.
Při prohlížení formuláře se zobrazí všech %s možností." #: includes/fields/class-base.php:2286 msgid "Hide Sublabels" msgstr "Skrýt podnadpisy" #: includes/fields/class-base.php:2277 msgid "Check this option to hide the form field sublabel." msgstr "Zaškrtněte tuto možnost, chcete-li skrýt podnadpis pole formuláře." #: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:419 msgid "Last 90 days" msgstr "Posledních 90 dní" #: lite/templates/admin/addons.php:25 msgid "Search Addons" msgstr "Vyhledat doplněk" #: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:190 #: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:110 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #. translators: %1$s - Connection date. #: includes/providers/class-base.php:1309 #: includes/providers/class-base.php:1392 #: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:180 msgid "Connected on: %1$s" msgstr "Připojeno k: %1$s" #. translators: %s - level name, either Pro or Elite. #: src/Admin/Education/StringsTrait.php:143 msgid "is a %s Feature" msgstr "je funkce %s" #. translators: %1$s - addon name, %2$s - level name, either Pro or Elite. #: src/Admin/Education/StringsTrait.php:162 msgid "We're sorry, %1$s are not available on your plan. Please upgrade to the %2$s plan to unlock all these awesome features." msgstr "Je nám líto, %1$s není ve Vašem plánu k dispozici. Upgradujte na plán %2$s, abyste odemkli všechny tyto úžasné funkce." #. translators: %s - star icons. #: lite/wpforms-lite.php:725 msgid "We know that you will truly love WPForms. It has over 13,000+ five star ratings (%s) and is active on over 6 million websites." msgstr "Víme, že budete WPForms opravdu milovat. Má více než 13 000+ pětihvězdičkových hodnocení (%s) a je aktivní na více než 6 milionech webů." #: includes/admin/class-about.php:1751 includes/admin/class-menu.php:178 #: lite/templates/admin/addons.php:21 msgid "WPForms Addons" msgstr "WPForms doplňky"