# Translation of Plugins - WPForms – Easy Form Builder for WordPress – Contact Forms, Payment Forms, Surveys, & More - Stable (latest release) in Czech
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WPForms – Easy Form Builder for WordPress – Contact Forms, Payment Forms, Surveys, & More - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-10-22 20:26:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n >= 2 && n <= 4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WPForms – Easy Form Builder for WordPress – Contact Forms, Payment Forms, Surveys, & More - Stable (latest release)\n"
#: src/Forms/Fields/Traits/ReadOnlyField.php:61
msgid "Read-Only"
msgstr "Pouze pro čtení"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Enqueues.php:114
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:475
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomezené"
#. translators: %s - Stripe disconnect URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:370
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:129
msgid "Logged-in User's Email"
msgstr "E-mail přihlášeného uživatele"
#. translators: %s - Stripe connect URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:357
msgid "Switch Accounts"
msgstr "Přepnout účty"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:144
msgid "16:9"
msgstr "16:9"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:152
msgid "2:3"
msgstr "2:3"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:146
msgid "3:2"
msgstr "3:2"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:151
msgid "4:5"
msgstr "4:5"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:145
msgid "5:4"
msgstr "5:4"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:150
msgid "9:16"
msgstr "9:16"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:130
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Poměr stran"
#: src/Forms/Fields/Camera/Field.php:330
msgid "Button"
msgstr "Tlačítko"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:283
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:139
msgid "Original"
msgstr "Originál"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:94
msgid "Photo"
msgstr "Fotografie"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:302
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:95
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/Admin/Education/Fields.php:77 src/Forms/Fields/Camera/Field.php:34
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:41
msgid "Enable Camera"
msgstr "Povolit kameru"
#: lite/wpforms-lite.php:598
msgid "URL Parameters"
msgstr "URL parametry"
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:264
msgid "Time Limit"
msgstr "Časový limit"
#: includes/admin/class-settings.php:566
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maximální hodnota"
#: includes/admin/class-settings.php:557
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimální hodnota"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:235
msgid "WPForms ♥ WPConsent"
msgstr "WPForms ♥ WPConsent"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:445
msgid "WPConsent"
msgstr "WPConsent"
#: src/Admin/Education/Builder/PDF.php:240
msgid "WPForms PDF Addon"
msgstr "WPForms PDF doplněk"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:447
msgid "WPConsent on WordPress.org"
msgstr "WPConsent na WordPress.org"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:236
msgid "Make Your Website Privacy-Compliant in Minutes"
msgstr "Vytvořte web v souladu s ochranou osobních údajů během několika minut"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:237
msgid "Build trust with clear, compliant privacy practices. WPConsent adds clean, professional banners and handles the technical side for you."
msgstr "Vytvářejte důvěru s jasnými a kompatibilními postupy ochrany osobních údajů. WPConsent přidává čisté, profesionální bannery a zpracovává pro Vás technickou stránku."
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:428
msgid "Install & Activate WPConsent"
msgstr "Nainstalovat + Aktivovat WPConsent"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:439
msgid "Install WPConsent"
msgstr "Nainstalovat WPConsent"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:187
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:456
msgid "WPConsent Installed & Activated"
msgstr "WPConsent nainstalován & aktivován"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:188
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:545
msgid "WPConsent Pro Installed & Activated"
msgstr "WPConsent Pro nainstalován & aktivován"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:372
msgid "Set Up WPConsent"
msgstr "Nastavit WPConsent"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:457
msgid "Activate WPConsent"
msgstr "Aktivovat WPConsent"
#: src/Admin/Education/Builder/PDF.php:155
msgid "PDF Addon"
msgstr "PDF doplněk"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:269
msgid "Tools like Google Analytics and Facebook Pixel paused until consent."
msgstr "Nástroje jako Google Analytics a Facebook Pixel se zastavily až do souhlasu."
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:429
msgid "Install WPConsent from the WordPress.org plugin repository."
msgstr "Nainstalovat WPConsent z úložiště pluginů WordPress.org."
#: includes/admin/class-menu.php:187 includes/admin/class-menu.php:188
msgid "Privacy Compliance"
msgstr "Zásada ochrany osobních údajů"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:373
msgid "WPConsent has an intuitive setup wizard to guide you through the cookie consent configuration process."
msgstr "WPConsent má intuitivní průvodce nastavením, který Vás provede procesem konfigurace souhlasu souboru cookie."
#: src/Admin/Education/Builder/PDF.php:225
msgid "Try it Out"
msgstr "Vyzkoušejte to"
#: includes/admin/builder/functions.php:912
msgid "Upload an image"
msgstr "Nahrát obrázek"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:999
msgid "Color"
msgstr "Barva"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:456
msgid "Theme"
msgstr "Šablona"
#: templates/admin/splash/modal.php:34
msgid "Update WPForms"
msgstr "Aktualizovat WPForms"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:403
msgid "Back to Settings"
msgstr "Zpět do Nastavení"
#. translators: %s - Plugins page url.
#: templates/builder/themes/notices.php:99
msgid "
Update Available
%1$s
Update Now"
msgstr "Dostupné aktualizace
%1$s
Aktualizovat hned"
#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: templates/builder/themes/notices.php:40
msgid "Want to customize your form styles without editing CSS?
%1$s
Go to Settings"
msgstr "Chcete si přizpůsobit styly formulářů bez úpravy CSS?
%1$s
Přejít do Nastavení"
#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: templates/builder/themes/notices.php:61
msgid "Form styles are disabled because Lead Form Mode is turned on.
To change the styling for this form, edit the options in the Lead Forms settings.
"
msgstr "Styly formuláře jsou zakázány, protože je zapnutý režim formuláře pro zájemce.
Chcete-li změnit styl tohoto formuláře, upravte možnosti v Nastavení formulářů pro zájemce.
"
#: templates/admin/splash/modal.php:35
msgid "Awesome new features are waiting for you!"
msgstr "Čekají na Vás úžasné nové funkce!"
#: src/Integrations/Stripe/Frontend.php:174
msgid "The security token has expired. Please resubmit the form."
msgstr "Platnost bezpečnostního tokenu vypršela. Odešlete formulář znovu."
#: src/Admin/Blocks/Links.php:97
msgid "Videos"
msgstr "Videa"
#: src/Admin/Blocks/Links.php:114
msgid "What’s New"
msgstr "Co je nového"
#: src/Admin/Blocks/Links.php:107
msgid "Support Forum"
msgstr "Fórum podpory"
#: includes/admin/admin.php:256
msgid "Are you sure you want to disconnect this account? Any form connections you have set up will be lost."
msgstr "Opravdu chcete tento účet odpojit? Jakékoli připojení formuláře, které jste nastavili, budou ztraceny."
#: includes/admin/builder/panels/class-base.php:429
msgid "A critical error has occurred, preventing your form from loading. This issue may arise from incorrect code in a third-party theme or plugin, or from invalid characters in your form. You can attempt to restore a previous version of your form using Form Revisions."
msgstr "Došlo ke kritické chybě, která brání načtení formuláře. Tento problém může vzniknout z nesprávného kódu v motivu nebo pluginu třetí strany nebo z neplatných znaků ve vašem formuláři. Můžete se pokusit obnovit předchozí verzi formuláře pomocí Revize formuláře."
#. translators: %1$s - Documentation page URL.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1001
msgid "The form cannot be saved due to a 403 error."
msgstr "Formulář nelze uložit z důvodu chyby 403."
#: src/Admin/Education/Admin/Tools/EntryAutomation.php:49
#: src/Admin/Education/Admin/Tools/EntryAutomation.php:71
msgid "Upgrade to WPForms Elite"
msgstr "Upgradovat na WPForms Elite"
#: src/Admin/Education/Admin/Tools/EntryAutomation.php:55
msgid "Automated Task Scheduling"
msgstr "Automatizované plánování úkolů"
#: src/Admin/Education/Admin/Tools/EntryAutomation.php:56
msgid "Scheduled Exports"
msgstr "Plánované exporty"
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:664
msgid "Height (px)"
msgstr "Výška (px)"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:662
msgid "--- Select Phone ---"
msgstr "--- Vyberte telefon ---"
#: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:60
msgid "Customer"
msgstr "Zákazník"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:676
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:691
msgid "Customer Phone"
msgstr "Telefon zákazníka"
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:202
msgid "DELETE THEME"
msgstr "SMAZAT ŠABLONU"
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:253
msgid "Enter License Key"
msgstr "Zadejte licenční klíč"
#: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:33
msgid "Meta Key"
msgstr "Meta klíč"
#: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:36
msgid "Meta Value"
msgstr "Meta hodnota"
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:483
msgid "Padding (px)"
msgstr "Odsazení (px)"
#: src/Requirements/Requirements.php:1128
msgid "Read more"
msgstr "Další informace"
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:650
msgid "Width (px)"
msgstr "Šířka (px)"
#. translators: %1$s - Read More link.
#: src/Requirements/Requirements.php:1101
msgid "%1$s for additional information on PHP extensions."
msgstr "%1$s pro další informace o PHP rozšířeních."
#. translators: %1$s - Read More link.
#: src/Requirements/Requirements.php:1095
msgid "%1$s for additional information on PHP version."
msgstr "%1$s pro další informace o PHP verzi."
#: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:58
msgid "--- Select Object Type ---"
msgstr "--- Vyberte typ objektu ---"
#: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:98
msgid "--- Select Meta Value ---"
msgstr "--- Vyberte meta hodnoty ---"
#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:298
msgid "Want to customize your form styles without editing CSS? %1$s
Learn more"
msgstr "Chcete si přizpůsobit styly formulářů bez úpravy CSS? %1$s
Více informací"
#: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:532
msgid "CVV"
msgstr "CVV"
#. translators: %1$s - Date format.
#: src/SmartTags/SmartTags.php:192
msgid "Date: %1$s"
msgstr "Datum: %1$s"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:177
msgid "edit"
msgstr "upravit"
#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: templates/education/admin/payments/single-page.php:29
msgid "Upgrade to Pro!"
msgstr "Upgradovat na verzi Pro!"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:175
msgid "Apply changes"
msgstr "Aplikuj změny"
#. translators: %1$s - field ID, %2$s - field label.
#: src/SmartTags/SmartTags.php:186
msgid "Field HTML %1$s"
msgstr "%1$s HTML pole"
#. translators: %1$s - field ID, %2$s - field label.
#: src/SmartTags/SmartTags.php:182
msgid "Field %1$s"
msgstr "Pole #%1$s"
#. translators: %1$s - field ID, %2$s - field label.
#: src/SmartTags/SmartTags.php:184
msgid "Field value %1$s"
msgstr "Hodnota pole %1$s"
#. translators: %d - Form ID.
#: src/Integrations/Square/Process.php:712
msgid "Form #%d"
msgstr "Formulář #%d"
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:1114
msgid "Missing customer name."
msgstr "Chybí jméno zákazníka."
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:186
msgid "Missing amount."
msgstr "Chybí množství."
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:182
msgid "Missing currency."
msgstr "Chybí měna."
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:1118
msgid "Missing customer email."
msgstr "Chybí e-mail zákazníka."
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:178
msgid "Missing location ID."
msgstr "Chybí ID lokace."
#: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:531
msgid "MM/YY"
msgstr "MM/RR"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:179
msgid "Unknown Field"
msgstr "Neznámé pole"
#. translators: %1$s - link to the WPForms.com doc article.
#: src/SmartTags/SmartTags.php:208
msgid "Easily add dynamic information from various sources with Smart Tags."
msgstr "Snadno přidávejte dynamické informace z různých zdrojů pomocí Chytrých tagů."
#: src/SmartTags/SmartTags.php:178
msgid "argument"
msgstr "argument"
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:146
msgid "Square account connection is invalid."
msgstr "Připojení Square účtu je neplatné."
#: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:389
msgid "Credit Card field is disabled, Square account connection is missing."
msgstr "Pole kreditní karta je deaktivováno, chybí připojení k Square účtu."
#: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:397
msgid "Credit Card field is disabled, Square account connection is invalid. Please, contact to the site administrator."
msgstr "Pole kreditní karta je deaktivováno, chybí připojení k Square účtu. Prosím, kontaktujte správce webu."
#: src/Integrations/Square/Api/Api.php:140
msgid "Square account connection is missing."
msgstr "Chybí připojení Square účtu."
#. translators: %1$s - Documentation URL.
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:779
msgid "Something went wrong, and we can’t connect to the provider. Please check your connection settings."
msgstr "Něco se pokazilo a nemůžeme se připojit k poskytovateli. Zkontrolujte prosím nastavení připojení."
#: src/Integrations/Square/Frontend.php:143
msgid "An unexpected Square SDK error has occurred."
msgstr "Došlo k neočekávané chybě Square SDK."
#: src/Integrations/Square/CurlCompatibility.php:56
msgid "The WPForms Square payments require cURL to be enabled to work correctly."
msgstr "Aby platby WPForms Square správně fungovaly, je třeba povolit cURL."
#: src/Integrations/Square/Frontend.php:148
msgid "The verification was not successful. An issue occurred while verifying the buyer."
msgstr "Ověření nebylo úspěšné. Při ověřování kupujícího došlo k problému."
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:394
msgid "--- Select Billing Address ---"
msgstr "--- Vyberte Fakturační adresu ---"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:109
msgid "--- Select Billing Name ---"
msgstr "--- Vyberte Fakturační jméno ---"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Enqueues.php:96
msgid "AJAX form submissions are required when using the Square field.
To proceed, please go to Settings » General » Advanced and check Enable AJAX form submission.
"
msgstr "Při použití pole Square je vyžadováno odeslání formuláře AJAX.
Chcete-li pokračovat, přejděte do Nastavení » Obecné » Pokročilé a zaškrtněte políčko Povolit odesílání formuláře AJAX.
"
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:114
msgid "Switching sandbox/production modes requires Square account reconnection.
Press the \"Connect with Square\" button after saving the settings to reconnect.
"
msgstr "Přepnutí testovacího/živého režimu vyžaduje opětovné připojení účtu Square.
Po uložení nastavení se znovu připojte stisknutím tlačítka Připojit k Square.
"
#. translators: %s - general admin settings page URL.
#: src/Integrations/Square/Admin/Notices.php:216
msgid "Pay-as-you-go Pricing
3%% fee per-transaction + Square fees. Activate your license to remove additional fees and unlock powerful features."
msgstr "Cena s průběžnými platbami
Poplatek 3%% za transakci + poplatky Square. Aktivací licence odstraníte další poplatky a odemknete výkonné funkce."
#. translators: %s - general admin settings page URL.
#: src/Integrations/Square/Admin/Notices.php:232
msgid "Pay-as-you-go Pricing
3%% fee per-transaction + Square fees. Renew your license to remove additional fees and unlock powerful features."
msgstr "Cena s průběžnými platbami
Poplatek 3%% za transakci + poplatky Square. Obnovením licence odstraníte další poplatky a odemknete výkonné funkce."
#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: src/Integrations/Square/Admin/Notices.php:263
msgid "Pay-as-you-go Pricing
3%% fee per-transaction + Square fees. Upgrade to Pro to remove additional fees and unlock powerful features."
msgstr "Cena s průběžnými platbami
Poplatek 3%% za transakci + poplatky Square. Upgradujte na verzi Pro, abyste odstranili další poplatky a odemkli výkonné funkce."
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:389
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:401
msgid "Billing Address"
msgstr "Fakturační adresa"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:105
msgid "Billing Name"
msgstr "Fakturační jméno"
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:501
msgid "Connect Square account"
msgstr "Připojit Square účet"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Enqueues.php:103
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Enqueues.php:47
msgid "Missing Required Fields"
msgstr "Chybí požadovaná pole"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:315
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:226
msgid "Multiple Subscriptions"
msgstr "Vícenásobné předplatné"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:335
msgid "Square Pro"
msgstr "Square Pro"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:391
msgid "Select the field that contains the billing's address. This field is optional."
msgstr "Vyberte pole, které obsahuje fakturační adresu. Toto pole je volitelné."
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:368
msgid "Select the field that contains the customer's Address. This field is optional."
msgstr "Vyberte pole, které obsahuje adresu zákazníka. Toto pole je volitelné."
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Settings.php:270
msgid "The Square Pro addon is required to enable conditional logic for payments. Would you like to activate it?"
msgstr "K aktivaci podmíněné logiky pro platby je vyžadován doplněk Square Pro. Chcete jej aktivovat?"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Settings.php:260
msgid "The Square Pro addon is required to enable conditional logic for payments. Would you like to install and activate it?"
msgstr "K aktivaci podmíněné logiky pro platby je vyžadován doplněk Square Pro. Chcete jej nainstalovat a aktivovat?"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:528
msgid "To use Square, first add the Square payment field to your form."
msgstr "Chcete-li použít Square, nejprve do formuláře přidejte pole platby Square."
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:482
msgid "WPForms currency and Business Location currency are not matched."
msgstr "Měna WPForms a měna umístění firmy se neshodují."
#: src/Integrations/Square/Admin/Connect.php:258
#: src/Integrations/Square/Api/WebhooksManager.php:42
msgid "You are not allowed to perform this action"
msgstr "K této akci nemáte dostatečná oprávnění"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:546
msgid "Connect WPForms to Square."
msgstr "Připojit WPForms k Square."
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:450
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:471
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:377
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:390
msgid "Production"
msgstr "Produkce"
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:502
msgid "Connect with Square"
msgstr "Připojit ke Square"
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:523
msgid "Disconnect Square account"
msgstr "Odpojit Square účet"
#. translators: %s - WPForms.com Square documentation article URL.
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:255
msgid "Easily collect credit card payments with Square. For getting started and more information, see our Square documentation."
msgstr "Snadno sbírejte platby kreditní kartou pomocí Square. Chcete-li začít a dozvědět se více, přečtěte si naši dokumentaci Square."
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:562
msgid "Learn more about our Square integration."
msgstr "Zjistěte více o naší integraci Square."
#. translators: %s - WPForms.com Square documentation article URL.
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:409
msgid "Securely connect to Square with just a few clicks to begin accepting payments! Learn More"
msgstr "Bezpečně se připojte k Square pomocí několika kliknutí a začněte přijímat platby! Další informace"
#. translators: %s - Square mode.
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:372
msgid "Connected to Square in %s mode."
msgstr "Připojeno k Square v módu%s."
#. translators: %1$s - Square connected account name; %2$s - Square mode.
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:383
msgid "Connected to Square as %1$s in %2$s mode."
msgstr "Připojeno k Square jako %1$s v módu %2$s."
#. translators: %s - WPForms.com URL for Square webhooks documentation.
#: src/Integrations/Square/Admin/WebhookSettings.php:109
msgid "Choose the method of communication between Square and WPForms. If REST API support is disabled for WordPress, use PHP listener. Learn more."
msgstr "Vyberte způsob komunikace mezi Square a WPForms. Pokud je pro WordPress zakázána podpora REST API, použijte PHP listener. Další informace."
#. translators: %s - the WPForms Payments settings page URL.
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:464
msgid "Tokens must be refreshed. Please refresh them on the WPForms Settings page."
msgstr "Tokeny musí být obnoveny. Prosím, obnovte je na stránce WPForms Nastavení."
#. translators: %s - Square Dashboard Webhooks Settings URL.
#: src/Integrations/Square/Admin/WebhookSettings.php:139
msgid "Ensure an endpoint with the above URL is present in the Square webhook settings."
msgstr "Ujistěte se, že je v nastavení webhooku Square přítomen koncový bod s výše uvedenou adresou URL."
#. translators: %s - Admin area Payments settings page URL.
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:423
msgid "First, please connect to your Square account on the WPForms Settings page."
msgstr "Nejprve se prosím připojte ke Square účtu na stránce WPForms Nastavení."
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Notifications.php:119
msgid "The Square Pro addon is required to enable notification for completed payments. Would you like to activate it?"
msgstr "K aktivaci upozornění na dokončené platby je nutný doplněk Square Pro. Chcete jej aktivovat?"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Enqueues.php:80
msgid "Square account connection is required when using the Square field.
To proceed, please go to WPForms Settings » Payments » Square and press Connect with Square button.
"
msgstr "Při použití pole Square je vyžadováno připojení k účtu Square.
Chcete-li pokračovat, přejděte prosím do Nastavení WPForms » Platby » Square a stiskněte Připojit k Square.
"
#: src/Integrations/Square/AddonCompatibility.php:64
msgid "The WPForms Square addon is out of date. To avoid payment processing issues, please upgrade the Square addon to the latest version."
msgstr "Doplněk WPForms Square je zastaralý. Abyste předešli problémům se zpracováním plateb, aktualizujte prosím doplněk Square na nejnovější verzi."
#: includes/admin/class-about.php:1459 includes/admin/class-about.php:1466
#: includes/admin/class-about.php:1473
msgid "Accept payments using Stripe and Square only"
msgstr "Přijímejte platby pouze pomocí Stripe a Square"
#: includes/admin/class-menu.php:93 src/Admin/AdminBarMenu.php:519
msgid "Add New Form"
msgstr "Vytvořit nový formulář"
#: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:367
msgid "You do not have permission to delete this template."
msgstr "Nemáte oprávnění k smazání této šablony."
#: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:374
msgid "Template not found."
msgstr "Šablona nenalezena."
#: src/Integrations/Divi/Divi.php:272
msgid "You do not have permission to preview form."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro zobrazování náhledů formulářů."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:264
msgid "Are you pleased with the outcome? Ready to use this form?"
msgstr "Jste potěšeni výsledkem? Jste připraveni použít tento formulář?"
#. translators: %1$s - Reload link class.
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:274
msgid "Reload this window and try again."
msgstr "Znovu načtěte toto okno a zkuste to znovu."
#. translators: %s - WPForms contact support link.
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:286
msgid "You may only generate forms 50 times per day. If you believe this is an error, please contact WPForms support."
msgstr "Formuláře můžete generovat pouze 50krát za den. Pokud se domníváte, že se jedná o chybu, kontaktujte podporu WPForms."
#: src/Integrations/AI/API/Forms.php:119
msgid "Untitled Form"
msgstr "Nepojmenovaný formulář"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:173
#: src/Integrations/AI/Admin/Pages/Templates.php:98
msgid "NEW!"
msgstr "NOVÉ!"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:190
msgid "No, Thanks"
msgstr "Ne, děkuji"
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:172
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:515
msgid "Next"
msgstr "Další"
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:452
msgid "Split"
msgstr "Rozdělit"
#: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:267
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
#. translators: %1$s - Field name.
#: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:261
msgid "%1$s is a Pro Feature"
msgstr "%1$s je funkce verze PRO"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:177
msgid "Back to Templates"
msgstr "Zpět na šablony"
#: src/Forms/Fields/Html/Field.php:26
msgid "code"
msgstr "kód"
#: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:26
msgid "confirm"
msgstr "potvrdit"
#: src/Forms/Fields/Password/Field.php:325
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:553
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potvrďte heslo"
#: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:170
msgid "Define the minimum and the maximum values for the field."
msgstr "Definujte minimální a maximální hodnoty pro pole."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:191
msgid "Don't show this again"
msgstr "Znovu nezobrazovat"
#: src/Forms/Fields/Password/Field.php:103
msgid "Enable Password Strength"
msgstr "Povolit sílu hesla"
#: src/Forms/Fields/Password/Field.php:84
msgid "Enable Password Confirmation"
msgstr "Povolit potvrzení hesla"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:836
msgid "End Time"
msgstr "Čas ukončení"
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:517
msgid "Enter Password"
msgstr "Zadejte heslo"
#: src/Forms/Fields/Richtext/Field.php:117
msgid "Field Style"
msgstr "Styl pole"
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:358
msgid "Form could not be created."
msgstr "Formulář nebylo možné vytvořit."
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:182
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:145
msgid "Logged-in Users"
msgstr "Přihlášení uživatelé"
#: src/Forms/Fields/Camera/Field.php:267
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:153
msgid "Max File Size"
msgstr "Maximální velikost souboru"
#: src/Forms/Fields/Password/Field.php:119
msgid "Minimum Strength"
msgstr "Minimální síla"
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:129
msgid "Page Title"
msgstr "Název stránky"
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:316
msgid "Progress Bar"
msgstr "Ukazatel průběhu"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:188
msgid "Yes, Install"
msgstr "Ano, instalovat"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:126
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:169
#: src/Integrations/AI/Admin/Pages/Templates.php:97
msgid "Generate With AI"
msgstr "Vygenerovat pomocí AI"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:171
#: src/Integrations/AI/Admin/Pages/Templates.php:102
msgid "Generate Form"
msgstr "Vygenerovat formulář"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:170
#: src/Integrations/AI/Admin/Pages/Templates.php:99
msgid "Write simple prompts to create complex forms catered to your specific needs."
msgstr "Napište jednoduché pokyny pro vytvoření složitých formulářů přizpůsobených vašim specifickým potřebám."
#. translators: %1$s - Upgrade to Pro link attributes.
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:210
msgid "Upgrade to Pro and gain access to all fields and create the best possible forms."
msgstr "Upgradujte na verzi Pro a získejte přístup ke všem polím s možností vytvořit co nejlepší formuláře."
#. translators: %1$s - Field name.
#: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:269
msgid "Upgrade to gain access to the %1$s field and dozens of other powerful features to help you build smarter forms and grow your business."
msgstr "Upgradujte a získejte přístup k poli %1$s a desítkám dalších výkonných funkcí, které Vám pomohou vytvářet chytřejší formuláře a rozvíjet Vaše podnikání."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:178
msgid "Build Your Form Fast With the Help of AI"
msgstr "Vybudujte si formulář rychle s pomocí AI"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:196
msgid "Addons Activated"
msgstr "Doplňky byly aktivovány"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:199
msgid "Addons Activation Error"
msgstr "Chyba aktivace doplňků"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:198
msgid "Addons Installation Error"
msgstr "Chyba instalace doplňků"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:195
msgid "Addons Installed"
msgstr "Doplňky byly nainstalovány"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:200
msgid "Can't install or activate the required addons."
msgstr "Nelze nainstalovat nebo aktivovat požadované doplňky."
#: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:264
msgid "Incompatible Addon"
msgstr "Nekompatibilní doplněk"
#: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:290
msgid "Update Addon"
msgstr "Aktualizovat doplněk"
#. translators: % - max number of files as a template string (not a number),
#. replaced by a number later.
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:416
msgid "You can upload up to %s files."
msgstr "Můžete nahrát až %s souborů."
#: src/Forms/Fields/Password/Field.php:131
msgid "Weak"
msgstr "Slabé"
#: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:367
msgid "Update required"
msgstr "Je vyžadována aktualizace"
#: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:289
msgid "Activate Addon"
msgstr "Aktivovat doplněk"
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:318
msgid "Connector"
msgstr "Konektor"
#. translators: %1$s - Addon name.
#: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:273
msgid "You have access to the %1$s, but it's not currently installed."
msgstr "Máte přístup k %1$s, ale v současné době není nainstalován."
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:398
msgid "Password Protection"
msgstr "Ochrana heslem"
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:117
msgid "Allowed File Extensions"
msgstr "Povolené typy souborů"
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:205
msgid "All users with selected roles will be able to access the uploaded files."
msgstr "Všichni uživatelé s vybranými rolemi budou mít přístup k nahraným souborům."
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:431
msgid "Set a password to protect the uploaded files."
msgstr "Nastavit heslo pro ochranu nahraných souborů."
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:282
msgid "Select the users that can access the uploaded files."
msgstr "Vyberte uživatele, kteří mají přístup k nahraným souborům."
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:194
msgid "Select the user roles that can access the uploaded files."
msgstr "Vyberte role uživatelů, které mají přístup k nahraným souborům."
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:565
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hesla se neshodují"
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:419
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Hesla se neshodují"
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:198
msgid "Display Previous"
msgstr "Zobrazit předchozí"
#: src/Forms/Fields/Richtext/Field.php:77
msgid "Allow Media Uploads"
msgstr "Povolit nahrávat média"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:254
msgid "An error occurred while generating form."
msgstr "Při generování formuláře došlo k chybě."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:185
msgid "Before We Proceed"
msgstr "Než budeme pokračovat"
#: src/Forms/Fields/Password/Field.php:133
msgid "Strong"
msgstr "Silné"
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:118
msgid "Enter the extensions you would like to allow, comma separated."
msgstr "Zadejte přípony, které chcete povolit, oddělené čárkami."
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:836
msgid "Start Time"
msgstr "Počáteční čas"
#. translators: %1$s - Addon name.
#: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:281
msgid "The %1$s is not compatible with this version of WPForms and requires an update."
msgstr "%1$s není kompatibilní s touto verzí WPForms a vyžaduje aktualizaci."
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:426
msgid "The following fields ({fields}) cannot be attached to notifications because restrictions are enabled for them."
msgstr "Následující pole ({fields}) nelze připojit k oznámením, protože jsou pro ně povolena omezení."
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:308
msgid "1 hour"
msgstr "1 hodina"
#: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:61
msgid "11"
msgstr "11"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:306
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minut"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:307
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minut"
#: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:191
msgid "Answer"
msgstr "Odpověď"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:455
msgid "Fri"
msgstr "Pátek"
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:45
msgid "Neutral"
msgstr "Neutrální"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:133
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:322
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:660
msgid "Time"
msgstr "Čas"
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:46
msgid "Agree"
msgstr "Souhlasím"
#. translators: %s - subfield name, e.g., state, country.
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:765
msgid "--- Select %s ---"
msgstr "--- Vyberte %s ---"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:131
msgid "Date and Time"
msgstr "Datum a čas"
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:44
msgid "Disagree"
msgstr "Nesouhlasím"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:346
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:52 src/Forms/Fields/Phone/Field.php:101
msgid "International"
msgstr "Mezinárodní"
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:38
msgid "Item #1"
msgstr "Položka #1"
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:39
msgid "Item #2"
msgstr "Položka #2"
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:40
msgid "Item #3"
msgstr "Položka #3"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:451
msgid "Mon"
msgstr "Pondělí"
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:113
#: src/Admin/Education/Builder/PDF.php:154
msgid "NEW FEATURE"
msgstr "NOVÉ FUNKCE"
#: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:183
msgid "Question"
msgstr "Otázka"
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:95
msgid "Rows"
msgstr "Řádky"
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:43 src/Forms/Fields/Phone/Field.php:100
msgid "US"
msgstr "USA"
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:176
msgid "Add columns to the likert scale."
msgstr "Přidejte sloupce do Likertovy stupnice."
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:186
msgid "Add likert scale column"
msgstr "Přidat sloupec do Likertovy stupnice"
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:113
msgid "Add likert scale row"
msgstr "Přidat řádek do Likertovy stupnice"
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:96
msgid "Add rows to the likert scale."
msgstr "Přidat řádky do Likertovy stupnice"
#: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:165
msgid "Add questions to ask the user. Questions are randomly selected."
msgstr "Přidejte otázky, které chcete položit uživateli. Otázky jsou vybírány náhodně."
#: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:60
msgid "What is 7+4?"
msgstr "Kolik je 7+4?"
#: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:142
msgid "Math"
msgstr "Matematika"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:450
msgid "Sun"
msgstr "Ne"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:454
msgid "Thu"
msgstr "Čt"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:452
msgid "Tue"
msgstr "Út"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:453
msgid "Wed"
msgstr "St"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:209
msgid "Advanced date options."
msgstr "Pokročilé nastavení data."
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:323
msgid "Advanced time options."
msgstr "Pokročilé nastavení času."
#: src/Forms/Fields/Addons/Coupon/Field.php:121
msgid "Allowed Coupons"
msgstr "Povolené kupóny"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:432
msgid "Limit Days"
msgstr "Omezit dny"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:518
msgid "Limit Hours"
msgstr "Omezit hodiny"
#: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:143
msgid "Question and Answer"
msgstr "Otázka a odpověď"
#: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:164
msgid "Questions and Answers"
msgstr "Otázky a odpovědi"
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:456
msgid "Sat"
msgstr "So"
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:56 src/Forms/Fields/Address/Field.php:524
msgid "Postal Code"
msgstr "PSČ"
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:374
msgid "ZIP / Postal"
msgstr "Poštovní směrovací číslo"
#: src/Forms/Fields/CreditCard/Field.php:220
msgid "Security Code"
msgstr "Bezpečnostní kód"
#: includes/class-process.php:252
msgid "Attempt to submit corrupted post data."
msgstr "Pokuste se odeslat poškozená data příspěvku."
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:43
msgid "Strongly Disagree"
msgstr "Rozhodně nesouhlasím"
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:47
msgid "Strongly Agree"
msgstr "Rozhodně souhlasím"
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:57 src/Forms/Fields/Address/Field.php:333
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:523
msgid "State / Province / Region"
msgstr "Stát / provincie / region"
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:236
msgid "Reason"
msgstr "Důvod"
#: templates/integrations/constant-contact-v3/builder/connection.php:55
msgid "--- Select Action ---"
msgstr "--- Vyberte akci ---"
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/ConstantContact.php:160
msgid "Company Name"
msgstr "Jméno společnosti"
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Auth.php:135
msgid "Invalid account."
msgstr "Neplatný účet."
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Auth.php:108
msgid "Invalid code."
msgstr "Neplatný kód."
#. translators: %1$d - duplicated forms count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:436
msgid "%1$d form was successfully duplicated."
msgid_plural "%1$d forms were successfully duplicated."
msgstr[0] "%1$d formulář byl úspěšně duplikován."
msgstr[1] "%1$d formuláře byly úspěšně duplikovány."
msgstr[2] "%1$d formulářů bylo úspěšně duplikováno."
#. translators: %1$d - trashed forms count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:441
msgid "%1$d form was successfully moved to Trash."
msgid_plural "%1$d forms were successfully moved to Trash."
msgstr[0] "%1$d formulář byl úspěšně přesunut do koše."
msgstr[1] "%1$d formuláře byly úspěšně přesunuty do koše."
msgstr[2] "%1$d formulářů bylo úspěšně přesunuto do koše."
#. translators: %1$d - deleted forms count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:431
msgid "%1$d form was successfully permanently deleted."
msgid_plural "%1$d forms were successfully permanently deleted."
msgstr[0] "%1$d formulář byl úspěšně nenávratně smazán."
msgstr[1] "%1$d formuláře byly úspěšně nenávratně smazány."
msgstr[2] "%1$d formulářů bylo úspěšně nenávratně smazáno."
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:219
msgid "--- Select Mailing List ---"
msgstr "--- Vyberte seznam adresátů ---"
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Auth.php:62
msgid "Please wait a moment..."
msgstr "Prosím, počkejte chvíli ..."
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Auth.php:150
msgid "This email is already connected."
msgstr "Tento e-mail je již připojen."
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:204
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Zrušit odběr"
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:222
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:125
msgid "Custom Fields"
msgstr "Vlastní pole"
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:205
msgid "Delete subscriber"
msgstr "Smazat odběratele"
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:203
msgid "Subscribe"
msgstr "Přihlaste se k odběru"
#. translators: %1$d - restored templates count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:468
msgid "%1$d template was successfully restored."
msgid_plural "%1$d templates were successfully restored."
msgstr[0] "%1$d šablona byla úspěšně obnovena."
msgstr[1] "%1$d šablony byly úspěšně obnoveny."
msgstr[2] "%1$d šablon bylo úspěšně obnoveno."
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:237
msgid "Access Control"
msgstr "Řízení přístupu"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:101
msgid "You need to set up your form before you can manage these settings."
msgstr "Musíte nastavit formulář než budete moci tato nastavení spravovat."
#. translators: %1$s - create a template doc link, %2$s - Contact us page link.
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:85
msgid "To speed up the process, you can select from one of our pre-made templates, start with a blank form or create your own."
msgstr "Chcete-li proces urychlit, můžete si vybrat z jedné z našich před-připravených šablon, začít s prázdným formulářem nebo si vytvořte vlastní."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:146
msgid "Prohibited code has been removed."
msgstr "Zakázaný kód byl odstraněn."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:241
msgid "Prohibited code has been removed from your choices."
msgstr "Z Vašich možností byl odstraněn zakázaný kód."
#. translators: %1$s - error code, %2$s - error message.
#: src/Integrations/AI/API/Http/Response.php:105
msgid "API response: %1$s %2$s"
msgstr "Odpověď API: %1$s %2$s"
#: includes/class-process.php:464
msgid "The form could not be submitted due to a security issue."
msgstr "Formulář nebylo možné odeslat z důvodu bezpečnostního problému."
#: includes/functions/payments.php:123
msgid "Indian Rupee"
msgstr "Indická rupie"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:258
msgid "top 10 most spoken languages in the world"
msgstr "10 nejpoužívanějších jazyků na světě"
#: src/Integrations/AI/Admin/Settings.php:59
msgid "AI features were hidden by filter or constant."
msgstr "AI funkce byly skryty filtrem nebo konstantou."
#. translators: %1$s - Selected currency on the WPForms Settings admin page.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:114
msgid "Payments Cannot Be Processed
The currency you have set (%1$s) is not supported by Stripe. Please choose a different currency."
msgstr "Platby nelze zpracovat
Měnu, kterou jste nastavili (%1$s), nepodporuje Stripe. Vyberte prosím jinou měnu."
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:231
msgid "AI Features Enabled"
msgstr "Funkce AI povoleny"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:246
msgid "american public holidays with dates in brackets"
msgstr "americké státní svátky s daty v závorkách"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:250
msgid "provinces of canada ordered by population"
msgstr "provincie Kanady seřazené podle počtu obyvatel"
#. translators: %s - WPForms contact support link.
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:228
msgid "You may only generate choices 50 times per day. If you believe this is an error, please contact WPForms support."
msgstr "Volby můžete generovat pouze 50krát za den. Pokud se domníváte, že se jedná o chybu, kontaktujte podporu WPForms."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:217
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:251
msgid "What would you like to create?"
msgstr "Co byste chtěli vytvořit?"
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:230
msgid "Enable AI Features"
msgstr "Povolit AI funkce"
#: src/Integrations/AI/Admin/Settings.php:49
msgid "Hide AI Features"
msgstr "Skrýt AI funkce"
#: src/Integrations/AI/Admin/Settings.php:50
msgid "Hide everything related to AI in WPForms."
msgstr "Skrýt všechno související s AI ve WPForms."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/FieldOption.php:125
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:174
#: src/Integrations/AI/Admin/Pages/Templates.php:70
msgid "WPForms AI is not available on local sites."
msgstr "WPForms AI není dostupné na lokálních webech."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:222
msgid "An error occurred while generating choices."
msgstr "Při generování voleb došlo k chybě."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:134
msgid "Yes, Continue"
msgstr "Ano, pokračovat"
#: includes/admin/class-settings.php:608
msgid "15 Days"
msgstr "15 dnů"
#: includes/admin/class-settings.php:609
msgid "30 Days"
msgstr "30 dnů"
#: includes/functions/payments.php:59
msgid "Bulgarian Lev"
msgstr "Bulharský lev"
#: includes/functions/payments.php:75
msgid "Costa Rican Colón"
msgstr "Kostarický colón"
#: includes/functions/payments.php:139
msgid "Japanese Yen"
msgstr "Japonský jen"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:149
msgid "Please try again."
msgstr "Prosím, zkuste to znovu."
#: includes/functions/payments.php:195
msgid "Romanian Leu"
msgstr "Rumunské leu"
#: includes/functions/payments.php:211
msgid "Saudi Arabian Riyal"
msgstr "Saúdský rijál"
#: includes/functions/payments.php:227
msgid "Serbian Dinar"
msgstr "Srbský dinár"
#: includes/functions/payments.php:243
msgid "South Korean Won"
msgstr "Jihokorejský won"
#: includes/functions/payments.php:251
msgid "Sri Lankan Rupee"
msgstr "Srílanská rupie"
#: includes/functions/payments.php:291
msgid "Turkish Lira"
msgstr "Terecká lira"
#: includes/functions/payments.php:299
msgid "United Arab Emirates Dirham"
msgstr "Dirham Spojených arabských emirátů"
#: includes/admin/class-settings.php:607
msgid "7 Days"
msgstr "7 dnů"
#: includes/admin/class-settings.php:610
msgid "90 Days"
msgstr "90 dnů"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:141
msgid "An error occurred."
msgstr "Došlo k chybě."
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:24
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:46
msgid "WPForms AI"
msgstr "WPForms AI"
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:22
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:44
msgid "WPForms AI."
msgstr "WPForms AI."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:210
msgid "What do you think of these choices? If you’re happy with them, you can insert these choices, or make changes by entering additional prompts."
msgstr "Co si o těchto možnostech myslíte? Pokud jste s nimi spokojeni, můžete je vložit nebo provést změny zadáním dalších výzev."
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:16
msgid "Enable AI Features in WPForms"
msgstr "Povolit AI funkce ve WPForms"
#: includes/admin/class-settings.php:602
msgid "Choose the frequency spam entries are automatically deleted."
msgstr "Zvolte, že položky frekvenčního spamu se automaticky odstraní."
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:215
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:247
msgid "Learn More About WPForms AI"
msgstr "Zjistit více o WPForms AI"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:138
msgid "Are you sure you want to clear the AI chat history and start over?"
msgstr "Opravdu chcete vyčistit historii chatu AI a začít znovu?"
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:132
msgid "Bad response"
msgstr "Špatná reakce"
#. translators: %1$s - WPForms addon name.
#: src/Requirements/Requirements.php:1052
msgid "%1$s addon"
msgstr "%1$s doplněk"
#. translators: %1$s - What is being checked (PHP, WPForms, etc.), %2$s -
#. required version. This is used as the completion of the sentence "The {addon
#. name} addon requires {here goes this string}".
#: src/Requirements/Requirements.php:1382
msgid "%1$s %2$s or above"
msgstr "%1$s %2$s a výše"
#. translators: %1$s - What is being checked (PHP, WPForms, etc.), %2$s -
#. required version. This is used as the completion of the sentence "The {addon
#. name} addon requires {here goes this string}".
#: src/Requirements/Requirements.php:1384
msgid "%1$s %2$s or below"
msgstr "%1$s %2$s a níže"
#. translators: %1$s - What is being checked (PHP, WPForms, etc.), %2$s -
#. required version. This is used as the completion of the sentence "The {addon
#. name} addon requires {here goes this string}".
#: src/Requirements/Requirements.php:1387
msgid "a newer version of %1$s than %2$s"
msgstr "novější verze %1$s než %2$s"
#: src/Requirements/Requirements.php:1048
msgid "WPForms plugin"
msgstr "Pluginy WPForms"
#. translators: %1$s - What is being checked (PHP, WPForms, etc.), %2$s -
#. required version. This is used as the completion of the sentence "The {addon
#. name} addon requires {here goes this string}".
#: src/Requirements/Requirements.php:1389
msgid "an older version of %1$s than %2$s"
msgstr "starší verze %1$s než %2$s"
#. translators: %1$s - WPForms plugin or addon name, %2$d - requirements
#. message.
#: src/Requirements/Requirements.php:1059
msgid "The %1$s requires %2$s."
msgstr "%1$s vyžaduje %2$s"
#: includes/admin/admin.php:238
msgid "Are you sure you want to delete this template and all its entries?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto šablonu a všechny její záznamy?"
#: includes/admin/class-settings.php:277
msgid "You've changed your currency. Please double-check the product prices in your forms and verify that they're correct."
msgstr "Změnili jste měnu. Zkontrolujte prosím ceny produktů ve formulářích a ověřte, že jsou správné."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:68
msgid "Turn on invisible modern spam protection."
msgstr "Zapnout neviditelnou moderní ochranu proti spamu."
#. translators: %1$s - template name, %2$s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:201
msgid "The %1$s template requires the %2$s. Would you like to activate it?"
msgstr "Šablona %1$s vyžaduje %2$s. Chcete to aktivovat?"
#: includes/class-process.php:725
msgid "Anti-spam Honeypot V2 verification was failed, please try again later."
msgstr "Anti-spam ověření Honeypot V2 se nezdařilo, zkuste to prosím znovu později."
#: includes/fields/class-email.php:1115
msgid "At least one of the emails in your list contained an error and has been removed."
msgstr "Alespoň jeden z e-mailů v seznamu obsahoval chybu a byl odstraněn."
#. translators: %d - choice number.
#: includes/fields/class-base.php:3898
msgid "Item %d"
msgstr "Položka %d"
#: src/Admin/Education/Helpers.php:104
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: src/Admin/Education/Fields.php:101
msgid "Repeater"
msgstr "Opakovač"
#: src/Admin/Education/Helpers.php:108
msgid "Featured"
msgstr "Doporučené"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1144
msgid "Allow your users to easily log in to your site with their username and password."
msgstr "Umožnit svým uživatelům snadno se přihlásit na stránky pomocí jejich uživatelského jména a hesla."
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1153
msgid "Allow your users to easily reset their password."
msgstr "Umožnit svým uživatelům snadno resetovat heslo."
#. translators: %d - field ID.
#: includes/emails/class-emails.php:649 includes/emails/class-emails.php:722
msgid "Field ID #%s"
msgstr "ID pole #%s"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1135
msgid "Create customized WordPress user registration forms and add them anywhere on your website."
msgstr "Vytvořte si vlastní registrační formuláře pro uživatele WordPressu a přidejte je kamkoli na web."
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1129
msgid "User Registration Form"
msgstr "Registrační formulář"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1147
msgid "User Password Reset Form"
msgstr "Formulář pro obnovení hesla"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1138
msgid "User Login Form"
msgstr "Formulář přihlášení uživatele"
#: lite/templates/admin/entries/single/entry.php:25
msgid "Back to All Entries"
msgstr "Zpět na všechny záznamy"
#: src/Admin/Builder/Help.php:110
msgid "Spam Prevention and Security"
msgstr "Ochrana a prevence proti spamu"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1179
msgid "User-submitted content made easy. Allow your users to submit guest blog posts in WordPress. You can add and remove fields as needed."
msgstr "Uživatelem odevzdaný obsah je snadný. Umožněte svým uživatelům odeslat příspěvky na blogu hosta ve WordPress. Podle potřeby můžete přidat a odebrat pole."
#: src/Forms/Token.php:273
msgid "Antispam token is invalid."
msgstr "Antispam token je neplatný."
#: src/Forms/Token.php:285
msgid "Antispam filter did not allow your data to pass through."
msgstr "Antispamový filtr neumožnil průchod Vašich dat."
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1214
msgid "Ask visitors a question and display the results after they provide an answer."
msgstr "Položte návštěvníkům otázku a po poskytnutí odpovědi zobrazte výsledky."
#: src/Admin/Builder/Help.php:112
msgid "Troubleshooting and Support"
msgstr "Odstraňování problémů a podpora"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1199
msgid "Survey Form"
msgstr "Dotazník"
#: lite/templates/builder/context-menu.php:50
msgid "Duplicate Form"
msgstr "Duplikovat formulář"
#: lite/templates/builder/context-menu.php:35
msgid "Duplicate Template"
msgstr "Duplikovat šablonu"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1160
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:678
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:507
msgid "Choose Image"
msgstr "Zvolit obrázek"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:245
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:246
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:447
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovat"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1233
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:532
msgid "Custom CSS"
msgstr "Vlastní CSS"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:501
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:441
msgid "Delete Theme"
msgstr "Smazat šablonu"
#. translators: %1$d - number of entries.
#: templates/emails/summary-body-plain.php:38
#: templates/emails/summary-body.php:126
msgid "%1$d Total"
msgstr "%1$d Celkem"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:373
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:589
msgid "--- Select Address ---"
msgstr "--- Vyberte adresu ---"
#. Translators: %1$s: Theme name.
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:242
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:243
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:444
msgid "Are you sure you want to delete the %1$s theme?"
msgstr "Opravdu chcete smazat %1$s šablonu?"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1043
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:594
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:468
msgid "Bottom Left"
msgstr "Vlevo dole"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1044
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:595
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:469
msgid "Bottom Center"
msgstr "Uprostřed dole"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1045
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:596
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:470
msgid "Bottom Right"
msgstr "Vpravo dole"
#: src/Integrations/Elementor/RestApi.php:203
#: src/Integrations/Gutenberg/RestApi.php:217
msgid "Can't save theme data."
msgstr "Data šablony nelze uložit."
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1041
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:592
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:466
msgid "Center Center"
msgstr "Uprostřed"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1040
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:591
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:465
msgid "Center Left"
msgstr "Uprostřed vlevo"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1042
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:593
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:467
msgid "Center Right"
msgstr "Uprostřed vpravo"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:246
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:247
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:448
msgid "Custom Theme"
msgstr "Vlastní šablona"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:361
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:382
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:605
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:620
msgid "Customer Address"
msgstr "Adresa zákazníka"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:240
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:241
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:442
msgid "Delete Form Theme"
msgstr "Smazat šablonu formuláře"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1083
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:629
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:477
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry"
#: templates/admin/empty-states/no-user-templates.php:18
msgid "Did you know you can save your forms as reusable templates?"
msgstr "Věděli jste, že formuláře můžete uložit jako opakovaně použitelné šablony?"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1016
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:571
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:505
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:1294
msgid "Irregular activity detected. Your submission has been declined and payment refunded."
msgstr "Byla zjištěna nepravidelná aktivita. Váš příspěvek byl odmítnut a platba vrácena."
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:504
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1021
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:575
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:506
msgid "Media Library"
msgstr "Knihovna médií"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1065
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:611
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:472
msgid "No Repeat"
msgstr "Bez opakování"
#: includes/admin/builder/functions.php:898
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1033
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:585
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:461
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:959
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:526
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:517
msgid "Shadow"
msgstr "Stín"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:490
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:186
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:440
msgid "Theme Name"
msgstr "Název šablony"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1038
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:589
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:463
msgid "Top Center"
msgstr "Uprostřed nahoře"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1037
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:588
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:462
msgid "Top Left"
msgstr "Vlevo nahoře"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1039
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:590
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:464
msgid "Top Right"
msgstr "Vpravo nahoře"
#: src/Forms/Preview.php:339
msgid "You're viewing a preview of a form template."
msgstr "Prohlížíte si náhled šablony formuláře."
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:243
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:244
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:445
msgid "This cannot be undone."
msgstr "Toto nelze vrátit zpět."
#: src/Forms/Preview.php:274
msgid "This is a preview of the latest saved revision of your form template. If this preview does not match your template, save your changes and then refresh this page. This template preview is not publicly accessible."
msgstr "Toto je náhled poslední uložené revize Vaší šablony formuláře. Pokud tento náhled neodpovídá Vaší šabloně, uložte změny a poté tuto stránku obnovte. Tento náhled šablony není veřejně přístupný."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:630
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:640
msgid "Shipping Address"
msgstr "Doručovací adresa"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1061
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:608
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:471
msgid "Repeat"
msgstr "Opakování"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:473
msgid "Repeat Horizontal"
msgstr "Opakovat horizontálně"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:474
msgid "Repeat Vertical"
msgstr "Opakovat vertikálně"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:511
msgid "Border Style"
msgstr "Styl ohraničení"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:234
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:236
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:455
msgid "Button Background"
msgstr "Pozadí tlačítka"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:111
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:85
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:515
msgid "Dotted"
msgstr "Tečkovaná"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:516
msgid "Double"
msgstr "Dvojitý"
#. translators: %s - time period, e.g. 24 hours.
#: src/Forms/Preview.php:347
msgid "Entries are automatically deleted after %s."
msgstr "Záznamy jsou automaticky smazány po %s."
#: templates/emails/summary-body-plain.php:44
#: templates/emails/summary-body.php:132
msgid "Entry This Week"
msgid_plural "Entries This Week"
msgstr[0] "Záznam Tento Týden"
msgstr[1] "Záznamy Tento Týden"
msgstr[2] "Záznamů Tento Týden"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1113
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:478
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1066
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:612
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:475
msgid "Tile"
msgstr "Dlaždice"
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:1276
msgid "Secondary form submission was declined."
msgstr "Odeslání sekundárního formuláře bylo odmítnuto."
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1129
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:479
msgid "Height"
msgstr "Výška"
#. translators: %s - URL to the documentation article.
#: templates/admin/empty-states/no-user-templates.php:27
msgid "Need some help? Check out our documentation."
msgstr "Potřebujete pomoc? Podívejte se na naší dokumentace."
#: templates/admin/empty-states/no-user-templates.php:19
msgid "Save your custom forms to the templates library for quick and easy use."
msgstr "Uložte své vlastní formuláře do knihovny šablon pro rychlé a snadné použití."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:612
msgid "Select the field that contains the customer's address. This is optional but required for some regions."
msgstr "Vyberte pole, které obsahuje adresu zákazníka. Toto je volitelné, ale pro některé regiony povinné."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:632
msgid "Select the field that contains the shipping address. This is optional but required for some regions."
msgstr "Vyberte pole, které obsahuje doručovací adresu. Toto je volitelné, ale pro některé regiony povinné."
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:562
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:775
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:909
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:510
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:518
msgid "Border Size"
msgstr "Velikost ohraničení"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:235
#: src/Forms/Fields/Addons/Coupon/Field.php:154
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:237
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:456
msgid "Button Text"
msgstr "Text tlačítka"
#: src/Lite/Emails/Summaries.php:82
msgid "Calculate WPForms Lite Weekly Entries Count"
msgstr "Vypočítejte počet týdenních záznamů WPForms Lite"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:875
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:500
msgid "Padding"
msgstr "Odsazení"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:249
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:990
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:256
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:563
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:459
msgid "Background Styles"
msgstr "Styl pozadí"
#: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:334
msgid "Edit Template"
msgstr "Upravit šablonu"
#: src/Admin/Forms/Views.php:552
msgid "Edit this form"
msgstr "Upravit tento formulář"
#: src/Admin/Forms/Views.php:552
msgid "Edit this template"
msgstr "Upravit tuto šablonu"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:192
msgid "Are you sure you want to delete this form template? This cannot be undone."
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto šablonu formuláře? Tato akce je nevratná."
#: src/Admin/Forms/Views.php:713
msgid "Delete this template permanently"
msgstr "Nenávratně smazat tuto šablonu"
#: src/Forms/Preview.php:179
msgid "Form Template"
msgstr "Šablona formuláře"
#: src/Admin/Forms/Views.php:95
msgid "Forms"
msgstr "Formuláře"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:175
msgid "My Templates"
msgstr "Moje šablony"
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:451
msgid "No form templates found."
msgstr "Nebyla nalezena žádná šablona formuláře."
#: src/Admin/Forms/Page.php:37
msgid "Pagination"
msgstr "Stránkování"
#: src/Admin/Forms/Views.php:693
msgid "Restore this template"
msgstr "Obnovit tuto šablonu"
#: src/Admin/Forms/Views.php:103
msgid "Templates"
msgstr "Šablony"
#. translators: %s - level name, either Pro or Elite.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:174
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Upgradovat na %s"
#: src/Admin/Forms/Page.php:54
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:244
#: src/Admin/Builder/Templates.php:190
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:245
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:446
msgid "Yes, Delete"
msgstr "Ano, smazat"
#: src/Admin/Forms/Views.php:622
msgid "Duplicate this template"
msgstr "Duplikujte tuto šablonu"
#. translators: %s - delay in formatted time.
#: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:242
msgid "Form template entries are for testing purposes. This entry will be automatically deleted in %s."
msgstr "Záznamy šablony formuláře jsou pro testovací účely. Tento záznam bude automaticky smazán za %s."
#. translators: %s - delay in formatted time.
#: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:188
msgid "Form template entries are for testing purposes and will be automatically deleted after %s."
msgstr "Záznamy šablony formuláře jsou pro testovací účely a budou automaticky smazány za %s."
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:249
msgid "Specify how the price is displayed under the product name."
msgstr "Určete, jak se pod názvem produktu zobrazí cena."
#: src/Forms/Preview.php:222
msgid "Edit Form Template"
msgstr "Upravit šablonu formuláře"
#. translators: %s - form name.
#: src/Forms/Preview.php:178
msgid "%s Template Preview"
msgstr "%s Náhled šablony"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:191
msgid "Delete Form Template"
msgstr "Smazat šablonu formuláře"
#: includes/admin/admin.php:242
msgid "Are you sure you want to duplicate this template?"
msgstr "Opravdu chcete duplikovat tuto šablonu?"
#: lite/templates/builder/context-menu.php:63
msgid "Save as Template"
msgstr "Uložit jako šablonu"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:190
msgid "Template Description"
msgstr "Popis šablony"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:60
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:251
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:445
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:249
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:138
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:439
msgid "Themes"
msgstr "Šablony"
#: lite/templates/builder/context-menu.php:111
msgid "What's New"
msgstr "Co je nového"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1270
msgid "You cannot embed a form template"
msgstr "Nemůžete vložit šablonu formuláře"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:175
msgid "Enter descriptive text or instructions to help your users understand the requirements of your form."
msgstr "Zadejte popisný text nebo pokyny, které uživatelům pomohou porozumět požadavkům Vašeho formuláře."
#: includes/admin/ajax-actions.php:409
msgid "Error Updating Template"
msgstr "Při aktualizaci šablony došlo k chybě"
#: includes/admin/admin.php:309 includes/admin/builder/class-builder.php:883
msgid "Something went wrong while applying the form template. Please try again. If the error persists, contact our support team."
msgstr "Při použití šablony formuláře došlo k chybě. Prosím zkuste to znovu. Pokud chyba přetrvává, kontaktujte náš tým podpory."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:192
msgid "Describe the use case for your template. Only displayed internally."
msgstr "Popište případ použití šablony. Zobrazuje se pouze interně."
#: includes/admin/admin.php:308 includes/admin/builder/class-builder.php:820
msgid "Use Default Template"
msgstr "Použít výchozí šablonu"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:321
msgid "Form Themes"
msgstr "Šablony formuláře"
#. translators: %s - Coupon value.
#: src/SmartTags/SmartTag/OrderSummary.php:311
msgid "Coupon (%s)"
msgstr "Kupón (%s)"
#. translators: %1$s - payment amount; %2$d - payment quantity.
#: includes/functions/payments.php:778
msgid "%1$s × %2$d"
msgstr "%1$s × %2$d"
#: src/Admin/Splash/SplashTrait.php:139
msgid "Add advanced form fields and conditional logic, plus offer more payment options, manage entries, and connect to your favorite marketing tools – all when you purchase a premium plan."
msgstr "Přidejte pokročilá pole formuláře a podmíněnou logiku a navíc nabídněte další možnosti plateb, spravujte záznamy a připojte se ke svým oblíbeným marketingovým nástrojům – to vše při nákupu prémiového plánu."
#: templates/fields/total/summary-preview.php:80
msgid "Item"
msgstr "Položka"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:141
#: templates/fields/total/summary-preview.php:77
msgid "Order Summary"
msgstr "Shrnutí objednávky"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1181
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:715
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:538
msgid "Other Styles"
msgstr "Jiné styly"
#: wpforms.php:176
msgid "Plugins → Installed Plugins"
msgstr "Pluginy → nainstalované pluginy"
#: templates/fields/total/summary-preview.php:82
msgid "Quantity"
msgstr "Množství"
#: includes/fields/class-base.php:2536
#: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:169
msgid "Range"
msgstr "Rozsah"
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:187
msgid "Save and Resume"
msgstr "Uložit a pokračovat"
#: includes/fields/class-base.php:2496
msgid "Set the minimum and maximum quantity for this product."
msgstr "Nastavit minimální a maximální množství pro tento produkt."
#: src/SmartTags/SmartTag/OrderSummary.php:304
msgid "Subtotal"
msgstr "Mezisoučet"
#: src/Admin/Splash/SplashCache.php:146
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:216
msgid "Update Now"
msgstr "Aktualizovat nyní"
#: src/Admin/Splash/SplashTrait.php:141
msgid "Upgrade to Pro Today"
msgstr "Upgradovat na Pro ještě dnes"
#: src/Admin/Pages/Community.php:76
msgid "WPForms Announcements"
msgstr "WPForms Oznámení"
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:76
msgid "You're using an older version of the Coupons addon that does not support order summary."
msgstr "Používáte starší verzi doplňku Kupóny, která nepodporuje shrnutí objednávky."
#: src/Admin/Splash/SplashTrait.php:134
msgid "What’s New in WPForms"
msgstr "Co je nového ve WPForms"
#: templates/fields/total/summary-preview.php:90
msgid "There are no products selected."
msgstr "Nejsou vybrány žádné produkty."
#. translators: %1$s - addons list.
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:59
msgid "The following addons require an update to support product quantities: %1$s"
msgstr "Následující doplňky vyžadují aktualizaci, aby podporovaly množství produktů: %1$s"
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:810
msgid "Show order summary after confirmation message"
msgstr "Zobrazit shrnutí objednávky po potvrzovací zprávě"
#: templates/admin/splash/section.php:31
msgid "New Feature"
msgstr "Nová funkce"
#: src/Admin/Pages/Community.php:77
msgid "Check out the latest releases from WPForms. Our team is always innovating to bring you powerful features and functionality that are simple to use. Every release is designed with you in mind!"
msgstr "Podívejte se na nejnovější verze WPForms. Náš tým neustále inovuje, aby Vám přinesl výkonné funkce, které se snadno používají. Každé vydání je navrženo s ohledem na Vás!"
#: includes/fields/class-base.php:2502
msgid "Enable Quantity"
msgstr "Povolit množství"
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:432
msgid "Enable order summary for this field."
msgstr "Povolit shrnutí objednávky pro toto pole."
#: includes/fields/class-base.php:2495
msgid "Enable quantity for this product to allow customers to purchase more than one."
msgstr "Povolte množství pro tento produkt, aby zákazníci mohli zakoupit více než jeden."
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:431
msgid "Enable Summary"
msgstr "Povolit souhrn"
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:525
msgid "Example Product 3"
msgstr "Příklad Produktu 3"
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:513
msgid "Example Product 1"
msgstr "Příklad Produktu 1"
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:519
msgid "Example Product 2"
msgstr "Příklad Produktu 2"
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:478
msgid "Example data is shown in the form editor. Actual products and totals will be displayed when you preview or embed your form."
msgstr "Ukázková data jsou zobrazena v editoru formulářů. Skutečné produkty a součty se zobrazí při náhledu nebo vložení formuláře."
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:213
msgid "Update Required"
msgstr "Je vyžadována aktualizace"
#: includes/admin/class-review.php:203
msgid "Hey, there! It looks like you enjoy creating forms with WPForms. Would you do us a favor and take a few seconds to give us a 5-star review? We’d love to hear from you."
msgstr "Ahoj! Vypadá to, že vás baví vytvářet formuláře pomocí WPForms. Udělali byste pro nás laskavost a věnovali byste nám pár sekund pro 5 hvězdičkovou recenzi? Rádi bychom to od Vás slyšeli."
#: src/Admin/Splash/SplashTrait.php:138
msgid "Start Building Smarter WordPress Forms"
msgstr "Začněte vytvářet chytřejší WordPress formuláře"
#: src/Admin/Pages/Community.php:78
msgid "View WPForms Announcements"
msgstr "Zobrazit oznámení WPForms"
#. translators: %s - addon title.
#: lite/templates/admin/addons.php:49
msgid "%s logo"
msgstr "%s logo"
#: src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:93
msgid "Access powerful marketing and payment integrations, advanced form fields, and more when you purchase our Plus, Pro, or Elite plans."
msgstr "Získejte přístup k výkonným marketingovým a platebním integracím, pokročilým polím formulářů a dalším, když si koupíte naše plány Plus, Pro nebo Elite."
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:694
msgid "Amount can't be less than the required minimum."
msgstr "Částka nemůže být nižší než požadované minimum."
#: src/Admin/Settings/Email.php:224
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
#: includes/admin/admin.php:219
msgid "Are you sure you want to delete ALL entries? This will also remove all associated files, notes, and logs."
msgstr "Opravdu chcete smazat VŠECHNY záznamy? Tím také odstraníte všechny související soubory, poznámky a logy."
#. translators: %s - entry count.
#: includes/admin/admin.php:221
msgid "Are you sure you want to delete %s entries? This will also remove all associated files, notes, and logs."
msgstr "Opravdu chcete smazat záznamy %s? Tím také odstraníte všechny související soubory, poznámky a logy."
#: includes/admin/admin.php:215
msgid "Change columns to display"
msgstr "Změnit sloupce k zobrazení"
#: src/Admin/Forms/Page.php:345
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:175
msgid "Columns"
msgstr "Sloupce"
#. translators: %1$s - addon download URL, %2$s - link to manual installation
#. guide, %3$s - link to contact support.
#. translators: %1$s - addon download URL, %2$s - link to a manual installation
#. guide, %3$s - link to contact support.
#: includes/admin/admin.php:195 includes/admin/ajax-actions.php:801
msgid "Could not install the addon. Please download it from wpforms.com and install it manually, or contact support for assistance."
msgstr "Doplněk nelze nainstalovat. Prosím stáhněte si jej z webu wpforms.com a nainstalujte jej ručně nebo kontaktujte podporu s žádostí o pomoc."
#: includes/admin/class-settings.php:551
#: src/Forms/Fields/CreditCard/Field.php:25
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditní karta"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:192
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:569
msgid "Customer Name"
msgstr "Jméno zákazníka"
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:63
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:185
msgid "Install and activate"
msgstr "Nainstalujte a aktivujte"
#: src/Admin/Builder/Ajax/PanelLoader.php:109
msgid "Invalid panel."
msgstr "Neplatný panel."
#: templates/builder/field-context-menu.php:55
msgid "Mark as Optional"
msgstr "Označit jako volitelné"
#: templates/builder/field-context-menu.php:56
msgid "Mark as Required"
msgstr "Označit jako povinné"
#. translators: %1$s - Minimum Price value.
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:752
msgid "Minimum Price: %1$s"
msgstr "Minimální cena: %1$s"
#. translators: %1$s - Minimum Price value.
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:543
msgid "Minimum Price: %1$s"
msgstr "Minimální cena: %1$s"
#: includes/functions/education.php:45
msgid "Plugin installation is disabled for this site."
msgstr "Instalace pluginu je pro tento web zakázána."
#. translators: %1$s - Item Price value.
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:506
msgid "Price: %1$s"
msgstr "Cena: %1$s"
#: lite/templates/admin/addons.php:96
msgid "Sorry, we didn't find any addons that match your criteria."
msgstr "Litujeme, nenašli jsme žádné doplňky, které odpovídají Vašim kritériím."
#: src/Logger/Log.php:110
msgid "Translation"
msgstr "Překlad"
#: includes/admin/admin.php:263
msgid "Unknown error."
msgstr "Neznámá chyba."
#: includes/admin/admin.php:298 includes/admin/builder/class-builder.php:866
msgid "You tried uploading a file type that is not allowed. Please try again."
msgstr "Pokusili jste se nahrát typ souboru, který není povolen. Prosím zkuste to znovu."
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:358
msgid "There was an error saving your form. Please check your file and try again."
msgstr "Při ukládání formuláře došlo k chybě. Zkontrolujte prosím svůj soubor a zkuste to znovu."
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:451
msgid "Security Recommendation"
msgstr "Bezpečnostní doporučení"
#: lite/templates/education/admin/lite-connect/dashboard-widget-before.php:26
msgid "Restore Entries"
msgstr "Obnovit záznamy"
#: includes/admin/admin.php:218
msgid "Are you sure you want to delete this entry? This will also remove all associated files, notes, and logs."
msgstr "Opravdu chcete smazat tento záznam? Tím také odstraníte všechny související soubory, poznámky a logy."
#: src/Admin/Forms/Ajax/Columns.php:79
msgid "Cannot save columns order."
msgstr "Pořadí sloupců nelze uložit."
#: src/Integrations/Divi/Divi.php:226
msgid "comprehensive guide"
msgstr "komplexní průvodce"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:410
msgid "Enter the minimum price of the item, without a currency symbol."
msgstr "Zadejte minimální cenu položky bez symbolu měny."
#: src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:92
msgid "Upgrade to Unlock WPForms Addons"
msgstr "Upgradovat pro odemknutí doplňků WPForms"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:347
msgid "The unfiltered HTML permissions are required to import form."
msgstr "K importu formuláře jsou vyžadována nefiltrovaná oprávnění HTML."
#: includes/admin/admin.php:216
msgid "Sorry, there are no form fields that match your criteria."
msgstr "Litujeme, Vašim kritériím neodpovídají žádná pole formuláře."
#: src/Admin/Settings/Email.php:225
msgid "Modern email clients support viewing emails in light and dark modes. You can upload a header image and customize the style for each appearance mode independently to ensure an optimal reading experience."
msgstr "Moderní e-mailové klienty podporují zobrazování e-mailů ve světlém a tmavém režimu. Můžete nahrát obrázek záhlaví a přizpůsobit styl pro každý režim zobrazení, abyste zajistili nejlepší zážitek ze čtení."
#: src/Integrations/Divi/Divi.php:227
msgid "Need some help? Check out our"
msgstr "Potřebujete pomoc? Podívejte se na naše"
#: includes/admin/class-settings.php:545
msgid "Payment Required"
msgstr "Je vyžadovaná platba"
#. translators: %1$s - the default minimum price.
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:440
msgid "Requiring a minimum price of at least %1$s helps protect you against card testing by fraudsters."
msgstr "Vyžadování minimální ceny alespoň %1$s Vás pomáhá chránit před testováním karet ze strany podvodníků."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:556
msgid "Select the field that contains the customer's name. This is optional but recommended."
msgstr "Vyberte pole, které obsahuje jméno zákazníka. Toto je volitelné, ale doporučené."
#: templates/builder/field-context-menu.php:120
msgid "Edit Smart Logic"
msgstr "Upravit chytrou logiku"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:199
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:555
msgid "--- Select Name ---"
msgstr "--- Vyberte jméno ---"
#. translators: %1$s - Email template preview URL.
#: src/Admin/Settings/Email.php:567
msgid "Preview Email Template"
msgstr "Náhled šablony e-mailu"
#. translators: %1$s - Stripe.com URL for domains registration documentation.
#: src/Integrations/Stripe/DomainHealthCheck.php:140
msgid "Heads up! It looks like there's a problem with your domain verification, and Stripe Apple Pay may stop working. If this notice does not disappear in a day, please register it manually."
msgstr "Pozor! Zdá se, že došlo k problému s ověřením vaší domény a Stripe Apple Pay může přestat fungovat. Pokud toto upozornění do jednoho dne nezmizí, zaregistrujte jej prosím ručně."
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:165
msgid "Access controls allows you to manage and customize access to WPForms functionality. You can easily grant or restrict access using the simple built-in controls, or use our official integrations with Members and User Role Editor plugins."
msgstr "Řízení přístupu vám umožňuje spravovat a přizpůsobovat přístup k funkcím WPForms. Přístup můžete snadno udělit nebo omezit pomocí jednoduchých vestavěných ovládacích prvků nebo můžete použít naši oficiální integraci s pluginy Členové a Editor uživatelských rolí."
#. translators: %s - entry count.
#: includes/admin/admin.php:227
msgid "Are you sure you want to trash %s entries? This will also remove all associated files, notes, and logs."
msgstr "Opravdu chcete odstranit záznamy %s? Tím také odstraníte všechny související soubory, poznámky a logy."
#: includes/admin/admin.php:225
msgid "Are you sure you want to trash ALL entries? This will also remove all associated files, notes, and logs."
msgstr "Opravdu chcete odstranit VŠECHNY záznamy? Tím také odstraníte všechny související soubory, poznámky a logy."
#: includes/admin/admin.php:224
msgid "Are you sure you want to trash this entry? This will also remove all associated files, notes, and logs."
msgstr "Opravdu chcete odstranit tento záznam? Tím také odstraníte všechny související soubory, poznámky a logy."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:884
msgid "Couldn't load the Setup panel."
msgstr "Panel nastavení nemohl být načten."
#: src/Admin/Settings/Email.php:449
msgid "Upload or choose a logo to be displayed at the top of email notifications. Light mode image will be used if not set."
msgstr "Nahrajte nebo vyberte logo, které se má zobrazit v horní části e-mailových oznámení. Pokud není nastaven, bude použit obrázek režimu světla."
#: includes/admin/class-settings.php:503 src/Frontend/Frontend.php:1861
msgid "Amount entered is less than the required minimum."
msgstr "Zadaná částka je nižší než požadované minimum."
#. translators: %1$s - WPForms.com doc page URL; %2$s - button text.
#: includes/admin/class-settings.php:115
msgid "It looks like you've downgraded to an older version of WPForms. We recommend always using the latest version as some features may not function as expected in older versions. %2$s"
msgstr "Vypadá to, že jste přešli na starší verzi WPForms. Doporučujeme vždy používat nejnovější verzi, protože některé funkce nemusí ve starších verzích fungovat podle očekávání. %2$s"
#: includes/admin/class-settings.php:501
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:418
msgid "Minimum Price"
msgstr "Minimální cena"
#: src/Admin/Builder/Notifications/Advanced/EmailTemplate.php:172
msgid "Default Template"
msgstr "Výchozí šablona"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:30
msgid "Activate WPCode"
msgstr "Aktivovat WPCode"
#. translators: %s - level name, either Pro or Elite.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:149
msgid "are a %s Feature"
msgstr "jsou %s funkce"
#: templates/builder/notifications/email-template-modal.php:24
msgid "Browse through our collection of email notification templates."
msgstr "Projděte si naši sbírku šablon e-mailových upozornění."
#: includes/admin/settings-api.php:428
#: templates/builder/notifications/email-template-modal.php:40
msgid "Choose"
msgstr "Vybrat"
#: templates/builder/notifications/email-template-modal.php:21
msgid "Choose a Template"
msgstr "Vyberte šablonu"
#: src/Emails/Notifications.php:1314
#: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:266
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktní"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:21
msgid "Install + Activate WPCode"
msgstr "Nainstalovat + Aktivovat WPCode"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:87
msgid "Installed"
msgstr "Nainstalováno"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:84
msgid "Install Snippet"
msgstr "Nainstalovat Snippet"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:45
msgid "Learn more about WPCode"
msgstr "Další informace o WPCode"
#: src/Admin/Settings/Email.php:395
msgid "Serif"
msgstr "Patkové"
#: src/Admin/Settings/Email.php:394
msgid "Sans Serif"
msgstr "Bezpatkové"
#. translators: %1$s - time when Lite Connect was enabled.
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:173
msgid "since %1$s"
msgstr "od %1$s"
#: src/Emails/Notifications.php:1324
msgid "Elegant"
msgstr "Elegantní"
#: src/Admin/Settings/Email.php:384 src/Admin/Settings/Email.php:388
msgid "Typography"
msgstr "Písmo"
#: includes/admin/class-about.php:585 lite/wpforms-lite.php:757
msgid "Take payments with Stripe, PayPal, Square, & Authorize.Net"
msgstr "Přijímejte platby pomocí Stripe, PayPal, Square & Authorize.Net"
#: src/Admin/Settings/Email.php:523
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
#: includes/admin/class-about.php:565 lite/wpforms-lite.php:751
msgid "Make surveys and generate reports"
msgstr "Provádějte průzkumy a generujte zprávy"
#. translators: %1$s - site URL; %2$s - site title.
#: templates/emails/classic-footer.php:26
#: templates/emails/compact-footer.php:26
msgid "Sent from %2$s"
msgstr "Odesláno z %2$s"
#: includes/admin/class-about.php:561 lite/wpforms-lite.php:750
msgid "Create powerful custom calculation forms"
msgstr "Vytvářejte výkonné vlastní výpočetní formuláře"
#: includes/admin/class-about.php:589 lite/wpforms-lite.php:758
msgid "Export entries to Google Sheets, Excel, and CSV"
msgstr "Exportujte záznamy do Tabulek Google, Excelu a CSV"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:104
msgid "Sorry, we didn't find any snippets that match your criteria."
msgstr "Litujeme, nenašli jsme žádné úryvky, které by odpovídaly Vašim kritériím."
#: src/Admin/Builder/Notifications/Advanced/EmailTemplate.php:109
msgid "Email Template"
msgstr "Šablona e-mailu"
#: includes/admin/settings-api.php:399
#: templates/builder/notifications/email-template-modal.php:31
msgid "Email Templates"
msgstr "Šablony e-mailů"
#. translators: %1$d - field ID.
#: src/Emails/Notifications.php:1176
msgid "Field ID #%1$s"
msgstr "ID pole #%1$s"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:25
msgid "Update + Activate WPCode"
msgstr "Nainstalovat + Aktivovat WPCode"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:39
msgid "Using WPCode, you can install WPForms code snippets with 1 click right from this page or the WPCode Library in the WordPress admin."
msgstr "Pomocí WPCode můžete nainstalovat úryvky kódu WPForms s 1 kliknutím přímo z této stránky nebo knihovny WPCode v administrátoru WordPress."
#. translators: %s - WPCode library website URL.
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:58
msgid "Using WPCode, you can install WPForms code snippets with 1 click directly from this page or the WPCode library."
msgstr "Pomocí WPCode můžete nainstalovat úryvky kódu WPForms s 1 kliknutím přímo z této stránky nebo z knihovny WPCode."
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:84
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Upravit snippet"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:317 src/Admin/Tools/Views/CodeSnippets.php:113
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:53
msgid "Code Snippets"
msgstr "Code Snippets"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:75
msgid "Search Snippets"
msgstr "Vyhledat snippety"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:29
msgid "Please Activate WPCode to Use the WPForms Snippet Library"
msgstr "Aktivujte prosím WPCode pro použití knihovny Snippet pro WPForms"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:20
msgid "Please Install WPCode to Use the WPForms Snippet Library"
msgstr "Nainstalujte prosím WPCode pro použití knihovny Snippet pro WPForms"
#: templates/integrations/wpcode/code-snippets.php:24
msgid "Please Update WPCode to Use the WPForms Snippet Library"
msgstr "Aktualizujte prosím WPCode pro použití knihovny Snippet pro WPForms"
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:239
msgid "Calculations"
msgstr "Výpočty"
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:263
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:274
msgid "Enable Calculation"
msgstr "Povolit výpočet"
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:114
msgid "AI Calculations Are Here!"
msgstr "AI výpočty jsou zde!"
#: src/Lite/Admin/Connect.php:87
msgid "There must be a non-developer Lite version installed to upgrade."
msgstr "Pro upgrade musí být nainstalována ne-vývojářská verze Lite."
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:29
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:42
msgid "Payment ID"
msgstr "ID platby"
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:26
msgid "Subscription Renewal History Table"
msgstr "Tabulka historie obnovení předplatného"
#: templates/admin/challenge/embed.php:93
msgid "Do you need more help?"
msgstr "Potřebujete další pomoc?"
#. translators: %1$d - number of minutes, %2$s - singular or plural form of
#. 'minute'.
#: templates/admin/challenge/embed.php:99
msgid "We're sorry that it took longer than %1$d %2$s to publish your form. Our goal is to create the most beginner-friendly WordPress form plugin.
How can we help you to be successful? Please send us your feedback. Our support team is standing by to help."
msgstr "Je nám líto, že publikování formuláře trvalo déle než %1$d %2$s. Naším cílem je vytvořit plugin pro formuláře WordPress pro začátečníky.
Jak Vám můžeme pomoci k úspěchu? Pošlete nám prosím svůj názor. Náš tým podpory je připraven pomoci."
#. translators: %s - WPForms.com URL for Stripe webhooks documentation.
#: src/Integrations/Stripe/WebhooksHealthCheck.php:227
msgid "Heads up! Looks like you have a problem with your webhooks configuration. Please check and confirm that you've configured the WPForms webhooks in your Stripe account. This notice will disappear automatically when a new Stripe request comes in. See our documentation for more information."
msgstr "Pozor! Zdá se, že máte problém s konfigurací webhooků. Zkontrolujte a potvrďte, že jste ve svém účtu Stripe nakonfigurovali webhooky WPForms. Toto oznámení automaticky zmizí, když přijde nový požadavek Stripe. Další informace naleznete v naší dokumentaci."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:928
msgid "% Refunded"
msgstr "% Vráceno"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:308
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:199
msgid "Add New Plan"
msgstr "Přidat nový plán"
#. translators: %s - plural label.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:437
msgid "All %s"
msgstr "Všechny %s"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:233
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:123
msgid "Allow your customers to one-time pay via the form."
msgstr "Umožnit zákazníkům jednorázovou platbu prostřednictvím formuláře."
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:270
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:160
msgid "Allow your customer to pay recurringly via the form."
msgstr "Umožnit zákazníkovi platit opakovaně prostřednictvím formuláře."
#: includes/admin/class-settings.php:659
msgid "All forms and settings will be unrecoverable."
msgstr "Všechny formuláře a nastavení nebude možné obnovit."
#: includes/admin/class-settings.php:663
msgid "All forms, entries, and uploaded files will be unrecoverable."
msgstr "Všechny formuláře, záznamy a nahrané soubory budou neobnovitelné."
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:152
msgid "Are you sure you want to cancel this subscription?"
msgstr "Opravdu chcete zrušit toto předplatné?"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:151
msgid "Are you sure you want to refund this payment?"
msgstr "Opravdu chcete vrátit tuto platbu?"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:218
msgid "Choose a File"
msgstr "Vyberte soubor"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:229
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:119
msgid "Enable one-time payments"
msgstr "Povolit jednorázové platby"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:188
msgid "You can't edit this payment because it's in the trash."
msgstr "Tuto platbu nemůžete upravit, protože je v koši."
#: includes/admin/builder/panels/class-base.php:212
msgid "You can only use one payment type at a time. If you'd like to enable Recurring Payments, please disable One-Time Payments."
msgstr "V jednu chvíli můžete použít pouze jeden typ platby. Pokud chcete povolit opakované platby, deaktivujte prosím jednorázové platby."
#: includes/admin/builder/panels/class-base.php:213
msgid "You can only use one payment type at a time. If you'd like to enable One-Time Payments, please disable Recurring Payments."
msgstr "V jednu chvíli můžete použít pouze jeden typ platby. Pokud chcete aktivovat jednorázové platby, deaktivujte prosím opakované platby."
#: lite/templates/builder/context-menu.php:97 src/Admin/AdminBarMenu.php:636
#: src/Forms/Preview.php:257
msgid "View Payments"
msgstr "Zobrazit platby"
#: src/Admin/Forms/Views.php:591
msgid "View payments"
msgstr "Zobrazit platby"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:167
msgid "What's new?"
msgstr "Co je nového?"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:74
msgid "where"
msgstr "kde"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:110
msgid "with the status"
msgstr "se stavem"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:146
msgid "with the coupon"
msgstr "s kupónem"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:267
msgid "with the subscription status"
msgid_plural "with the subscription statuses"
msgstr[0] "se stavem předplatného"
msgstr[1] "se stavem předplatných"
msgstr[2] "se stavem předplatných"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:287
msgid "To use Stripe, first add the Stripe payment field to your form."
msgstr "Chcete-li použít Stripe, nejprve do formuláře přidejte pole platba Stripe."
#: src/Integrations/Elementor/RestApi.php:128
#: src/Integrations/Gutenberg/RestApi.php:129
msgid "This route is private."
msgstr "Tato trasa je soukromá."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:360
msgid "subscriptions"
msgstr "předplatné"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:154
msgid "Subscription was successfully canceled!"
msgstr "Předplatné bylo úspěšně zrušeno!"
#: src/Integrations/Square/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:135
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:179
msgid "Subscription cancelled."
msgstr "Předplatné zrušeno."
#: src/Integrations/Square/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:131
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:175
msgid "Subscription cancellation failed."
msgstr "Zrušení předplatného se nezdařilo."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:158
msgid "No new subscriptions for selected period"
msgstr "Žádná nová předplatná pro vybrané období"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:476
msgid "Payment History"
msgstr "Historie plateb"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:169
msgid "Subscription not found in the database."
msgstr "Předplatné nebylo v databázi nalezeno."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:261
msgid "Subscription Renewals"
msgstr "Obnovení předplatného"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:157
msgid "No refunds for selected period"
msgstr "Žádné náhrady za vybrané období"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:159
msgid "No subscription renewals for the selected period"
msgstr "Žádné obnovení předplatného za vybrané období"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:153
msgid "Payment was successfully refunded!"
msgstr "Platba byla úspěšně obnovena!"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:155
msgid "Payment ID not provided."
msgstr "ID platby nebylo poskytnuto."
#: src/Integrations/Square/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:160
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:109
msgid "Payment not found in the database."
msgstr "Platba nebyla v databázi nalezena."
#: includes/admin/class-settings.php:594
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:95
msgid "Missing payment ID."
msgstr "Chybí ID platby."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:244
msgid "New Subscriptions"
msgstr "Nové předplatné"
#. translators: %1$s - Post modified date.
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:173
msgid "Last Modified
%1$s"
msgstr "Naposledy změněno
%1$s"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:537
msgid "Learn more about our Stripe integration."
msgstr "Zjistěte více o naší integraci Stripe."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:356
msgid "gateways"
msgstr "platební brány"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:700
msgid "equals"
msgstr "rovná se"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:146
msgid "Export Forms"
msgstr "Exportovat formuláře"
#: includes/admin/class-settings.php:616
msgid "Hide plugin announcements and update details."
msgstr "Skrýt oznámení pluginu a podrobnosti o aktualizaci."
#: includes/admin/class-settings.php:623
msgid "Hide the WPForms admin bar menu."
msgstr "Skrýt nabídku administračního panelu WPForms."
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:255
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:145
msgid "Recurring Payments "
msgstr "Opakující se platby "
#: includes/admin/class-settings.php:658 includes/admin/class-settings.php:662
msgid "Remove ALL WPForms data upon plugin deletion."
msgstr "Odstranit VŠECHNA data WPForms po smazání pluginu."
#: src/Integrations/Square/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:102
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:122
msgid "Refund failed."
msgstr "Vrácení peněz se nezdařilo."
#: src/Integrations/Square/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:111
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:139
msgid "Refund successful."
msgstr "Vrácení peněz proběhlo úspěšně."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:155
msgid "A new and improved Stripe interface is available when you create new forms."
msgstr "Při vytváření nových formulářů je k dispozici nové a vylepšené rozhraní Stripe."
#. translators: %s - WPForms.com form styling setting URL.
#: includes/admin/class-settings.php:389
msgid "Determines which CSS files to load and use for the site. \"Base and Form Theme Styling\" is recommended, unless you are experienced with CSS or instructed by support to change settings. Learn More"
msgstr "Určuje, které soubory CSS načíst a použít pro web. Doporučuje se „Základní styl a styl motivu formuláře“, pokud nemáte zkušenosti s CSS nebo pokud vám podpora nedala pokyn ke změně nastavení. Další informace"
#. translators: %s - WPForms.com GDPR documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:429
msgid "Enable GDPR related features and enhancements. Learn More"
msgstr "Povolte funkce a vylepšení související s GDPR. Více informací"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:235
msgid "Total Refunded"
msgstr "Celkem vráceno"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:352
msgid "types"
msgstr "typy"
#: src/Integrations/Square/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:138
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:182
msgid "Updating subscription in the database failed."
msgstr "Aktualizace předplatného v databázi se nezdařila."
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:145
msgid "A CAPTCHA is an anti-spam technique which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease."
msgstr "CAPTCHA je anti-spamová technika, která pomáhá chránit web před spamem a zneužitím a zároveň umožňuje snadný průchod skutečným lidem."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:153
msgid "A new and improved Stripe interface is available with new Stripe Pro addon."
msgstr "S novým doplňkem Stripe Pro je k dispozici nové a vylepšené rozhraní Stripe."
#: templates/admin/settings/email-heading.php:15
msgid "Customize your email template and sending preferences."
msgstr "Přizpůsobte si šablonu e-mailu a předvolby odesílání."
#. translators: WPForms.com docs page URL.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:498
msgid "Deleting one or more selected payments may prevent processing of future subscription renewals. Payment filtering may also be affected. Learn More"
msgstr "Smazání jedné nebo více vybraných plateb může zabránit zpracování budoucích obnovení předplatného. Může být ovlivněno i filtrování plateb. Další informace"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:521
msgid "Connect WPForms to Stripe."
msgstr "Připojit WPForms k Stripe."
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:221
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:111
msgid "One-Time Payments"
msgstr "Jednorázová platba"
#: src/Integrations/Square/Admin/WebhookSettings.php:104
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:81
msgid "REST API (recommended)"
msgstr "REST API (doporučeno)"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:216
msgid "Stripe Pro"
msgstr "Stripe Pro"
#: src/Integrations/Stripe/Api/WebhookRoute.php:153
msgid "It seems to be request to Stripe PHP Listener method handler but the site is not configured to use it."
msgstr "Zdá se, že jde o požadavek na obslužnou rutinu metody Stripe PHP Listener, ale stránka není nakonfigurována tak, aby ji používala."
#: src/Integrations/Square/Admin/WebhookSettings.php:105
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:82
msgid "PHP listener"
msgstr "PHP listener"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Traits/ResetNotices.php:209
msgid "with the type"
msgid_plural "with the types"
msgstr[0] "s typem"
msgstr[1] "s typy"
msgstr[2] "s typy"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:278
msgid "Coupons Redeemed"
msgstr "Uplatněné kupóny"
#. translators: %1$s - Post created date.
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:165
msgid "Created
%1$s"
msgstr "Vytvořeno
%1$s"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:1005
msgid "Filter entries by coupon"
msgstr "Filtrovat záznamy podle kupónu"
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:71
msgid "Copy System Information"
msgstr "Kopírovat systémové informace"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:108
msgid "Partially Refunded"
msgstr "Částečně vráceno"
#. translators: %s - WPForms.com URL for Stripe webhooks documentation.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:86
msgid "Choose the method of communication between Stripe and WPForms. If REST API support is disabled for WordPress, use PHP listener. Learn more."
msgstr "Vyberte způsob komunikace mezi Stripe a WPForms. Pokud je pro WordPress zakázána podpora REST API, použijte PHP listener. Další informace."
#. translators: %1$s - WPForms.com Email settings documentation URL.
#: src/Admin/Settings/Email.php:253
msgid "Send emails asynchronously, which can make processing faster but may delay email delivery by a minute or two. Learn More"
msgstr "Odesílejte e-maily asynchronně, což může urychlit zpracování, ale může zpozdit doručení e-mailu o minutu nebo dvě. Další informace"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:98
msgid "Log Settings"
msgstr "Nastavení logů"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:177
msgid "Export a Form Template"
msgstr "Exportovat šablonu formuláře"
#. translators: %s - Payments settings page URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:201
msgid "The used Stripe payment collection type doesn't support this action.
Please update your payment collection type to continue processing payments successfully."
msgstr "Použitý typ shromažďování plateb Stripe tuto akci nepodporuje.
Chcete-li úspěšně pokračovat ve zpracování plateb, aktualizujte prosím svůj typ shromažďování plateb."
#. translators: %s - WPForms.com Stripe documentation article URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:398
msgid "Securely connect to Stripe with just a few clicks to begin accepting payments! Learn More"
msgstr "Bezpečně se připojte k Stripe pomocí několika kliknutí a začněte přijímat platby! Další informace"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:148
msgid "Use form export files to create a backup of your forms or to import forms to another site."
msgstr "Použijte soubory exportu formulářů k vytvoření zálohy formulářů nebo k importu formulářů na jiný web."
#: src/Admin/Settings/Email.php:352
msgid "Upload or choose a logo to be displayed at the top of email notifications."
msgstr "Nahrát nebo vybrat logo, které se zobrazí v zápatí e-mailových oznámení."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:251
msgid "Heads up! Stripe payments can't be enabled yet."
msgstr "Pozor! Stripe platby zatím nelze aktivovat."
#. translators: %s - Stripe Webhooks Settings url.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:107
msgid "Ensure an endpoint with the above URL is present in the Stripe webhook settings."
msgstr "Ujistěte se, že je v nastavení webhooku Stripe přítomen koncový bod s výše uvedenou adresou URL."
#: src/Integrations/Square/Admin/WebhookSettings.php:55
#: src/Integrations/Stripe/Admin/WebhookSettings.php:47
msgid "Enable Webhooks"
msgstr "Povolit webhooky"
#: src/Admin/Settings/Email.php:271
msgid "Enable the ability to CC: email addresses in the form notification settings."
msgstr "V nastavení oznámení formuláře povolte možnost přidávat do e-mailových adres kopii."
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:114
msgid "Start logging WPForms-related events. This is recommended only while debugging."
msgstr "Začněte protokolování událostí souvisejících s WPForms. To se doporučuje pouze při ladění."
#. translators: %1$s - admin area Payments settings page URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:255
msgid "First, please connect to your Stripe account on the WPForms Settings page."
msgstr "Nejprve se prosím připojte k Stripe účtu na stránce Nastavení WPForms."
#. translators: %1$s - from value %2$s - to value.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:900
msgid "Please enter a valid value or change the Increment. The nearest valid values are %1$s and %2$s."
msgstr "Zadejte prosím platnou hodnotu nebo změňte přírůstek. Nejbližší platné hodnoty jsou %1$s a %2$s."
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:752
msgid "Additional Classes"
msgstr "Dodatečné třídy"
#: includes/class-process.php:1042
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:266
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:425
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:516
msgid "Border Radius (px)"
msgstr "Poloměr ohraničení (px)"
#: includes/fields/class-checkbox.php:23 includes/fields/class-select.php:53
msgid "choice"
msgstr "volba"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:298
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:140
msgid "Site Name"
msgstr "Název webu"
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:754
msgid "Separate multiple classes with spaces."
msgstr "Více tříd oddělte mezerami."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:281
msgid "Set a minimum amount of time a user must spend on a form before submitting."
msgstr "Nastavte minimální dobu, kterou musí uživatel strávit na formuláři před odesláním."
#. Translators: %1$s: Opening strong tag, %2$s: Closing strong tag.
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:535
msgid "You can use %1$sWPForms%2$s to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "%1$sWPForms%2$s můžete použít k vytváření kontaktních formulářů, průzkumů, platebních formulářů a dalších pomocí několika kliknutí."
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:56
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Přepnout postranní panel"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:52
msgid "Search Fields"
msgstr "Vyhledat pole"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:772
msgid "Search fields:"
msgstr "Hledat pole:"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:773
msgid "Search fields..."
msgstr "Hledat pole..."
#: includes/fields/class-email.php:51 src/Forms/Fields/Password/Field.php:26
msgid "user"
msgstr "uživatel"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:291
msgid "Minimum time to submit"
msgstr "Minimální čas na odeslání"
#: src/Admin/Education/Fields.php:294
msgid "captcha, spam, antispam"
msgstr "captcha, spam, antispam"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:277
msgid "Enable minimum time to submit"
msgstr "Povolit minimální dobu pro odeslání"
#. translators: %s - error message.
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:1027
msgid "Payment Error: %s"
msgstr "Chyba platby: %s"
#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:87
msgid "The %s is not activated. Please contact the site administrator."
msgstr "%s není aktivován. Kontaktujte prosím správce webu."
#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:75
msgid "The %s is not installed. Please contact the site administrator."
msgstr "%s není nainstalován. Kontaktujte prosím správce webu."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:257
msgid "Store spam entries in the database"
msgstr "Ukládat záznamy o spamu do databáze"
#: includes/class-process.php:973
msgid "Please wait a little longer before submitting. We’re running a quick security check."
msgstr "Před odesláním prosím počkejte chvíli déle. Provádíme rychlou bezpečnostní kontrolu."
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:785
msgid "Sorry, we didn't find any fields that match your criteria."
msgstr "Litujeme, nenašli jsme žádná pole, která odpovídají Vašim kritériím."
#: src/Admin/Education/Fields.php:234
#: src/Forms/Fields/Addons/Coupon/Field.php:35
msgid "discount, sale"
msgstr "sleva, výprodej"
#: src/Admin/Education/Fields.php:194
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:26
msgid "survey, rating scale"
msgstr "průzkum, hodnotící stupnice"
#. Translators: %1$s: Opening anchor tag, %2$s: Closing anchor tag.
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:537
msgid "Need some help? Check out our %1$scomprehensive guide.%2$s"
msgstr "Potřebujete pomoc? Podívejte se na našeho %1$skomplexního průvodce.%2$s"
#. translators: %s - URL to the documentation article.
#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:32
msgid "Need some help? Check out our comprehensive guide."
msgstr "Potřebujete pomoc? Podívejte se na našeho komplexního průvodce."
#. translators: %1$s - video tutorial toggle CSS classes, %2$s - shortcode
#. toggle CSS classes.
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:69
msgid "You can embed your form using the WPForms block or a shortcode."
msgstr "Formulář můžete vložit pomocí bloku WPForms nebo shortcode."
#: includes/fields/class-radio.php:23
msgid "radio"
msgstr "přepínač"
#: includes/fields/class-textarea.php:23
msgid "textarea"
msgstr "textové pole"
#. translators: %s - license name(s).
#: src/Requirements/Requirements.php:1273
msgid "%s license"
msgstr "%s licence"
#: includes/functions/utilities.php:356
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:205
#: templates/admin/payments/reset-filter-notice.php:57
msgid "and"
msgstr "a"
#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:417
msgid "Last 7 days"
msgstr "Posledních 7 dnů"
#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:418
msgid "Last 30 days"
msgstr "Posledních 30 dnů"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:153
msgid "Usage Statistics"
msgstr "Statistiky použití"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:160
msgid "No coupons applied during the selected period"
msgstr "Během zvoleného období nebyly použity žádné kupóny"
#. translators: %s - PHP extension name(s).
#: src/Requirements/Requirements.php:1202
msgid "%s PHP extension"
msgid_plural "%s PHP extensions"
msgstr[0] "%s rozšíření PHP"
msgstr[1] "%s rozšíření PHP"
msgstr[2] "%s rozšíření PHP"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:164
msgid "Coupon Settings"
msgstr "Nastavení kupónu"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:75
#: templates/emails/summary-body.php:119
msgid "Overview"
msgstr "Souhrn"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:156
msgid "No sales for selected period"
msgstr "Žádné prodeje pro vybrané období"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:159
msgid "Coupons Overview"
msgstr "Přehled kupónů"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:148
msgid "Custom Coupon Codes"
msgstr "Vlastní kódy kupónů"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:151
msgid "Maximum Usage Limit"
msgstr "Maximální limit použití"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:149
msgid "Percentage or Fixed Discounts"
msgstr "Procentní nebo pevné slevy"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:184
msgid "Easy to Use, Yet Powerful"
msgstr "Snadné použití, přesto výkonný"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:150
msgid "Start and End Dates"
msgstr "Datum zahájení a ukončení"
#. translators: %1$s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:171
msgid "With the Coupons addon, you can offer customers discounts using custom coupon codes. Create your own percentage or fixed rate discount, then add the Coupon field to any payment form. When a customer enters your unique code, they’ll receive the specified discount. You can also add limits to restrict when coupons are available and how often they can be used. The Coupons addon requires a license level of Pro or higher.%s"
msgstr "S doplňkem Kupóny můžete zákazníkům nabízet slevy pomocí vlastních kódů kuponů. Vytvořte si vlastní procentuální nebo pevnou slevu a poté přidejte pole Kupón do libovolného platebního formuláře. Když zákazník zadá jedinečný kód, obdrží specifikovanou slevu. Můžete také přidat limity, abyste omezili, kdy jsou kupóny dostupné a jak často je lze použít. Doplněk Kupóny vyžaduje úroveň licence Pro nebo vyšší.%s"
#: templates/admin/payments/single/advanced-details.php:19
msgid "Advanced Details"
msgstr "Pokročilé Detaily"
#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:48
msgid "Current payment"
msgstr "Aktuální platba"
#: templates/admin/payments/single/details.php:25
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
#: templates/admin/payments/single/payment-details.php:62
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
#: templates/admin/payments/single/entry-details.php:79
msgid "View Entry"
msgstr "Zobrazit záznam"
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:220
msgid "Unable to process payment, please try again later."
msgstr "Platbu nebylo možné zpracovat, prosím zkuste to znovu později."
#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:41
msgid "Previous payment"
msgstr "Předchozí platba"
#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:53
msgid "Next payment"
msgstr "Následující platba"
#: templates/admin/payments/single/log.php:26
msgid "No Logs"
msgstr "Žádné logy"
#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:25
#: templates/admin/payments/single/no-payment.php:24
msgid "Back to All Payments"
msgstr "Zpět na všechny platby"
#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:18
msgid "Your payment gateway has been configured and you're ready to go."
msgstr "Vaše platební brána byla nakonfigurována a můžete začít."
#: templates/admin/payments/mode-toggle.php:18
msgid "Toggle between live and test data"
msgstr "Přepínání mezi živými a testovacími daty"
#: src/Integrations/Stripe/StripeAddonCompatibility.php:87
msgid "The WPForms Stripe addon is out of date. To avoid payment processing issues, please upgrade the Stripe addon to the latest version."
msgstr "Doplněk WPForms Stripe je zastaralý. Abyste předešli problémům se zpracováním plateb, aktualizujte prosím doplněk Stripe na nejnovější verzi."
#: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:381
#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:337
msgid "This page is insecure. Credit Card field should be used for testing purposes only."
msgstr "Tato stránka je nezabezpečená. Pole Kreditní karta by mělo být použito pouze pro testovací účely."
#: templates/admin/payments/single/details.php:35
msgid "Submitted:"
msgstr "Odesláno:"
#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:17
msgid "It looks like you haven't received any payments yet."
msgstr "Zdá se, že jste dosud neobdrželi žádné platby."
#: templates/admin/payments/single/details.php:43
msgid "Gateway:"
msgstr "Platební brána:"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:351
msgid "Credit Card field is disabled, Stripe payments are not enabled in the form settings."
msgstr "Pole Kreditní karta je deaktivováno, platby Stripe nejsou v nastavení formuláře povoleny."
#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:226
msgid "Stripe Payments must be enabled when using the Stripe Credit Card field.
To proceed, please go to Payments » Stripe and check Enable Stripe payments.
"
msgstr "Při použití pole Kreditní karta Stripe musí být povoleny platby Stripe.
Chcete-li pokračovat, přejděte na Platby » Stripe a zaškrtněte možnost Povolit platby Stripe >.
"
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:1036
msgid "Stripe payment stopped by error"
msgstr "Stripe platba zastavena kvůli chybě"
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:670
msgid "Stripe payment stopped, invalid/empty amount."
msgstr "Stripe platba zastavena, neplatná/prázdná částka."
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:659
msgid "Stripe payment stopped, missing keys."
msgstr "Stripe platba zastavena, chybí klíče."
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:674
msgid "Stripe payment stopped, amount less than minimum charge required."
msgstr "Stripe platba zastavena, částka je nižší než minimální požadovaný poplatek."
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:1034
msgid "Stripe subscription payment stopped by error"
msgstr "Stripe platba za předplatné zastavena kvůli chybě"
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:665
msgid "Stripe payment stopped, missing payment fields."
msgstr "Stripe platba zastavena, chybí platební pole."
#: src/Integrations/Stripe/Frontend.php:173
msgid "Payment Element failed to load. Stripe API responded with the message:"
msgstr "Platební prvek se nepodařilo načíst. Stripe API odpovědělo zprávou:"
#: src/Integrations/Square/Frontend.php:149
#: src/Integrations/Stripe/Frontend.php:172
msgid "Please fill out payment details to continue."
msgstr "Pro pokračování prosím vyplňte platební údaje."
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:1153
msgid "Stripe subscription payment stopped, missing form settings."
msgstr "Stripe platba za předplatné zastavena, chybí nastavení formuláře."
#: src/Integrations/Stripe/Process.php:1158
msgid "Stripe subscription payment stopped, customer email not found."
msgstr "Stripe platba za předplatné zastavena, e-mail zákazníka nebyl nalezen."
#: templates/education/admin/payments/single-page.php:17
msgid "Get More Out of Payments"
msgstr "Získejte více z plateb"
#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:23
msgid "Go To All Forms"
msgstr "Přejít na všechny formuláře"
#: templates/admin/payments/single/details.php:50
msgid "Form:"
msgstr "Formulář:"
#: templates/admin/components/datepicker.php:58
msgid "Datepicker options"
msgstr "Možnosti výběru data"
#: templates/admin/payments/reports.php:22
msgid "List of data points available for filtering. Click a data point for a detailed report."
msgstr "Seznam datových bodů dostupných pro filtrování. Kliknutím na datový bod získáte podrobnou zprávu."
#: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:28
msgid "Ready to start collecting payments from your customers?"
msgstr "Jste připraveni začít vybírat platby od svých zákazníků?"
#. translators: %1$d - current number of payment, %2$d - total number of
#. payments.
#: templates/admin/payments/single/heading-navigation.php:32
msgid "Payment %1$d of %2$d"
msgstr "Platba %1$d z %2$d"
#: templates/admin/payments/reports.php:45
msgid "Comparison to previous period"
msgstr "Srovnání s předchozím obdobím"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:343
msgid "Credit Card field is disabled, Stripe keys are missing."
msgstr "Pole Kreditní karta je deaktivováno, chybí Stripe klíče."
#. translators: %s - URL to the comprehensive guide.
#: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:42
#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:31
msgid "Need some help? Check out our comprehensive guide."
msgstr "Potřebujete pomoc? Podívejte se na našeho komplexního průvodce."
#: templates/admin/payments/single/details.php:69
msgid "Payment Mode:"
msgstr "Mód platby:"
#: templates/admin/payments/reports.php:20
msgid "Payments report indicators"
msgstr "Ukazatele přehledu plateb"
#: templates/admin/payments/mode-toggle.php:20
msgid "Test Data"
msgstr "Testovací data"
#: templates/admin/payments/single/entry-details.php:24
msgid "Entry Summary"
msgstr "Shrnutí záznamu"
#: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:528
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:142
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:247
msgid "Card number"
msgstr "Číslo karty"
#: src/Forms/Fields/CreditCard/Field.php:215
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:222
msgid "Card Number"
msgstr "Číslo Karty"
#: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:99
#: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:535
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:61
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:160
msgid "Card"
msgstr "Karta"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:224
msgid "CVC"
msgstr "CVC"
#: src/Forms/Fields/CreditCard/Field.php:232
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:223
msgid "Expiration"
msgstr "Expirace"
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:320
msgid "Unable to process Stripe payment."
msgstr "Platbu přes Stripe nebylo možné zpracovat."
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:321
msgid "Unable to process payment."
msgstr "Platbu nebylo možné zpracovat."
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:394
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:108
msgid "Above"
msgstr "Nad"
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:318
msgid "Authentication with Stripe API failed."
msgstr "Ověření pomocí Stripe API se nezdařilo."
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:316
msgid "Too many requests made to the API too quickly."
msgstr "Příliš mnoho požadavků na rozhraní API příliš rychle."
#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:210
msgid "AJAX form submissions are required when using the Stripe Credit Card field.
To proceed, please go to Settings » General » Advanced and check Enable AJAX form submission.
"
msgstr "Při použití pole Stripe Credit Card je vyžadováno odeslání formuláře AJAX.
Chcete-li pokračovat, přejděte do Nastavení » Obecné » Pokročilé a zaškrtněte políčko Povolit odesílání formuláře AJAX.
"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:218
msgid "Stripe account connection is required when using the Stripe Credit Card field.
To proceed, please go to WPForms Settings » Payments » Stripe and press Connect with Stripe button.
"
msgstr "Při použití pole Kreditní karta Stripe je vyžadováno připojení k účtu Stripe.
Chcete-li pokračovat, přejděte prosím do Nastavení WPForms » Platby » Stripe a stiskněte Připojit k Stripe.
"
#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:470
msgid "Stripe payment stopped. Invalid PaymentIntent status."
msgstr "Stripe platba zastavena. Neplatný stav PaymentIntent."
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:109
msgid "Floating"
msgstr "Plovoucí"
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:317
msgid "Invalid parameters were supplied to Stripe API."
msgstr "Do Stripe API byly dodány neplatné parametry."
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:319
msgid "Network communication with Stripe failed."
msgstr "Síťová komunikace se Stripe se nezdařila."
#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:596
msgid "Stripe subscription stopped. invalid PaymentIntent status."
msgstr "Stripe platba za předplatné zastavena. Neplatný stav PaymentIntent."
#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:549
msgid "Stripe subscription stopped, missing PaymentMethod id."
msgstr "Stripe platba za předplatné zastavena, chybí ID PaymentMethod."
#. translators: %s - WPForms.com Stripe documentation article URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:277
msgid "Easily collect credit card payments with Stripe. For getting started and more information, see our Stripe documentation."
msgstr "Snadno sbírejte platby kreditní kartou pomocí Stripe. Chcete-li začít a dozvědět se více, přečtěte si naši dokumentaci Stripe."
#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:441
msgid "Stripe payment stopped, missing PaymentMethod id."
msgstr "Stripe platba zastavena, chybí ID platební metody."
#: src/Integrations/Stripe/Api/PaymentIntents.php:242
msgid "Stripe payment stopped, missing both PaymentMethod and PaymentIntent ids."
msgstr "Stripe platba zastavena, chybí ID PaymentMethod i PaymentIntent."
#: src/Forms/Fields/CreditCard/Field.php:227
#: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:119
#: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:542
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:82
#: src/Integrations/Stripe/Fields/StripeCreditCard.php:166
msgid "Name on Card"
msgstr "Jméno na kartě"
#. translators: %1$s - Stripe account name connected, %2$s - Stripe mode
#. connected (live or test).
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:344
msgid "Connected to Stripe as %1$s in %2$s Mode."
msgstr "Připojeno k Stripe jako %1$s v módu %2$s."
#. translators: %s - WPForms.com Stripe documentation article URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:430
msgid "Please see our documentation on Stripe Credit Card field modes for full details."
msgstr "Úplné podrobnosti naleznete v naší dokumentaci o módech polí kreditních karet Stripe."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:414
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "Připojit ke Stripe"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:179
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:379
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:394
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:496
msgid "--- Select Email ---"
msgstr "--- Vyberte E-mail ---"
#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:124
msgid "Additional information"
msgstr "Dodatečné informace"
#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:119
msgid "Advanced details"
msgstr "Pokročilé detaily"
#: includes/functions/payments.php:43
msgid "Australian Dollar"
msgstr "Australský Dolar"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:73
msgid "Authorize.net"
msgstr "Authorize.net"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:104
msgid "Completed"
msgstr "Dokončeno"
#: src/Admin/Education/Fields.php:233
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:96
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:373
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:764
#: src/Forms/Fields/Addons/Coupon/Field.php:34
msgid "Coupon"
msgstr "Kupón"
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:53
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:171
msgid "Coupons"
msgstr "Kupóny"
#: src/Admin/Settings/Payments.php:85
msgid "Currency"
msgstr "Měna"
#: includes/functions/payments.php:91
msgid "Czech Koruna"
msgstr "Česká Koruna"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:172
msgid "day"
msgstr "den"
#: src/Integrations/Square/Helpers.php:423
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:448
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:373
msgid "Daily"
msgstr "Denně"
#: includes/functions/payments.php:99
msgid "Danish Krone"
msgstr "Dánská Koruna"
#: includes/fields/class-base.php:3833
msgid "Dynamic choices"
msgstr "Dynamické možnosti"
#: includes/functions/payments.php:35
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
#. translators: %s - credit card expiry date.
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:649
msgid "Expires %s"
msgstr "Vyprší %s"
#: includes/functions/payments.php:107
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hongkongský dolar"
#: includes/functions/payments.php:115
msgid "Hungarian Forint"
msgstr "Maďarský forint"
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:477
msgid "Invalid payment option"
msgstr "Neplatná platební metoda"
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:507
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:482
msgid "Invalid payment option."
msgstr "Neplatná platební metoda."
#: includes/functions/payments.php:131
msgid "Israeli New Sheqel"
msgstr "Izraelský nový šekel"
#: includes/fields/class-base.php:3834
msgid "items"
msgstr "položky"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:312
msgid "Item Price"
msgstr "Cena položky"
#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:420
msgid "Last 1 year"
msgstr "Poslední rok"
#: includes/functions/payments.php:155
msgid "Mexican Peso"
msgstr "Mexické peso"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:365
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
#: src/Integrations/Square/Helpers.php:433
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:450
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:385
msgid "Monthly"
msgstr "Měsíčně"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:174
msgid "month"
msgstr "měsíc"
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:296
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:503
msgid "Move to Trash"
msgstr "Přesunout do koše"
#: includes/functions/payments.php:171
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Novozélandský dolar"
#: includes/functions/payments.php:163
msgid "Norwegian Krone"
msgstr "Norská koruna"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:760
msgid "Payment Method"
msgstr "Platební metoda"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:77
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:362
msgid "Payment Description"
msgstr "Popis platby"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:333
msgid "Payment Details"
msgstr "Detaily platby"
#: includes/functions/payments.php:179
msgid "Philippine Peso"
msgstr "Filipínské peso"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:771
#: includes/fields/class-base.php:3839
msgid "posts"
msgstr "příspěvky"
#: includes/functions/payments.php:187
msgid "Polish Zloty"
msgstr "Polský zlotý"
#: src/Integrations/Square/Helpers.php:438
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:451
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:391
msgid "Quarterly"
msgstr "Čtvrtletní"
#: includes/functions/payments.php:203
msgid "Russian Ruble"
msgstr "Ruský rubl"
#: includes/functions/payments.php:219
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapurský dolar"
#: includes/functions/payments.php:235
msgid "South African Rand"
msgstr "Jihoafrický rand"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:106
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:33
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:56
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: includes/functions/payments.php:259
msgid "Swedish Krona"
msgstr "Švédská koruna"
#: includes/functions/payments.php:267
msgid "Swiss Franc"
msgstr "Švýcarský frank"
#: includes/functions/payments.php:275
msgid "Taiwan New Dollar"
msgstr "Tchajwanský nový dolar"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:46
#: templates/admin/payments/single/details.php:70
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:772
#: includes/fields/class-base.php:3844
msgid "terms"
msgstr "podmínky"
#: includes/functions/payments.php:283
msgid "Thai Baht"
msgstr "Thajský baht"
#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:415
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#: includes/functions/payments.php:19
msgid "U.S. Dollar"
msgstr "Americký dolar"
#: src/Integrations/Square/Helpers.php:428
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:449
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:379
msgid "Weekly"
msgstr "Týdně"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:173
msgid "week"
msgstr "týden"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:177
msgid "year"
msgstr "rok"
#: src/Integrations/Square/Helpers.php:448
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:453
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:403
msgid "Yearly"
msgstr "Ročně"
#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:416
msgid "Yesterday"
msgstr "Včera"
#: includes/functions/payments.php:67
msgid "Canadian Dollar"
msgstr "Kanadský dolar"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:123
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
#: includes/functions/payments.php:147
msgid "Malaysian Ringgit"
msgstr "Malajsijský ringgit"
#. translators: %s - Single item field price label.
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:287
msgid "Price: %s"
msgstr "Cena: %s"
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:46
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:46
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:58
msgid "Third Item"
msgstr "Třetí položka"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:222
msgid "Total Sales"
msgstr "Celkové tržby"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:216
msgid "Total Payments"
msgstr "Celkem plateb"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:643
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:741
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID transakce"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:103
msgid "Processed"
msgstr "Zpracováno"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:341
msgid "Refund"
msgstr "Vrátit peníze"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:107
msgid "Refunded"
msgstr "Vráceno"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:236
msgid "No payments found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné platby."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:225
msgid "No payments found in the trash."
msgstr "V koši nebyly nalezeny žádné platby."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:168
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:155
msgid "No payments for selected period"
msgstr "Žádné platby za vybrané období"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:106
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:125
msgid "Failed"
msgstr "Neúspěšné"
#. translators: %d - number of payments found.
#: templates/admin/payments/reset-filter-notice.php:23
msgid "Found %d payment"
msgid_plural "Found %d payments"
msgstr[0] "Kde byla nalezena %d platba"
msgstr[1] "Kde byly nalezeny %d platby"
msgstr[2] "Kde bylo nalezeno %d plateb"
#. translators: %d - number of trashed payments.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:193
msgid "%d payment was successfully moved to the Trash."
msgid_plural "%d payments were successfully moved to the Trash."
msgstr[0] "%d platba byla úspěšně přesunuta do koše."
msgstr[1] "%d platby byly úspěšně přesunuty do koše."
msgstr[2] "%d plateb bylo úspěšně přesunuto do koše."
#. translators: %d - number of deleted payments.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:183
msgid "%d payment was successfully permanently deleted."
msgid_plural "%d payments were successfully permanently deleted."
msgstr[0] "%d platba byla úspěšně nenávratně smazána."
msgstr[1] "%d platby byly úspěšně nenávratně smazány."
msgstr[2] "%d plateb bylo úspěšně nenávratně smazáno."
#. translators: %d - number of restored payments.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:188
msgid "%d payment was successfully restored."
msgid_plural "%d payments were successfully restored."
msgstr[0] "%d platba byla úspěšně obnovena."
msgstr[1] "%d platby byly úspěšně obnoveny."
msgstr[2] "%d plateb bylo úspěšně obnoveno."
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:671
msgid "Amount mismatch"
msgstr "Částka se neshoduje"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:684
msgid "Amount can't be negative"
msgstr "Částka nemůže být záporná"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:647
msgid "Any payment field"
msgstr "Jakékoli platební pole"
#: includes/functions/payments.php:51
msgid "Brazilian Real"
msgstr "Brazilský real"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:948
msgid "Empty"
msgstr "Prázdný"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:307
msgid "Enable Stripe payments"
msgstr "Povolit Stripe platby"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:354
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:362
msgid "Item Type"
msgstr "Typ položky"
#. translators: %s - choice number.
#. translators: %s - item number.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:878
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:125
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:412
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:386
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:439
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:691
#: src/SmartTags/SmartTag/OrderSummary.php:209
#: src/SmartTags/SmartTag/OrderSummary.php:284
msgid "Item %s"
msgstr "Položka %s"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:140
msgid "One-Time"
msgstr "Jednorázová"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:105
msgid "Pending"
msgstr "Čeká na schválení"
#. translators: %s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:208
msgid "To use all of the features in this template, you'll need the %s. Contact your site administrator to install them, then try opening this template again."
msgstr "Chcete-li použít všechny funkce v této šabloně, budete potřebovat %s. Obraťte se na správce webu, aby je nainstaloval, a poté zkuste tuto šablonu otevřít znovu."
#. translators: %s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:204
msgid "To use all of the features in this template, you'll need the %s. Contact your site administrator to install it, then try opening this template again."
msgstr "Chcete-li použít všechny funkce v této šabloně, budete potřebovat %s. Obraťte se na správce webu, aby ji nainstaloval, a poté zkuste tuto šablonu otevřít znovu."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:293
msgid "The Stripe Pro addon is required to enable conditional logic for payments. Would you like to activate it?"
msgstr "K aktivaci podmíněné logiky pro platby je vyžadován doplněk Stripe Pro. Chcete jej aktivovat?"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:283
msgid "The Stripe Pro addon is required to enable conditional logic for payments. Would you like to install and activate it?"
msgstr "K aktivaci podmíněné logiky pro platby je vyžadován doplněk Stripe Pro. Chcete jej nainstalovat a aktivovat?"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:326
msgid "Subscriptions"
msgstr "Předplatné"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:102
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:156
msgid "Subscription"
msgstr "Předplatné"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:404
msgid "Subscription Details"
msgstr "Detaily předplatného"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:328
msgid "Search Payments"
msgstr "Hledat platby"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:464
msgid "Select which field to use when searching for payments"
msgstr "Vyberte pole, které chcete použít při hledání plateb"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:473
msgid "Select which comparison method to use when searching for payments"
msgstr "Vyberte, kterou metodu porovnání použít při hledání plateb"
#: templates/admin/payments/reset-filter-notice.php:52
msgid "Reset search"
msgstr "Resetovat vyhledávání"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:642
msgid "Payment Title"
msgstr "Název platby"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:645
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:746
msgid "Subscription ID"
msgstr "ID předplatného"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:231
msgid "No payments found, please try a different search."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné platby, prosím zkuste jiné vyhledávání."
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:124
msgid "Not Synced"
msgstr "Nesynchronizováno"
#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:93
msgid "Number of payments per page:"
msgstr "Počet plateb na stránku:"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:180
msgid "It looks like the payment you are trying to access is no longer available."
msgstr "Zdá se, že platba, ke které se pokoušíte získat přístup, již není dostupná."
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:170
msgid "It looks like the provided payment ID is not valid."
msgstr "Zdá se, že zadané ID platby není platné."
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:646
msgid "Last 4 digits of credit card"
msgstr "Poslední 4 číslice kreditní karty"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:88
msgid "Gateway"
msgstr "Platební brána"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:380
msgid "If you would like to have Stripe send a receipt after payment, select the email field to use. This is optional but recommended. Only used for standard one-time payments."
msgstr "Pokud si přejete, aby Stripe po zaplacení poslal potvrzení, vyberte pole pro e-mail, které chcete použít. Toto je volitelné, ale doporučené. Používá se pouze pro standardní jednorázové platby."
#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:381
msgid "If you'd like to use another payment gateway, please consider upgrading to WPForms Pro."
msgstr "Pokud byste chtěli použít jinou platební bránu, zvažte prosím upgrade na WPForms Pro."
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:305
msgid "Enter the price of the item, without a currency symbol."
msgstr "Zadejte cenu položky bez symbolu měny."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:365
msgid "Enter your payment description. Eg: Donation for the soccer team. Only used for standard one-time payments."
msgstr "Zadejte popis platby. Např.: Dar pro fotbalový tým. Používá se pouze pro standardní jednorázové platby."
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:30
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:30
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:48
msgid "First Item"
msgstr "První položka"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:160
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:455
msgid "How often you would like the charge to recur."
msgstr "Jak často chcete, aby se poplatek opakoval."
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:441
msgid "Recurring Period"
msgstr "Opakující se období"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:157
msgid "Renewal"
msgstr "Obnovení"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:150
msgid "Are you sure you want to delete this payment and all its information (details, notes, etc.)?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto platbu všechny její informace (podrobnosti, poznámky, atd.)?"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:266
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:156
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:333
msgid "Enable recurring subscription payments"
msgstr "Povolit opakované platby předplatného"
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:177
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:196
msgid "Connection Status"
msgstr "Stav připojení"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:395
msgid "Select the field that contains the customer's email address. This is optional but recommended."
msgstr "Vyberte pole, které obsahuje e-mailovou adresu zákazníka. Toto je volitelné, ale doporučené."
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:180
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:497
msgid "Select the field that contains the customer's email address. This field is required."
msgstr "Vyberte pole, které obsahuje e-mailovou adresu zákazníka. Toto pole je povinné."
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:209
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:202
msgid "Test Mode"
msgstr "Testovací režim"
#: includes/admin/builder/panels/class-base.php:211
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:137
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:425
msgid "Plan Name"
msgstr "Název plánu"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:78
msgid "Stripe is not connected for your current payment mode. Please press the \"Connect with Stripe\" button to complete this setup."
msgstr "Pro aktuální platební režim není Stripe připojen. Toto nastavení dokončíte stisknutím tlačítka \"Připojit k Stripe\"."
#: includes/admin/class-about.php:1458 includes/admin/class-about.php:1465
#: includes/admin/class-about.php:1472
msgid "Limited Payment Forms"
msgstr "Omezené platební formuláře"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:428
msgid "Billing Cycle"
msgstr "Zúčtovací období"
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:142
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:430
msgid "Enter the subscription name. Eg: Email Newsletter. Subscription period and price are automatically appended. If left empty the form name will be used."
msgstr "Zadejte název předplatného. Příklad: e-mailový zpravodaj. Doba předplatného a cena jsou automaticky připojeny. Pokud nic nezadáte, použije se název formuláře."
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:756
msgid "Customer IP Address"
msgstr "IP adresa zákazníka"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:751
msgid "Customer ID"
msgstr "ID zákazníka"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:644
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Traits/Content.php:172
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:390
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:489
msgid "Customer Email"
msgstr "E-mail zákazníka"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:420
msgid "Lifetime Total"
msgstr "Celková životnost"
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:442
msgid "Renewal Date"
msgstr "Datum obnovení"
#: includes/functions/payments.php:27
msgid "Pound Sterling"
msgstr "Libra šterlinků"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:169
msgid "Please select a different period or check back later."
msgstr "Vyberte prosím jiné období nebo se vraťte později."
#: includes/admin/class-about.php:1171 includes/admin/class-about.php:1178
#: includes/admin/class-about.php:1185
msgid "Access to all Standard, Fancy, and Payment Fields"
msgstr "Přístup ke všem standardním, ozdobným a platebním polím"
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:286
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:263
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:252
msgid "Check this option to show price of the item after the label."
msgstr "Zaškrtnutím této možnosti se za štítkem zobrazí cena položky."
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:38
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:38
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:53
msgid "Second Item"
msgstr "Druhá položka"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:176
msgid "semi-year"
msgstr "pololetní"
#: src/Integrations/Square/Helpers.php:443
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:452
#: src/Integrations/Stripe/Api/Common.php:397
msgid "Semi-Yearly"
msgstr "Pololetní"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:175
msgid "quarter"
msgstr "čtvrt"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Chart.php:92
msgid "Payments Summary"
msgstr "Souhrn plateb"
#: includes/admin/class-about.php:1164
msgid "Standard and Payment Fields"
msgstr "Standardní a Platební pole"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Traits/ContentTrait.php:375
msgid "Stripe Payment Receipt"
msgstr "Potvrzení o platbě Stripe"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:555
msgid "Note: Item type is set to hidden and will not be visible when viewing the form."
msgstr "Poznámka: Typ položky je nastaven na skrytý a při prohlížení formuláře nebude viditelný."
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:350
msgid "Select the item type."
msgstr "Vyberte typ položky"
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:151
msgid "Switching test/live modes requires Stripe account reconnection.
Press the \"Connect with Stripe\" button after saving the settings to reconnect.
"
msgstr "Přepnutí testovacího/živého režimu vyžaduje opětovné připojení účtu Stripe.
Po uložení nastavení se znovu připojte stisknutím tlačítka Připojit k Stripe.
"
#. translators: %s - general admin settings page URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:91
msgid "Pay-as-you-go Pricing
3%% fee per-transaction + Stripe fees. Renew your license to remove additional fees and unlock powerful features."
msgstr "Cena s průběžnými platbami
Poplatek 3%% za transakci + poplatky Stripe. Obnovením licence odstraníte další poplatky a odemknete výkonné funkce."
#. translators: %s - general admin settings page URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:75
msgid "Pay-as-you-go Pricing
3%% fee per-transaction + Stripe fees. Activate your license to remove additional fees and unlock powerful features."
msgstr "Cena s průběžnými platbami
Poplatek 3%% za transakci + poplatky Stripe. Aktivací licence odstraníte další poplatky a odemknete výkonné funkce."
#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:122
msgid "Pay-as-you-go Pricing
3%% fee per-transaction + Stripe fees. Upgrade to Pro to remove additional fees and unlock powerful features."
msgstr "Cena s průběžnými platbami
Poplatek 3%% za transakci + poplatky Stripe. Upgradujte na verzi Pro, abyste odstranili další poplatky a odemkli výkonné funkce."
#: includes/admin/class-about.php:1165
msgid "Name, Email, Single Line Text, Paragraph Text, Dropdown, Multiple Choice, Checkboxes, Numbers, Number Slider, and Payment Fields (Single Item, Total, etc.)"
msgstr "Jméno, e-mail, jednořádkový text, odstavcový text, rozevírací seznam, více možností, zaškrtávací políčka, čísla, posuvník čísel a platební pole (jedna položka, celkem atd.)"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:367
msgid "First you need to set up a payment gateway. We've partnered with Stripe and Square to bring easy payment forms to everyone. "
msgstr "Nejprve je potřeba nastavit platební bránu. Navázali jsme partnerství s Stripe a Square, abychom každému přinesli jednoduché platební formuláře. "
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:353
msgid "User Defined"
msgstr "Definováno uživatelem"
#: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:235
msgid "You've already created a form, now add it to the page so your customers can get in touch."
msgstr "Již jste vytvořili formulář, nyní jej přidejte na stránku, aby vás vaši zákazníci mohli kontaktovat."
#: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:192
msgid "Then click on the WPForms block to embed your desired contact form."
msgstr "Poté klikněte na blok WPForms a vložte požadovaný kontaktní formulář."
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:91
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:125
msgid "Notifications can only use 1 From Email. Please do not enter multiple addresses."
msgstr "Oznámení mohou používat pouze e-mail od 1 odesílatele. Nezadávejte prosím více adres."
#: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:186
msgid "Easily add your contact form"
msgstr "Jednoduše přidejte kontaktní formulář"
#: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:191
msgid "Embed your form"
msgstr "Vložit svůj formulář"
#. translators: %1$s - link to create a new form.
#: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:211
#: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:237
msgid "Did you know that with WPForms, you can create an easy-to-use contact form in a matter of minutes?"
msgstr "Věděli jste, že pomocí WPForms můžete vytvořit snadno použitelný kontaktní formulář během několika minut?"
#: src/Admin/Education/Builder/Fields.php:72
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:219
#: templates/education/admin/payments/single-page.php:50
#: templates/education/admin/settings/smtp-notice.php:37
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Zavřít toto oznámení"
#: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:209
msgid "Don't forget to embed your contact form. Simply click the Add Form button below."
msgstr "Nezapomeňte vložit svůj kontaktní formulář. Jednoduše klikněte na tlačítko Přidat formulář níže."
#. translators: %1$s - link to WPForms SMTP page.
#: templates/education/admin/settings/smtp-notice.php:20
msgid "Solve common email deliverability issues for good. Get WP Mail SMTP!"
msgstr "Vyřešte nadobro běžné problémy s doručováním e-mailů. Získejte WP Mail SMTP!"
#: src/Admin/Education/Admin/EditPost.php:173
#: src/Admin/Splash/SplashTrait.php:129 src/Integrations/Divi/Divi.php:224
#: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:34
#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:26
#: assets/js/integrations/gutenberg/formselector-legacy.es5.js:261
#: assets/js/integrations/gutenberg/formselector-legacy.es5.js:304
#: assets/js/integrations/gutenberg/formselector-legacy.js:238
#: assets/js/integrations/gutenberg/formselector-legacy.js:275
#: assets/js/integrations/gutenberg/modules/common.js:786
#: assets/js/integrations/gutenberg/modules/common.js:1014
#: assets/lite/js/integrations/gutenberg/formselector.es5.js:3122
#: assets/lite/js/integrations/gutenberg/formselector.es5.js:3321
msgid "Get Started"
msgstr "Začít"
#: src/Integrations/WooCommerce/Notifications.php:133
#: templates/education/admin/settings/smtp-notice.php:15
msgid "Make Sure Important Emails Reach Your Customers"
msgstr "Zajistěte, aby se důležité e-maily dostaly k Vašim zákazníkům"
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:66
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:90
msgid "Please enter a valid email address. Your notifications won't be sent if the field is not filled in correctly."
msgstr "Zadejte prosím platnou emailovou adresu. Pokud pole není správně vyplněno, oznámení nebudou odeslána."
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:520
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
#: includes/admin/builder/functions.php:885
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:531
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:662
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:743
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1079
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:233
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:333
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:392
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:626
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:499
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:482
msgid "Additional CSS Classes"
msgstr "Dodatečné CSS třídy"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:600
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:813 src/Admin/Settings/Email.php:520
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:276
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:435
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:696
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:501
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"
#. translators: %1$s - namespaced class name, %2$s - invalid email.
#: src/Emails/Mailer.php:506
msgid "%1$s Invalid email address %2$s."
msgstr "%1$s Neplatná e-mailová adresa %2$s."
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:544
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:612
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:756
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:825
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:891
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:947
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:243
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:285
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:402
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:444
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:493
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:541
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:502
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:519
msgid "Border"
msgstr "Ohraničení"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:578
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:791
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:925
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:509
msgid "Border Radius"
msgstr "Poloměr ohraničení"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:490
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:494
msgid "Want to customize your form styles without editing CSS?"
msgstr "Chcete si přizpůsobit styly formulářů bez úpravy CSS?"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:236
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:235
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:530
msgid "There was an error parsing your JSON code. Please check your code and try again."
msgstr "Při analýze vašeho kódu JSON došlo k chybě. Zkontrolujte prosím kód a zkuste to znovu."
#: src/Frontend/Modern.php:318
msgid "Submit button is disabled during form submission."
msgstr "Tlačítko Odeslat je během odesílání formuláře deaktivováno."
#: src/Frontend/Modern.php:73 src/Frontend/Modern.php:86
#: src/Frontend/Modern.php:99 src/Frontend/Modern.php:112
#: src/Frontend/Modern.php:316
msgid "Form error message"
msgstr "Chybová zpráva formuláře"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:731
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:384
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:457
msgid "Button Styles"
msgstr "Styly tlačítka"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:491
msgid "Update WordPress to the latest version to use our modern markup and unlock the controls below."
msgstr "Aktualizovat WordPress na nejnovější verzi, abyste mohli používat naše moderní značení a odemknout ovládací prvky níže."
#. translators: %s - WPForms Stripe addon URL.
#: src/Admin/Settings/ModernMarkup.php:125
msgid "You cannot use modern markup because you’re using the deprecated Credit Card field. If you’d like to use modern markup, replace your credit card field with a payment gateway like Stripe."
msgstr "Nemůžete použít moderní označení, protože používáte pole Kreditní karta, jejíž podpora byla ukončena. Chcete-li použít moderní označení, nahraďte pole kreditní karty platební bránou jako Stripe."
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1250
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:774
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:531
msgid "If you've copied style settings from another form, you can paste them here to add the same styling to this form. Any current style settings will be overwritten."
msgstr "Pokud jste zkopírovali nastavení stylu z jiného formuláře, můžete je vložit sem a přidat stejný styl do tohoto formuláře. Všechna aktuální nastavení stylu budou přepsána."
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:495
msgid "Enable modern markup in your WPForms settings to unlock the controls below."
msgstr "Chcete-li odemknout níže uvedené ovládací prvky, povolte v nastavení WPForms moderní značkování."
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1246
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:772
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:529
msgid "Copy / Paste Style Settings"
msgstr "Kopírovat / Vložit nastavení stylu"
#: src/Frontend/Modern.php:270 src/Frontend/Modern.php:317
msgid "Error message"
msgstr "Chybová zpráva"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:523
msgid "Error Message"
msgstr "Chybová zpráva"
#: src/Frontend/Modern.php:122
msgid "Recaptcha error message"
msgstr "Chybová zpráva Recaptcha"
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:139
#: src/Admin/Education/Builder/Calculations.php:175
#: templates/education/admin/edit-post/classic-notice.php:27
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Zavřít toto oznámení."
#. translators: %s - namespaced class name.
#: src/Emails/Mailer.php:522
msgid "%s Empty message."
msgstr "%s Prázdná zpráva."
#. translators: %s - WPForms.com form markup setting URL.
#: src/Admin/Settings/ModernMarkup.php:79
msgid "Check this option to use modern markup, which has increased accessibility and allows you to easily customize your forms in the block editor. Read our form markup documentation to learn more."
msgstr "Zaškrtněte tuto možnost, chcete-li použít moderní značkování, které zvýšilo přístupnost a umožňuje snadné přizpůsobení formulářů v editoru bloků. Přečtěte si naši dokumentaci k označování formulářů, kde se dozvíte více."
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:519
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:225
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:450
msgid "Field Styles"
msgstr "Styly pole"
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:99
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
#: includes/admin/class-review.php:307
msgid "Free Plugins"
msgstr "Bezplatné Pluginy"
#: includes/admin/class-about.php:1252
msgid "Basic Protection, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile and Akismet"
msgstr "Základní ochrana, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile a Akismet"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:402
msgid "Enable free, CAPTCHA-like spam protection that protects data privacy."
msgstr "Povolit bezplatnou ochranu proti spamu podobnou CAPTCHA, která chrání soukromí dat."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:201
msgid "Enable Cloudflare Turnstile"
msgstr "Povolit Cloudflare Turnstile"
#. translators: %s - WPForms.com CAPTCHA comparison page URL.
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:162
msgid "Not sure which service is right for you? Check out our comparison for more details."
msgstr "Nejste si jisti, která služba je pro Vás ta pravá? Podívejte se na naše srovnání, kde najdete další podrobnosti."
#: includes/admin/class-review.php:314
msgid "Made with ♥ by the WPForms Team"
msgstr "Vyrobeno s ♥ týmem WPForms"
#: includes/admin/class-about.php:1259 includes/admin/class-about.php:1266
#: includes/admin/class-about.php:1273
msgid "Basic Protection, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile, Akismet, Country Filter, Keyword Filter, and Custom Captcha"
msgstr "Základní ochrana, reCAPTCHA, hCaptcha, Cloudflare Turnstile, Akismet, filtr země, filtr klíčových slov a vlastní captcha"
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:101
#: src/Admin/Settings/Email.php:232
msgid "Dark"
msgstr "Tmavá"
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:100
#: src/Admin/Settings/Email.php:231
msgid "Light"
msgstr "Světlý"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:128
msgid "Cloudflare Turnstile"
msgstr "Cloudflare Turnstile"
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:91 src/Frontend/Frontend.php:1883
msgid "Cloudflare Turnstile verification failed, please try again later."
msgstr "Ověření Cloudflare Turnstile se nezdařilo, prosím zkuste to znovu později."
#: includes/admin/class-about.php:1106
msgid "WPCode"
msgstr "WPCode"
#: templates/admin/settings/turnstile-description.php:12
msgid "Cloudflare Turnstile is a free, CAPTCHA-like service for preventing form spam while protecting data privacy. It offers a user-friendly experience by confirming visitors are real humans without requiring them to solve puzzles or math questions."
msgstr "Cloudflare Turnstile je bezplatná služba podobná CAPTCHA, která zabraňuje formulářovému spamu a zároveň chrání soukromí dat. Nabízí uživatelsky přívětivý zážitek tím, že potvrzuje, že návštěvníci jsou skutečnými lidmi, aniž by museli řešit hádanky nebo matematické otázky."
#: includes/admin/class-about.php:1114
msgid "Leading WordPress backup & site migration plugin. Over 1,500,000+ smart website owners use Duplicator to make reliable and secure WordPress backups to protect their websites. It also makes website migration really easy."
msgstr "Přední WordPress plugin pro zálohování a migraci webu. Více než 1 500 000 majitelů chytrých webových stránek používá Duplicator k vytváření spolehlivých a bezpečných záloh WordPress k ochraně svých webu. Díky tomu je migrace webu opravdu snadná."
#: includes/admin/class-about.php:1107
msgid "Future proof your WordPress customizations with the most popular code snippet management plugin for WordPress. Trusted by over 1,500,000+ websites for easily adding code to WordPress right from the admin area."
msgstr "Zajistěte si budoucí přizpůsobení WordPress pomocí nejoblíbenějšího pluginu pro správu úryvků kódu pro WordPress. Více než 1 500 000 webů důvěřuje tomuto pluginu a přidává kód do WordPressu přímo z administrátorské oblasti."
#: includes/admin/class-about.php:1113
msgid "Duplicator"
msgstr "Duplicator"
#. translators: %s - WPForms.com Setup Cloudflare Turnstile URL.
#: templates/admin/settings/turnstile-description.php:17
msgid "For more details on how Turnstile works, as well as a step by step setup guide, please check out our documentation."
msgstr "Další podrobnosti o tom, jak Turnstile funguje, a průvodce nastavením krok za krokem najdete v naší dokumentaci."
#: includes/admin/class-about.php:1100
msgid "Top-rated WordPress donation and fundraising plugin. Over 10,000+ non-profit organizations and website owners use Charitable to create fundraising campaigns and raise more money online."
msgstr "Nejlépe hodnocený plugin pro WordPress pro darování a fundraising. Více než 10 000 neziskových organizací a majitelů webových stránek používá Charitable k vytváření fundraisingových kampaní a získávání dalších peněz online."
#: includes/admin/class-review.php:302
msgid "VIP Circle"
msgstr "VIP kruh"
#: src/Forms/IconChoices.php:489
msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!"
#: src/Forms/IconChoices.php:524
msgid "The icon library appears to be missing or damaged. It will now be reinstalled."
msgstr "Zdá se, že knihovna ikon chybí nebo je poškozená. Nyní bude znovu nainstalován."
#: src/Forms/IconChoices.php:504
msgid "The icon library has been installed successfully. We will now save your form and reload the form builder."
msgstr "Knihovna ikon byla úspěšně nainstalována. Nyní formulář uložíme a znovu načteme tvůrce formulářů."
#: src/Forms/IconChoices.php:528
msgid "Sorry, we didn't find any matching icons."
msgstr "Litujeme, nenašli jsme žádné odpovídající ikony."
#: src/Forms/IconChoices.php:526
msgid "Browse or search for the perfect icon."
msgstr "Procházejte nebo hledejte perfektní ikonu."
#. translators: %s - WPForms Support URL.
#: src/Forms/IconChoices.php:507
msgid "There was an error installing the icon library. Please try again later or contact support if the issue persists."
msgstr "Při instalaci knihovny ikon došlo k chybě. Zkuste to znovu později nebo pokud problém přetrvává, kontaktujte podporu."
#: src/Forms/IconChoices.php:502
msgid "Installing Icon Library"
msgstr "Instalace knihovny ikon"
#: src/Forms/IconChoices.php:501
msgid "In order to use the Icon Choices feature, an icon library must be downloaded and installed. It's quick and easy, and you'll only have to do this once."
msgstr "Abyste mohli používat funkci Výběru ikon, musíte si stáhnout a nainstalovat knihovnu ikon. Je to rychlé a snadné a budete to muset udělat jen jednou."
#: src/Forms/IconChoices.php:503
msgid "This should only take a minute. Please don’t close or reload your browser window."
msgstr "Mělo by to trvat jen minutu. Nezavírejte ani znovu nenačítajte okno prohlížeče."
#. translators: %s - WPForms contact page URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:184
msgid "You can’t import forms because you don’t have unfiltered HTML permissions. Please contact your site administrator or reach out to our support team."
msgstr "Nemůžete importovat formuláře, protože nemáte nefiltrovaná oprávnění HTML. Obraťte se prosím na svého správce webu nebo kontaktujte náš tým podpory."
#: includes/fields/class-base.php:1947 src/Forms/Fields/Rating/Field.php:219
msgid "Icon Size"
msgstr "Velikost ikony"
#: includes/fields/class-base.php:1907 src/Forms/Fields/Rating/Field.php:256
msgid "Icon Color"
msgstr "Barva ikony"
#: includes/fields/class-base.php:1948
msgid "Select icon size."
msgstr "Vyberte velikost ikony."
#: includes/admin/ajax-actions.php:929 src/Admin/FormEmbedWizard.php:461
msgid "Incorrect usage of this operation."
msgstr "Nesprávné použití této operace."
#: includes/fields/class-base.php:1882
msgid "Enable this option to use icons with the choices."
msgstr "Povolte tuto možnost, chcete-li s volbami používat ikony."
#. translators: %s - .
#: lite/wpforms-lite.php:337
msgid "Enter the email address or email address with recipient's name in \"First Last %s\" format."
msgstr "Zadejte e-mailovou adresu nebo e-mailovou adresu se jménem příjemce ve formátu \"Jméno Příjmení %s\"."
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:185
msgid "Entries are securely backed up in the cloud. Upgrade to restore."
msgstr "Záznamy jsou bezpečně uloženy v cloudu. Upgrade pro obnovení."
#: includes/fields/class-base.php:1908
msgid "Select an accent color for the icon choices."
msgstr "Vyberte barvu zvýraznění pro volby ikon."
#: includes/fields/class-base.php:1996
msgid "Select the style for the icon choices."
msgstr "Vyberte styl pro volby ikon."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:138
msgid "Also Available"
msgstr "Také dostupný"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:377
msgid "Ask custom questions or require your visitor to answer a random math puzzle."
msgstr "Pokládejte vlastní otázky nebo požádejte Vašeho návštěvníka, aby odpověděl na náhodnou matematickou hádanku."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:232
msgid "Automated tests that help to prevent bots from submitting your forms."
msgstr "Automatické testy, které pomáhají zabránit robotům v odesílání Vašich formulářů."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:77
msgid "Protection"
msgstr "Ochrana"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:624
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:837 src/Admin/Settings/Email.php:522
#: src/Forms/Fields/Richtext/Field.php:176
#: src/Forms/Fields/Traits/ContentInput.php:316
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:295
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:456
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:503
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: src/Forms/Fields/Traits/ContentInput.php:358
msgid "Add Text and Images to Your Form With Ease
To get started, replace this text with your own.
"
msgstr "Přidejte text a obrázky do svého formuláře snadno
Chcete-li začít, nahraďte tento text svým vlastním.
"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:386
msgid "Add Google's free anti-spam service and choose between visible or invisible CAPTCHAs."
msgstr "Přidejte si bezplatnou antispamovou službu Google a vyberte si mezi viditelnými nebo neviditelnými CAPTCHA."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:379
msgid "Add to Form"
msgstr "Přidat do formuláře"
#: includes/admin/class-about.php:1258 includes/admin/class-about.php:1265
#: includes/admin/class-about.php:1272
msgid "Additional Anti-Spam Settings"
msgstr "Dodatečné nastavení Anti-Spam"
#: includes/admin/class-about.php:1251
msgid "Basic Anti-Spam Settings"
msgstr "Základní nastavení Anti-Spam"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:76
msgid "Behind-the-scenes spam filtering that's invisible to your visitors."
msgstr "Filtrování spamu ze zákulisí, které je pro Vaše návštěvníky neviditelné."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:368
msgid "Block form entries that contain specific words or phrases that you define."
msgstr "Blokovat položky formuláře, které obsahují konkrétní slova nebo fráze, které definujete."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:358
msgid "Country Filter"
msgstr "Filtr země"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:173
msgid "Favorite Templates"
msgstr "Oblíbené šablony"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:367
msgid "Keyword Filter"
msgstr "Filtr klíčových slov"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:410
msgid "Integrate the powerful spam-fighting service trusted by millions of sites."
msgstr "Integrujte výkonnou službu pro boj se spamem, které důvěřují miliony webů."
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:174
msgid "New Templates"
msgstr "Nové šablony"
#: src/Forms/Fields/Traits/ContentInput.php:308
msgid "Add Media"
msgstr "Přidat Média"
#: src/Forms/Fields/Traits/ContentInput.php:176
msgid "Uploaded to this form"
msgstr "Nahráno k tomuto formuláři"
#: src/Forms/Fields/Traits/ContentInput.php:361
msgid "Update Preview"
msgstr "Aktualizovat náhled"
#: src/Forms/Fields/Richtext/Field.php:175
#: src/Forms/Fields/Traits/ContentInput.php:313
msgid "Visual"
msgstr "Náhled"
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:18
msgid "We recommend that you edit your forms on a bigger screen. If you'd like to proceed, please understand that some functionality might not behave as expected."
msgstr "Doporučujeme upravovat formuláře na větší obrazovce. Pokud chcete pokračovat, uvědomte si prosím, že některé funkce se nemusí chovat podle očekávání."
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:77
msgid "Enable File Upload Attachments"
msgstr "Povolit přílohy k nahrávání souborů"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:224
msgid "Enable third-party CAPTCHAs to prevent form submissions from bots."
msgstr "Povolit obrázky CAPTCHA třetích stran, abyste zabránili odesílání formulářů roboty."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:89
msgid "Turn on invisible spam protection."
msgstr "Zapnout neviditelnou ochranu proti spamu."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:394
msgid "Turn on free, privacy-oriented spam prevention that displays a visual CAPTCHA."
msgstr "Povolit bezplatnou ochranu proti spamu zaměřenou na soukromí, která zobrazuje vizuální CAPTCHA."
#: includes/class-process.php:296
msgid "Your form has not been submitted because data is missing from the entry."
msgstr "Formulář nebyl odeslán, protože v záznamu chybí data."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:359
msgid "Stop spam at its source. Allow or deny entries from specific countries."
msgstr "Zastavte spam u jeho zdroje. Povolte nebo zakažte záznamy z konkrétních zemí."
#. translators: %s - error unique ID.
#: includes/class-process.php:316
msgid "Error ID: %s."
msgstr "ID chyby: %s."
#. translators: %s - error unique ID.
#: includes/class-process.php:288
msgid "Missing form data on form submission process %s"
msgstr "Chybějící data formuláře při procesu odeslání formuláře %s"
#. translators: %s - URL to the WForms Logs admin page.
#: includes/class-process.php:301
msgid "Check the WPForms » Tools » Logs for more details."
msgstr "Další podrobnosti naleznete ve WPForms » Nástroje » Logy."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:349
msgid "Get Started →"
msgstr "Začít →"
#: includes/admin/class-about.php:1549
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, File Upload and CSV Attachments, Conditional Form Confirmation, Save and Resume Form"
msgstr "Vícestránkové formuláře, formuláře pro odesílání souborů, Nahrávání souborů a CSV přílohy, oznámení o více formulářích, podmíněné potvrzení formulářů, uložení a obnovení formuláře"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:59
#: includes/admin/class-about.php:1745 src/Admin/Builder/AntiSpam.php:57
msgid "Spam Protection and Security"
msgstr "Ochrana a zabezpečení proti spamu"
#: lite/templates/education/builder/providers-item.php:34
#: src/Admin/Education/Helpers.php:99 templates/builder/payment/sidebar.php:29
msgid "Recommended"
msgstr "Doporučený"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:170
msgid "Available Templates"
msgstr "Dostupné šablony"
#: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:333 src/Admin/Traits/FormTemplates.php:455
msgid "Create Form"
msgstr "Vytvořit formulář"
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:102
msgid "Enable Entry CSV Attachment"
msgstr "Povolit zálohování CSV příloh"
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:110
msgid "Entry CSV Attachment"
msgstr "Zálohování CSV příloh"
#: src/Admin/Education/Fields.php:93
msgid "Layout"
msgstr "Rozvržení"
#: templates/builder/templates-item.php:84
msgid "Mark as Favorite"
msgstr "Označit jako oblíbené"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:117
msgid "Sorry, we didn't find any templates that match your criteria."
msgstr "Litujeme, nenašli jsme žádné šablony, které odpovídají Vašim kritériím."
#: templates/builder/templates-item.php:83
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Odstranit z oblíbených"
#: includes/admin/class-menu.php:138
msgid "WPForms Templates"
msgstr "WPForms Šablony"
#. translators: %s - license level, WPForms Pro or WPForms Elite.
#: includes/admin/admin.php:727
msgid "After purchasing a license, just enter your license key on the WPForms Settings page. This will let your site automatically upgrade to %s! (Don't worry, all your forms and settings will be preserved.)"
msgstr "Po zakoupení licence stačí zadat licenční klíč na stránce Nastavení WPForms. Stránky tak budou automaticky upgradovány na %s! (Nemějte obavy, všechny formuláře a nastavení zůstanou zachovány.)"
#. translators: %1$s - create template doc link; %2$s - Contact us page link.
#: src/Admin/Pages/Templates.php:125
msgid "Choose a template to speed up the process of creating your form. You can also start with a blank form or create your own.
Have a suggestion for a new template? We’d love to hear it!"
msgstr "Výběrem šablony urychlíte proces vytváření formuláře. Můžete také začít s prázdným formulářem nebo vytvořte si vlastní.
Máte návrh na novou šablonu? Rádi si to poslechneme!"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1082
msgid "Never start from scratch again! While WPForms Lite allows you to create any type of form, you can save even more time with WPForms Pro. Upgrade to access hundreds more form templates and advanced form fields."
msgstr "Už nikdy nezačínejte od nuly! Zatímco WPForms Lite umožňuje vytvářet jakýkoli typ formuláře, s WPForms Pro můžete ušetřit ještě více času. Upgradujte a získejte přístup ke stovkám dalších šablon formulářů a pokročilých polí formulářů."
#. translators: %d - templates count.
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1079
msgid "Get Access to Our Library of %d+ Pre-Made Form Templates"
msgstr "Získejte přístup do naší knihovny %d+ před-vytvořených šablon formulářů"
#: includes/fields/class-internal-information.php:683
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:441
msgid "Dismiss"
msgstr "Zamítnout"
#: includes/fields/class-internal-information.php:824
msgid "This field is disabled in the editor mode."
msgstr "Toto pole je v režimu editoru zakázáno."
#: src/Forms/Akismet.php:318
msgid "Anti-spam verification failed, please try again later."
msgstr "Anti-spamové ověření se nezdařilo, zkuste to prosím znovu později."
#. translators: %d - taxonomy term ID.
#: includes/functions/form-fields.php:368
msgid "#%d (no name)"
msgstr "#%d (beze jména)"
#. translators: %1$s - WP Mail SMTP install page URL.
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:193
msgid "We strongly recommend that you install the free WP Mail SMTP plugin! The Setup Wizard makes it easy to fix your emails."
msgstr "Silně doporučujeme nainstalovat bezplatný plugin WP Mail SMTP! Průvodce nastavením usnadňuje opravu e-mailů."
#: includes/providers/class-constant-contact.php:677
msgid "The \"Authorization Code\" is required."
msgstr "Je vyžadován \"Autorizační kód\"."
#: src/Admin/Education/Fields.php:213 src/Db/Payments/ValueValidator.php:70
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:175
msgid "PayPal Commerce"
msgstr "PayPal Commerce"
#: includes/fields/class-internal-information.php:332
msgid "Enter the URL for the form field call to action button. URL will be ignored if the field has extended description content: in that case button will be used to expand the description content."
msgstr "Zadejte URL tlačítka s výzvou k akci v poli formuláře. URL je ignorována, pokud má pole rozšířený obsah popisu: v tomto případě se tlačítko používá k rozšíření obsahu popisu."
#: includes/providers/class-constant-contact.php:685
msgid "The \"Account Nickname\" is required."
msgstr "\"Přezdívka účtu\" je povinná."
#. translators: %1$s - fixing email delivery issues doc URL.
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:215
msgid "Please check out our doc on fixing email delivery issues for more details."
msgstr "Podrobnosti naleznete v našem dokumentaci o řešení problémů s doručováním e-mailů."
#: includes/fields/class-internal-information.php:349
msgid "CTA is hidden if Expanded Content is used."
msgstr "Při použití rozšířeného obsahu je výzva k akci skrytá."
#: includes/fields/class-internal-information.php:331
msgid "CTA Link"
msgstr "Odkaz na výzvu k akci"
#: includes/fields/class-internal-information.php:682
msgid "You should enter a valid absolute address to the CTA Link field or leave it empty."
msgstr "Měli byste zadat platnou absolutní adresu do pole Odkaz na výzvu k akci nebo nechat prázdné."
#. translators: %1$s - WordPress site domain.
#: src/Integrations/SMTP/Notifications.php:209
msgid "Alternately, try using a From Address that matches your website domain (admin@%1$s)."
msgstr "Případně zkuste použít adresu odesílatele, která odpovídá doméně Vašeho webu (admin@%1$s)."
#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:421 src/Admin/Traits/FormTemplates.php:382
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:140
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
#: includes/fields/class-internal-information.php:33
msgid "This field is not editable"
msgstr "Toto pole nelze upravovat"
#: includes/fields/class-internal-information.php:33
msgid "Internal Information"
msgstr "Interní informace"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:335
msgid "Enable Akismet anti-spam protection"
msgstr "Povolit antispamovou ochranu Akismet"
#: includes/admin/class-about.php:1480
msgid "Accept payments using PayPal Commerce, Stripe, Square, and PayPal Standard"
msgstr "Přijímejte platby pomocí PayPal Commerce, Stripe, Square a PayPal Standard"
#: includes/admin/class-about.php:1487 includes/admin/class-about.php:1494
#: includes/admin/class-about.php:1501
msgid "Accept payments using PayPal Commerce, Stripe, Square, PayPal Standard, and Authorize.Net"
msgstr "Přijímejte platby pomocí PayPal Commerce, Stripe, Square, PayPal Standard a Authorize.Net"
#: includes/fields/class-internal-information.php:247
msgid "Enter text for the form field expanded description."
msgstr "Zadejte text pro rozšířený popis pole formuláře."
#: includes/fields/class-internal-information.php:207
msgid "Enter text for the form field heading."
msgstr "Zadejte text pro záhlaví pole formuláře."
#: includes/fields/class-internal-information.php:246
msgid "Expanded Content"
msgstr "Rozšířený obsah"
#. translators: %1$s - link to the plugins page, %2$s - link to the WPForms.com
#. doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:959
msgid "This feature cannot be used at this time because the Akismet plugin has not been activated. For information on how to use this feature please refer to our documentation."
msgstr "Tuto funkci v tuto chvíli nelze použít, protože plugin Akismet nebyl aktivován. Informace o použití této funkce naleznete v naší dokumentaci."
#. translators: %1$s - link to the plugin search page, %2$s - link to the
#. WPForms.com doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:938
msgid "This feature cannot be used at this time because the Akismet plugin has not been installed. For information on how to use this feature please refer to our documentation."
msgstr "Tuto funkci v tuto chvíli nelze použít, protože plugin Akismet není nainstalován. Informace o použití této funkce naleznete v naší dokumentaci."
#. translators: %1$s - link to the Akismet settings page, %2$s - link to the
#. WPForms.com doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:980
msgid "This feature cannot be used at this time because the Akismet plugin has not been properly configured. For information on how to use this feature please refer to our documentation."
msgstr "Tuto funkci v tuto chvíli nelze použít, protože plugin Akismet nebyl správně nakonfigurován. Informace o použití této funkce naleznete v naší dokumentaci."
#: includes/admin/class-settings.php:515 src/Frontend/Frontend.php:1884
msgid "Please fill out the field in required format."
msgstr "Vyplňte prosím pole v požadovaném formátu."
#: includes/fields/class-internal-information.php:264
msgid "Adds an expandable content area below the description."
msgstr "Přidá rozšířitelnou oblast obsahu pod popis."
#: includes/fields/class-internal-information.php:291
msgid "CTA Label"
msgstr "Štítek výzvy k akci"
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:28
msgid "Collect the names, emails, and messages from site visitors that need to talk to you."
msgstr "Sbírejte jména, e-maily a zprávy od návštěvníků webu, kteří s Vámi potřebují mluvit."
#: includes/admin/ajax-actions.php:194 includes/admin/ajax-actions.php:312
msgid "The template you selected is currently not available, but you can try again later. If you continue to have trouble, please reach out to support."
msgstr "Šablona, kterou jste vybrali, není momentálně k dispozici, ale můžete to zkusit znovu později. Pokud potíže přetrvávají, obraťte se na podporu."
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:118
msgid "Mapbox API"
msgstr "Mapbox API"
#: templates/admin/forms/bulk-edit-tags.php:34
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
#: src/Admin/Notifications/Notifications.php:790
msgid "Watch Video"
msgstr "Podívejte se na video"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:139
msgid "Unique Value"
msgstr "Jedinečná hodnota"
#: templates/emails/summary-body.php:67
msgid "Check out what else you’ll get with your Pro license."
msgstr "Podívejte se, co dalšího získáte s licencí Pro."
#: templates/emails/summary-body.php:73
msgid "Note: Entry backups are not enabled."
msgstr "Poznámka: Zálohování záznamů není povoleno."
#: templates/emails/summary-body.php:74
msgid "We recommend that you enable entry backups to guard against lost entries."
msgstr "Doporučujeme povolit zálohování záznamů, abyste zabránili jejich ztrátě."
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:718
msgid "What’s Your Dream WPForms Feature?"
msgstr "Jaká je Vaše vysněná funkce WPForms?"
#: templates/emails/summary-body.php:40
msgid "Below is the total number of submissions for each form. However, form entries are not stored by WPForms Lite."
msgstr "Níže je uveden celkový počet příspěvků pro každý formulář. Záznamy formulářů však WPForms Lite neukládá."
#: src/Logger/Log.php:212
msgid "No such record."
msgstr "Žádný takový záznam."
#: src/Logger/Log.php:206
msgid "Record ID not found"
msgstr "ID záznamu nebylo nalezeno"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:719
msgid "If you could add just one feature to WPForms, what would it be? We want to know! Our team is busy surveying valued customers like you as we plan the year ahead. We’d love to know which features would take your business to the next level! Do you have a second to share your idea with us?"
msgstr "Pokud byste mohli do WPForms přidat pouze jednu funkci, která by to byla? Chceme to vědět! Náš tým je zaneprázdněn průzkumem vážených zákazníků, jako jste Vy, jak plánujeme na rok dopředu. Rádi bychom slyšeli, jaké funkce by Vaši firmu posunuly na další úroveň. Máte chvilku, abyste se s námi podělili o svůj nápad?"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:723
msgid "Share Your Idea"
msgstr "Podělte se o svůj nápad"
#: templates/emails/summary-body.php:45
msgid "We’ve got you covered!"
msgstr "Je o Vás postaráno!"
#. translators: %1$s - WPForms.com Documentation page URL.
#: templates/emails/summary-body.php:80
msgid "Backups are completely free, 100%% secure, and you can turn them on in a few clicks! Enable entry backups now."
msgstr "Zálohy jsou zcela zdarma, 100%% bezpečné a můžete je zapnout na pár kliknutí! Povolit zálohování záznamů nyní."
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:733
msgid "You just hit 100 entries… and this is just the beginning! Now it’s time to dig into the data and figure out what makes your visitors tick. The User Journey addon shows you what your visitors looked at before submitting your form. Now you can easily find which areas of your site are triggering form conversions."
msgstr "Právě jste dosáhli 100 záznamů… a to je jen začátek! Nyní je čas ponořit se do dat a zjistit, co návštěvníky láká. Doplněk User Journey Vám ukáže, na co se návštěvníci dívali před odesláním formuláře. Nyní můžete snadno zjistit, které oblasti webu spouštějí konverze formulářů."
#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/LiteConnect/Integration.php:366
msgid "Your form entries can’t be backed up because WPForms can’t connect to the backup server. If you’d like to back up your entries, find out how to fix entry backup issues."
msgstr "Záznamy formuláře nelze zálohovat, protože WPForms se nemůže připojit k záložnímu serveru. Pokud chcete své záznamy zálohovat, zjistěte, jak opravit problémy se zálohováním záznamů."
#. translators: %1$s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: templates/emails/summary-body.php:49
msgid "Your entries are being backed up securely in the cloud. When you’re ready to manage your entries inside WordPress, just upgrade to Pro and we’ll automatically import them in seconds!"
msgstr "Záznamy jsou bezpečně zálohovány v cloudu. Až budete připraveni spravovat své záznamy ve WordPressu, stačí upgradovat na verzi Pro a my je automaticky importujeme do sekundy!"
#. translators: %1$s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: templates/emails/summary-body.php:97
msgid "When you’re ready to manage your entries inside WordPress, upgrade to Pro to import your entries."
msgstr "Až budete připraveni spravovat své záznamy ve WordPressu, upgradujte na verzi Pro a importujte své záznamy."
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:579
msgid "Did you know that many WordPress sites are not properly configured to send emails? With the free WP Mail SMTP plugin, you can easily optimize your site to send emails, avoid the spam folder, and make sure your emails land in the recipient’s inbox every time."
msgstr "Věděli jste, že mnoho webů WordPress není správně nakonfigurováno pro odesílání e-mailů? S bezplatným pluginem WP Mail SMTP můžete snadno optimalizovat svůj web pro odesílání e-mailů, vyhnout se spamu a zajistit, aby se e-maily pokaždé dostaly do doručené pošty příjemce."
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:561
msgid "Read the Guide"
msgstr "Přečtěte si Průvodce"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:612
msgid "Want to Know What Your Customers Really Think?"
msgstr "Chcete vědět, co si Vaši zákazníci skutečně myslí?"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:613
msgid "Nothing beats real feedback from your customers and visitors. That’s why many small businesses love our awesome Surveys and Polls addon. Instantly unlock full survey reporting right in your WordPress dashboard. And don’t forget: building a survey is easy with our pre-made templates, so you could get started within a few minutes!"
msgstr "Nic nepřekoná skutečnou zpětnou vazbu od Vašich zákazníků a návštěvníků. To je důvod, proč mnoho malých podniků miluje náš úžasný doplněk Průzkumy a ankety. Okamžitě odemkněte úplné přehledy průzkumů přímo na hlavním panelu WordPress. A nezapomeňte: vytvoření průzkumu je snadné s našimi předem připravenými šablonami, takže můžete začít během několika minut!"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:578
msgid "Don’t Miss Your Form Notification Emails!"
msgstr "Nenechte si ujít e-maily s upozorněním na formulář!"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:665
msgid "Get More Leads From Your Forms!"
msgstr "Získejte více potenciálních zákazníků ze svých formulářů!"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:599
msgid "Want to Be a VIP? Join Now!"
msgstr "Chcete být VIP? Přidejte se hned teď!"
#. translators: %s - number of templates.
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:548
msgid "We’re grateful that you chose WPForms for your website! Now that you’ve installed the plugin, you’re less than 5 minutes away from publishing your first form. To make it easy, we’ve got %s form templates to get you started!"
msgstr "Jsme vděční, že jste si pro svůj web vybrali WPForms! Nyní, když jste plugin nainstalovali, od publikování prvního formuláře Vás dělí méně než 5 minut. Abychom vám to usnadnili, máme více než %s šablon formulářů, které vám pomohou začít!"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:600
msgid "Running a WordPress site can be challenging. But help is just around the corner! Our Facebook group contains tons of tips and help to get your business growing! When you join our VIP Circle, you’ll get instant access to tips, tricks, and answers from a community of loyal WPForms users. Best of all, membership is 100% free!"
msgstr "Provozování webu WordPress může být náročné. Ale pomoc je hned za rohem! Naše skupina na Facebooku obsahuje spoustu tipů a pomoci, aby Vaše podnikání rostlo! Když se připojíte k našemu VIP kruhu, získáte okamžitý přístup k tipům, trikům a odpovědím od komunity věrných uživatelů WPForms. Nejlepší ze všeho je, že členství je 100% zdarma!"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:666
msgid "Are your forms converting fewer visitors than you hoped? Often, visitors quit forms partway through. That can prevent you from getting all the leads you deserve to capture. With our Form Abandonment addon, you can capture partial entries even if your visitor didn’t hit Submit! From there, it’s easy to follow up with leads and turn them into loyal customers."
msgstr "Přinášejí Vaše formuláře méně návštěvníků, než jste doufali? Návštěvníci často opouštějí formuláře v průběhu. To může zabránit v získání všech stop, které si zasloužíte zachytit. S naším doplňkem Form Abandonment můžete zachytit částečné záznamy, i když návštěvník nestiskl tlačítko Odeslat! Odtud je snadné sledovat potenciální zákazníky a přeměnit je na věrné zákazníky."
#. translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: src/Admin/Forms/Tags.php:392
msgid ", "
msgstr ", "
#: src/Admin/Forms/Tags.php:287
msgid "Almost done!"
msgstr "Téměř hotovo!"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:514
#: templates/admin/payments/tablenav-filters.php:35
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:453
msgid "Save changes"
msgstr "Uložit změny"
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:546
msgid "Welcome to WPForms!"
msgstr "Vítejte ve WPForms!"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:289
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:260 src/Admin/Forms/Tags.php:504
msgid "All Tags"
msgstr "Všechny tagy"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:271
msgid "Delete Tags"
msgstr "Smazat tagy"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:590
msgid "Edit Tags"
msgstr "Upravit tagy"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:269 src/Admin/Forms/Tags.php:515
msgid "Manage Tags"
msgstr "Spravovat tagy"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:281
msgid "There are no tags to delete.
Please create at least one by adding it to any form."
msgstr "Neexistují žádné tagy k odstranění.
Vytvořte prosím alespoň jednu tak, že jej přidáte do libovolného formuláře."
#: src/Admin/Forms/Tags.php:181
msgid "No tags to choose from"
msgstr "Není k dispozici žádný tag"
#: src/Admin/Builder/Ajax/PanelLoader.php:129
#: src/Admin/Forms/Ajax/Columns.php:96 src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:195
msgid "Most likely, your session expired. Please reload the page."
msgstr "S největší pravděpodobností relace vypršela. Načtěte stránku znovu."
#: src/Admin/Forms/Tags.php:288
msgid "In order to update the tags in the forms list, please refresh the page."
msgstr "Chcete-li aktualizovat tagy v seznamu formulářů, obnovte stránku."
#: src/Admin/Forms/Tags.php:284
msgid "1 tag was successfully deleted."
msgstr "1 tag byl úspěšně smazán."
#. translators: %d - number of forms selected for Bulk Edit.
#: src/Admin/Forms/Tags.php:266
msgid "%d forms selected for Bulk Edit."
msgstr "Pro hromadné úpravy bylo vybráno %d formulářů."
#: src/Admin/Forms/Tags.php:262
msgid "1 form selected for Bulk Edit."
msgstr "Pro hromadné úpravy byl vybrán 1 formulář."
#: src/Admin/Forms/Tags.php:270
msgid "Delete tags that you're no longer using. Deleting a tag will remove it from a form, but will not delete the form itself."
msgstr "Smažte tagy, které již nepoužíváte. Odstraněním tagu se odstraní z formuláře, ale neodstraní se samotný formulář."
#: includes/fields/class-email.php:1111
msgid "We’ve detected the same text in your allowlist and denylist. To prevent a conflict, we’ve removed the following text from the list you’re currently viewing:"
msgstr "Ve seznamu povolených a zamítnutých jsme našli stejný text. Abychom předešli konfliktu, odstranili jsme následující text ze seznamu, který si právě prohlížíte:"
#: includes/functions/data-presets.php:311
msgid "Türkiye"
msgstr "Turecko"
#: src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:226
msgid "No forms selected when trying to add a tag to them."
msgstr "Při pokusu o přidání tagu nebyly vybrány žádné formuláře."
#. translators: %d - number of forms selected for Bulk Edit.
#: src/Admin/Forms/Tags.php:277
msgid "You have %d tags selected for deletion."
msgstr "Vybrali jste %d tagů ke smazání."
#: src/Admin/Forms/Tags.php:273
msgid "You have 1 tag selected for deletion."
msgstr "Vybrali jste 1 tag ke smazání."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:294
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:70
msgid "Tags"
msgstr "Tagy"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:299
msgid "Mark form with the tags. To create a new tag, simply type it and press Enter."
msgstr "Označte formulář pomocí tagů. Chcete-li vytvořit nový tag, jednoduše jej napište a stiskněte klávesu Enter."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:342
msgid "Enable Prefill by URL"
msgstr "Povolit předvyplnění podle URL"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:347
msgid "How to use Prefill by URL"
msgstr "Jak používat Předvyplnění podle URL"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:120
#: src/Admin/Forms/Tags.php:258
msgid "Press Enter or \",\" key to add new tag"
msgstr "Stisknutím klávesy Enter nebo \",\" přidáte nový tag"
#: src/Admin/Settings/Email.php:374 src/Admin/Settings/Email.php:379
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:43
msgid "Color Scheme"
msgstr "Barevné schéma"
#: includes/admin/admin.php:261
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:57
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny"
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:51
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:31
msgid "Bar"
msgstr "Lišta"
#. translators: %s - upgrade to WPForms Pro landing page URL.
#: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:134
msgid "Your form entries are not being stored in WordPress, and your entry backups are not active. If there's a problem with deliverability, you'll lose form entries. We recommend that you enable Entry Backups, especially if you're considering upgrading to WPForms PRO."
msgstr "Záznamy formuláře se neukládají ve WordPressu a zálohy záznamů nejsou aktivní. Pokud dojde k problému s doručitelností, ztratíte záznamy formuláře. Doporučujeme povolit zálohy záznamů zvláště pokud zvažujete upgrade na WPForms PRO."
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:241
msgid "Awesome! If you decide to upgrade to WPForms Pro, you can restore your entries and will have instant access to reports."
msgstr "Brilantní! Pokud se rozhodnete upgradovat na WPForms Pro, můžete obnovit své záznamy a mít okamžitý přístup k přehledům."
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:245
msgid "Unfortunately, the error occurs while updating Form Entry Backups setting. Please try again later."
msgstr "Bohužel došlo k chybě při aktualizaci nastavení Zálohování záznamů formuláře. Prosím zkuste to znovu později."
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:243
msgid "Form Entry Backups were successfully disabled."
msgstr "Zálohy záznamů formuláře byly úspěšně zakázány."
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:303
msgid "Enable Form Entry Backups"
msgstr "Povolit zálohování záznamů formuláře"
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:347
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:383
msgid "Enable Form Entry Backups for Free"
msgstr "Povolit zálohování záznamů formuláře Zdarma"
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:242
msgid "Entry Backups Disabled"
msgstr "Zálohování záznamů zakázáno"
#. translators: %s - upgrade to WPForms Pro landing page URL.
#: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:119
msgid "Your form entries are not being stored locally, but are backed up remotely. If you upgrade to WPForms PRO, you can restore your entries and they’ll be available in the WordPress dashboard."
msgstr "Záznamy formuláře se neukládají lokálně, ale zálohují se vzdáleně. Pokud upgradujete na WPForms PRO, můžete záznamy obnovit a budou k dispozici na hlavním panelu WordPress."
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:240
msgid "Entry Backups Enabled"
msgstr "Zálohování záznamů povoleno"
#: src/Forms/Locator.php:616
msgid "(no title)"
msgstr "(bez názvu)"
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:227
msgid "No Thanks"
msgstr "Ne, děkuji"
#. translators: %d - number of days.
#: src/Admin/Dashboard/Widget.php:270
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "Poslední %d den"
msgstr[1] "Poslední %d dny"
msgstr[2] "Posledních %d dnů"
#: src/Forms/Locator.php:433
msgid "Inactive widgets"
msgstr "Neaktivní widgety"
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:234
msgid "Are you sure?"
msgstr "Jste si jistý?"
#: src/Forms/Locator.php:182
msgid "WPForms Widget"
msgstr "WPForms Widget"
#: src/Forms/Preview.php:275
msgid "This is a preview of the latest saved revision of your form. If this preview does not match your form, save your changes and then refresh this page. This form preview is not publicly accessible."
msgstr "Toto je náhled poslední uložené revize Vašeho formuláře. Pokud tento náhled neodpovídá Vašemu formuláři, uložte změny a poté tuto stránku obnovte. Tento náhled formuláře není veřejně přístupný."
#. translators: %s - time when Lite Connect was enabled.
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:278
msgid "since %s"
msgstr "od %s"
#: src/Admin/Dashboard/Widget.php:246
msgid "Select timespan"
msgstr "Vyberte časové období"
#: src/Forms/Locator.php:281 src/Forms/Locator.php:311
msgid "View form locations"
msgstr "Zobrazení umístění formuláře"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:71
msgid "Upgrade to WPForms Pro & Restore Form Entries"
msgstr "Upgradujte na WPForms Pro a obnovte záznamy formuláře"
#: src/Forms/Locator.php:237
msgid "Form locations"
msgstr "Umístění formuláře"
#: src/Forms/Locator.php:349
msgid "Form Locations"
msgstr "Umístění formuláře"
#. translators: %d - backed up entries count.
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:159
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:265
msgid "%d entry backed up"
msgid_plural "%d entries backed up"
msgstr[0] "%d záznam zálohován"
msgstr[1] "%d záznamy zálohovány"
msgstr[2] "%d záznamů zálohováno"
#. translators: %d - backed up entries count.
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:50
msgid "%d entry has been backed up"
msgid_plural "%d entries have been backed up"
msgstr[0] "Záznam %d byl zálohován"
msgstr[1] "Záznamy %d byly zálohovány"
msgstr[2] "Záznamů %d bylo zálohováno"
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:236
msgid "Disable Entry Backups"
msgstr "Zakázat zálohování záznamů"
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:71
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:226
#: src/Lite/Integrations/LiteConnect/LiteConnect.php:112
msgid "Enable Entry Backups"
msgstr "Povolit zálohování záznamů"
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:69
msgid "Entries are not stored in WPForms Lite"
msgstr "Záznamy nejsou uloženy ve WPForms Lite"
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:77
msgid "Entries Backups Are Enabled"
msgstr "Zálohy záznamů jsou povoleny"
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:235
msgid "If you disable Lite Connect, you will no longer be able to restore your entries when you upgrade to WPForms Pro."
msgstr "Pokud zakážete Lite Connect, nebudete již moci obnovit své záznamy při upgradu na WPForms Pro."
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:70
msgid "Entries are available through email notifications. If you enable Entry Backups, you can restore them once you upgrade to WPForms Pro."
msgstr "Příspěvky jsou dostupné prostřednictvím e-mailových upozornění. Pokud povolíte Zálohy záznamů, můžete je obnovit, jakmile upgradujete na WPForms Pro."
#. translators: %s - time when Lite Connect was enabled.
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:64
msgid "since you enabled Lite Connect on %s"
msgstr "protože jste na %s aktivovali Lite Connect"
#: src/Forms/Locator.php:184
msgid "Block Widget"
msgstr "Blokovat widget"
#: includes/admin/class-menu.php:411
msgid "Read the documentation"
msgstr "Přečtěte si dokumentaci"
#: lite/templates/education/admin/lite-connect/challenge-popup-footer.php:19
msgid "One More Thing"
msgstr "Ještě jedna věc"
#: includes/admin/admin.php:259
msgid "Connecting..."
msgstr "Připojování..."
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:31
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:24
msgid "Backup and Restore."
msgstr "Záloha a Obnova."
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/top-bar.php:25
msgid "Easily restore your entries when you upgrade to WPForms Pro."
msgstr "Při upgradu na WPForms Pro snadno obnovíte své záznamy."
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:35
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:28
msgid "When you upgrade to WPForms Pro, we'll automatically restore all of the entries that you collected in WPForms Lite."
msgstr "Když upgradujete na WPForms Pro, automaticky obnovíme všechny záznamy, které jste shromáždili ve WPForms Lite."
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:78
msgid "Restore Form Entries"
msgstr "Obnovit záznamy formuláře"
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:51
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:57
msgid "WPForms Newsletter"
msgstr "Zpravodaj WPForms"
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:49
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:55
msgid "WPForms Newsletter."
msgstr "Zpravodaj WPForms."
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:18
msgid "Form Entry Backups"
msgstr "Zálohy záznamů formuláře"
#: lite/templates/education/admin/lite-connect/challenge-popup-footer.php:31
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/top-bar.php:23
msgid "Form Entry Backups Are Enabled"
msgstr "Zálohy záznamů formuláře jsou povoleny"
#: includes/admin/class-menu.php:383
msgid "Get WPForms Pro"
msgstr "Získejte WPForms Pro"
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:20
msgid "If your email notifications aren't delivered, you’ll lose form entries. Turn on free backups now and restore your entries when you upgrade to Pro."
msgstr "Pokud Vaše e-mailová oznámení nebudou doručena, ztratíte záznamy formuláře. Zapněte si bezplatné zálohování a obnovte své záznamy, když upgradujete na Pro."
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:53
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:59
msgid "Ready to grow your website? Get the latest pro tips and updates from the WPForms team."
msgstr "Jste připraveni rozšířit svůj web? Získejte nejnovější profesionální tipy a aktualizace od týmu WPForms."
#. translators: %s - WPForms Terms of Service link.
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:62
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:69
msgid "By enabling Lite Connect you agree to our Terms of Service and to share your information with WPForms."
msgstr "Povolením Lite Connect souhlasíte s našimi Smluvními podmínkami a se sdílením vašich informací s WPForms."
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:44
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:37
msgid "Entries are stored securely and privately until you're ready to upgrade. Our team cannot view your forms or entries."
msgstr "Záznamy jsou uloženy bezpečně a soukromě, dokud nebudete připraveni na upgrade. Náš tým nemůže zobrazit Vaše formuláře nebo záznamy."
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:33
msgid "Security and Protection."
msgstr "Bezpečnost a ochrana."
#: lite/templates/education/admin/lite-connect/challenge-popup-footer.php:23
msgid "WPForms now offers offsite backups for your form entries. If you decide to upgrade to WPForms Pro, you can restore entries collected while you used WPForms Lite."
msgstr "WPForms nyní nabízí offsite zálohy pro Vaše záznamy formuláře. Pokud se rozhodnete upgradovat na WPForms Pro, můžete obnovit záznamy shromážděné při používání WPForms Lite."
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:42
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:35
msgid "Security & Protection"
msgstr "Bezpečnost & Ochrana"
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:26
msgid "Backup & Restore"
msgstr "Záloha & Obnova"
#. translators: %d - maximum number of revisions to keep.
#: templates/builder/revisions/notice-limited.php:26
msgid "Revisions are enabled, but they’re limited to %d. You can increase this by making a simple change to your WordPress configuration."
msgstr "Revize jsou povoleny, ale jsou omezeny na %d. To můžete zvýšit jednoduchou změnou konfigurace WordPressu."
#. translators: %s - relative time difference, e.g. "5 minutes", "12 days".
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:826 src/Admin/Revisions.php:319
msgid "%s ago"
msgstr "Před %s"
#. translators: %s - form revision author name.
#: templates/builder/revisions/list.php:38
#: templates/builder/revisions/list.php:68
msgid "by %s"
msgstr "od %s"
#: templates/builder/revisions/list.php:30
msgid "Current Version"
msgstr "Aktuální verze"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:111
msgid "Here's how it works."
msgstr "Zde je návod, jak to funguje."
#: templates/builder/revisions/list.php:39
#: templates/builder/revisions/list.php:69
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámý uživatel"
#: src/Admin/Forms/Views.php:795
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vysypat koš"
#: src/Admin/Revisions.php:472
msgid "You’re about to save a form revision. Continuing will make this the current version."
msgstr "Chystáte se uložit revizi formuláře. Pokračováním bude tato verze aktuální."
#. translators: %1$s - formatted date, %2$s - formatted time.
#. translators: %1$s - date, %2$s - time when item was created, e.g. "Oct 22,
#. 2022 at 11:11 am".
#. translators: %1$s - date, %2$s - time when item was created, e.g. "Oct 22 at
#. 11:11am".
#: includes/functions/date-time.php:35 src/Admin/Payments/Views/Single.php:992
#: src/Admin/Revisions.php:324 templates/admin/payments/single/log.php:34
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s v %2$s"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:15
msgid "Constant Contact"
msgstr "Constant Contact"
#: templates/builder/revisions/notice-limited.php:22
msgid "Form Revisions Are Limited"
msgstr "Ukládání starších verzí formuláře je omezeno"
#: templates/builder/revisions/notice-disabled.php:20
msgid "Form Revisions Are Disabled"
msgstr "Ukládání starších verzí formuláře není bohužel povoleno."
#. translators: %1$d - number of forms found in the trash, %2$s - search term.
#: src/Admin/Forms/Views.php:743
msgid "Found %1$d form in the trash containing \"%2$s\""
msgid_plural "Found %1$d forms in the trash containing \"%2$s\""
msgstr[0] "V koši nalezen %1$d formulář obsahující \"%2$s\""
msgstr[1] "V koši nalezeny %1$d formuláře obsahující \"%2$s\""
msgstr[2] "V koši nalezeno %1$d formulářů obsahující \"%2$s\""
#: templates/builder/revisions/notice-disabled.php:24
#: templates/builder/revisions/notice-limited.php:33
msgid "Learn How"
msgstr "Zjistěte jak"
#: templates/builder/revisions/notice-disabled.php:21
msgid "It appears that revisions are disabled on your WordPress installation. You can enable revisions for WPForms while leaving posts revisions disabled."
msgstr "Zdá se, že revize jsou ve vaší instalaci WordPress zakázány. Můžete povolit revize pro WPForms a ponechat revize příspěvků deaktivované. "
#: templates/builder/fullscreen/abort-message.php:27
#: templates/builder/fullscreen/ie-notice.php:40
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:22
msgid "Back to All Forms"
msgstr "Zpět na všechny formuláře"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:82
msgid "You've Already Started - Here's the Next Step (It's Easy)"
msgstr "Už jste začali – zde je další krok (je to snadné)"
#: src/Admin/Forms/Views.php:73
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:1106
msgid "All"
msgstr "Všechny"
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:292 src/Admin/Forms/Views.php:715
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:498
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Trvale smazat"
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:178
msgid "go back to the current version"
msgstr "vrátit se k aktuální verzi"
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:291 src/Admin/Forms/Views.php:694
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:497
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
#: src/Admin/Forms/Views.php:693
msgid "Restore this form"
msgstr "Obnovit tento formulář"
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:172
msgid "Restore this revision"
msgstr "Obnovit tuto revizi"
#: includes/admin/admin.php:306
msgid "Success"
msgstr "Úspěch"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:164
msgid "You can't edit this form because it's in the trash."
msgstr "Tento formulář nemůžete upravit, protože je v koši."
#: src/Admin/Forms/Views.php:78 src/Admin/Forms/Views.php:648
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:1120
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
#: src/Admin/Forms/Views.php:647
msgid "Move this form to trash"
msgstr "Přesunout tento formulář do koše"
#: src/Admin/Forms/Views.php:713
msgid "Delete this form permanently"
msgstr "Nenávratně smazat tento formulář"
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:31
msgid "Revisions"
msgstr "Revize"
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:39
msgid "Form Revisions"
msgstr "Starší verze formuláře"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:134
#: includes/admin/builder/class-builder.php:159
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:303
msgid "It looks like the form you are trying to access is no longer available."
msgstr "Zdá se, že formulář, ke kterému se pokoušíte získat přístup, již není dostupný. "
#: includes/admin/admin.php:239
msgid "Are you sure you want to delete the selected forms and all their entries?"
msgstr "Opravdu chcete smazat vybrané formuláře a všechny jejich záznamy?"
#: includes/admin/admin.php:240
msgid "Are you sure you want to delete ALL the forms in the trash and all their entries?"
msgstr "Opravdu chcete smazat VŠECHNY formuláře v koši a všechny jejich záznamy?"
#. translators: %s - WPForms.com contact page URL.
#: includes/admin/admin.php:658
msgid "Thank you for considering upgrading. If you have any questions, please let us know."
msgstr "Děkujeme za zvážení upgradu. Pokud máte nějaké dotazy, dejte nám vědět."
#: includes/admin/builder/panels/class-revisions.php:117
msgid "Select a revision to roll back to that version. All changes, including settings, will be reverted."
msgstr "Vyberte revizi pro návrat k této verzi. Všechny změny, včetně nastavení, budou vráceny zpět."
#. translators: %1$d - trashed templates count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:483
msgid "%1$d template was successfully moved to Trash."
msgid_plural "%1$d templates were successfully moved to Trash."
msgstr[0] "%1$d šablona byla úspěšně přesunuta do koše."
msgstr[1] "%1$d šablony byly úspěšně přesunuty do koše."
msgstr[2] "%1$d šablon bylo úspěšně přesunuto do koše."
#. translators: %1$d - deleted templates count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:473
msgid "%1$d template was successfully permanently deleted."
msgid_plural "%1$d templates were successfully permanently deleted."
msgstr[0] "%1$d šablona byla úspěšně nenávratně smazána."
msgstr[1] "%1$d šablony byly úspěšně nenávratně smazány."
msgstr[2] "%1$d šablon bylo úspěšně nenávratně smazáno."
#: includes/admin/admin.php:678
msgid "After upgrading, your license key will remain the same.
You may need to do a quick refresh to unlock your new addons. In your WordPress admin, go to WPForms » Settings. If you don't see your updated plan, click refresh."
msgstr "Po upgradu licenční klíč zůstane stejný.
K odemknutí nových doplňků možná budete muset provést rychlou aktualizaci. V administraci WordPress přejděte na WPForms >> Nastavení. Pokud svůj aktualizovaný plán nevidíte, klikněte na tlačítko Obnovit."
#. translators: %d - post ID.
#: includes/functions/form-fields.php:347
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (bez názvu)"
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:594
msgid "0 items"
msgstr "0 položek"
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:73
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: includes/admin/class-about.php:1085 includes/admin/class-about.php:1092
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "Jednoduchý a výkonný plugin kalendáře událostí pro WordPress, který přichází se všemi funkcemi správy událostí včetně plateb, plánování, časových pásem, prodeje vstupenek, opakujících se událostí a další."
#: templates/emails/summary-body-plain.php:28
msgid "Below is the total number of submissions for each form, however actual entries are not stored in WPForms Lite."
msgstr "Níže je uveden celkový počet příspěvků pro každý formulář, avšak skutečné záznamy nejsou ve WPForms Lite uloženy."
#: templates/admin/forms/search-reset.php:25
msgid "Clear search and return to All Forms"
msgstr "Vymazat vyhledávání a vrátit se na Všechny formuláře"
#. translators: %s - forms overview page URL.
#: src/Integrations/DefaultContent/DefaultContent.php:58
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Create your contact form with WPForms in minutes."
msgstr "Vytvořte si svůj kontaktní formulář pomocí WPForms během několika minut."
#. translators: %1$d - number of forms found, %2$s - search term.
#: src/Admin/Forms/Search.php:232
msgid "Found %1$d form containing \"%2$s\""
msgid_plural "Found %1$d forms containing \"%2$s\""
msgstr[0] "Nalezen %1$d formulář obsahující \"%2$s\""
msgstr[1] "Nalezeny %1$d formuláře obsahující \"%2$s\""
msgstr[2] "Nalezeno %1$d formulářů obsahující \"%2$s\""
#: src/Admin/Forms/Page.php:299
msgid "Search Forms"
msgstr "Hledat formuláře"
#: includes/admin/class-about.php:1077
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "Nejlepší plugin pro elektronický obchod WordPress pro prodej digitálního stahování. Začněte prodávat elektronické knihy, software, hudbu, digitální umění a další během několika minut. Přijímejte platby, spravujte předplatné, pokročilé řízení přístupu a další."
#: templates/emails/summary-body-plain.php:29
msgid "To view future entries inside your WordPress dashboard, and get more detailed reports, consider upgrading to Pro:"
msgstr "Chcete-li zobrazit budoucí položky na řídicím panelu WordPress a získat podrobnější zprávy, zvažte upgrade na verzi Pro:"
#: includes/admin/class-about.php:1084
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"
#: includes/admin/class-about.php:1091
msgid "Sugar Calendar Pro"
msgstr "Sugar Calendar Pro"
#: includes/admin/class-about.php:1051
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"
#: includes/admin/class-about.php:1042
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"
#: includes/admin/class-about.php:593 lite/wpforms-lite.php:759
msgid "Collect signatures, geolocation data, and file uploads"
msgstr "Sbírejte podpisy, geolokační data a nahrávání souborů"
#: includes/admin/class-about.php:1060
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"
#: includes/admin/class-about.php:1067
msgid "WP Simple Pay Pro"
msgstr "WP Simple Pay Pro"
#: includes/admin/class-about.php:1043
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "Nejpokročilejší vyhledávací plugin WordPress. Přizpůsobte si svůj vyhledávací algoritmus WordPress, změňte pořadí výsledků vyhledávání, sledujte metriky vyhledávání a vše, co potřebujete k využití vyhledávání k růstu Vašeho podnikání."
#. translators: %s - number of templates.
#: includes/admin/class-about.php:546 lite/wpforms-lite.php:743
msgid "%s customizable form templates"
msgstr "%s přizpůsobitelných šablon formulářů"
#: includes/admin/class-about.php:553 lite/wpforms-lite.php:748
msgid "Store and manage form entries in WordPress"
msgstr "Ukládejte a spravujte položky formulářů ve WordPressu"
#: includes/admin/class-about.php:557 lite/wpforms-lite.php:749
msgid "Unlock all fields & features, including smart conditional logic"
msgstr "Odemkněte všechna pole & funkce, včetně chytré podmíněné logiky"
#: includes/admin/class-about.php:581 lite/wpforms-lite.php:756
msgid "Let users save & resume submissions to prevent abandonment"
msgstr "Umožněte uživatelům ukládat a obnovovat příspěvky, abyste se vyhnuli opuštění."
#: includes/admin/class-about.php:577 lite/wpforms-lite.php:755
msgid "7000+ integrations with marketing and payment services"
msgstr "Více než 7000 integrací s marketingovými a platebními službami"
#: includes/admin/class-about.php:1076
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"
#: includes/admin/class-about.php:1061 includes/admin/class-about.php:1068
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "Platební plugin č. 1 pro WordPress je Stripe. Začněte přijímat jednorázové a opakované platby na svém webu WordPress bez nutnosti nastavovat nákupní košík. Není potřeba žádný kód."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:783
msgid "This field cannot be deleted."
msgstr "Toto pole nelze odstranit."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:784
msgid "This field cannot be duplicated."
msgstr "Toto pole nelze duplikovat."
#. translators: %s - suggested email address.
#: includes/admin/class-settings.php:477 src/Frontend/Frontend.php:1853
msgid "Did you mean %s?"
msgstr "Měli jste na mysli %s?"
#: includes/admin/ajax-actions.php:743
msgid "Could not activate the plugin. Please activate it on the Plugins page."
msgstr "Plugin nelze aktivovat. Prosím, aktivujte ho na stránce Pluginy."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:265
msgid "Used by 2+ million websites."
msgstr "Používá více než 2 miliony webů."
#: includes/functions/data-presets.php:301
msgid "Taiwan, Republic of China"
msgstr "Tchaj-wan, Čínská republika"
#. translators: %1$.3f - total size of the selected files in megabytes, %2$.3f
#. - allowed file upload limit in megabytes.
#: includes/class-process.php:1709
msgid "The total size of the selected files %1$.3f MB exceeds the allowed limit %2$.3f MB."
msgstr "Celková velikost vybraných souborů %1$.3f Mb překračuje povolený limit %2$.3f Mb."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:887
msgid "This field cannot be moved."
msgstr "Toto pole nelze přesunout."
#: src/Logger/Log.php:108
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečení"
#. translators: %s - value.
#: includes/fields/class-number-slider.php:259
msgid "Selected Value: %s"
msgstr "Vybraná hodnota: %s"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:267
msgid "Pro mailers: Amazon SES, Microsoft 365 / Outlook.com, Zoho Mail."
msgstr "Placení správci mailů: Amazon SES, Microsoft 365 / Outlook.com, Zoho Mail."
#. translators: %1$s - character count, %2$s - character limit.
#: src/Frontend/Frontend.php:1867
msgid "%1$s of %2$s max characters."
msgstr "%1$s z %2$s maximálního počtu znaků."
#. translators: %1$s - word count, %2$s - word limit.
#: src/Frontend/Frontend.php:1875
msgid "%1$s of %2$s max words."
msgstr "%1$s z %2$s maximálního počtu slov."
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:493
#: includes/fields/class-base.php:3184
msgid "Hide Helper"
msgstr "Skrýt pomocníka"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:264
msgid "Improves email deliverability in WordPress."
msgstr "Zlepšuje doručitelnost e-mailů ve WordPressu."
#. translators: %1$s - characters limit, %2$s - number of characters left.
#: includes/admin/class-settings.php:528
msgid "Limit is %1$s characters. Characters remaining: %2$s."
msgstr "Limitem je %1$s znaků. Počet zbývajících znaků: %2$s."
#. translators: %1$s - words limit, %2$s - number of words left.
#: includes/admin/class-settings.php:538
msgid "Limit is %1$s words. Words remaining: %2$s."
msgstr "Limitem je %1$s slov. Počet zbývajících slov: %2$s."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:888
#: includes/fields/class-base.php:2731
msgid "Empty Label"
msgstr "Prázdný popisek"
#: includes/fields/class-base.php:2732
msgid "Label Hidden"
msgstr "Skryté označení"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:236
msgid "WP Mail SMTP fixes deliverability problems with your WordPress emails and form notifications. It's built by the same folks behind WPForms."
msgstr "WP Mail SMTP řeší problémy s doručitelností Vašich e-mailů WordPress a oznámení o formulářích. Je vyvíjen stejnými lidmi za WPForms."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:266
msgid "Free mailers: SendLayer, SMTP.com, Brevo, Google Workspace / Gmail, Mailgun, Postmark, SendGrid."
msgstr "Free správci mailů: SMTP.com, Brevo, Google Workspace / Gmail, Mailgun, Postmark, SendGrid."
#: includes/fields/class-base.php:2733
msgid "To ensure your form is accessible, every field should have a descriptive label. If you'd like to hide the label, you can do so by enabling Hide Label in the Advanced Field Options tab."
msgstr "Aby byl formulář přístupný, mělo by mít každé pole popisný štítek. Pokud chcete štítek skrýt, můžete tak učinit povolením Skrýt štítek na kartě Rozšířené možnosti pole."
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:36
msgid "Addon activated"
msgstr "Doplněk byl aktivován"
#. translators: %s - plugin name.
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:150
msgid "%s plugin"
msgstr "%s plugin"
#: includes/admin/admin.php:305 includes/admin/builder/class-builder.php:886
msgid "Something went wrong"
msgstr "Něco se pokazilo"
#: src/Integrations/Stripe/Fields/Traits/CreditCard.php:22
msgid "Stripe Credit Card"
msgstr "Stripe kreditní karta"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:182 src/Admin/Education/StringsTrait.php:38
msgid "Activating"
msgstr "Aktivace"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:46
#: src/Integrations/WPCode/WPCode.php:242
msgid "Installing"
msgstr "Instalace"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:37
msgid "Plugin activated"
msgstr "Plugin byl aktivován"
#: includes/admin/admin.php:208
msgid "Could not install the plugin automatically. Please download and install it manually."
msgstr "Plugin nelze nainstalovat automaticky. Prosím, stáhněte ho a nainstalujte ručně."
#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:162 src/Admin/Pages/SMTP.php:160
msgid "Could not install the plugin automatically. Please download it and install it manually."
msgstr "Plugin nelze nainstalovat automaticky. Prosím, stáhněte ho a nainstalujte ručně."
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:48
msgid "Yes, save and refresh"
msgstr "Ano, uložit a obnovit"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:47
msgid "Almost done! Would you like to save and refresh the form builder?"
msgstr "Skoro hotovo! Chcete uložit a obnovit tvůrce formulářů?"
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:166
msgid "Build powerful automations that control what happens on form submission. Connect your forms to Google Sheets, Zoom, social media, membership plugins, elearning platforms, and more with Uncanny Automator."
msgstr "Vybudujte výkonnou automatizaci, která řídí, co se stane při odeslání formuláře. Pomocí Uncanny Automator propojte své formuláře s Tabulkami Google, Zoomem, sociálními médii, pluginy pro členství, e-learningovými platformami a dalšími."
#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:65
msgid "The %s is not installed. Please install and activate it to use this feature."
msgstr "%s není nainstalován. Pro použití této funkce jej prosím nainstalujte a aktivujte."
#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:41
msgid "The %s is not installed. Would you like to install and activate it?"
msgstr "%s není nainstalován. Chcete jej nainstalovat a aktivovat?"
#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:31
msgid "The %s is installed but not activated. Would you like to activate it?"
msgstr "%s je nainstalován, ale není aktivován. Chcete jej aktivovat?"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:35
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:189
msgid "Yes, Activate"
msgstr "Ano, aktivovat"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:45
msgid "Yes, Install and Activate"
msgstr "Ano, instalovat a aktivovat"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:72
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:183
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:252
#: src/Integrations/Square/Fields/Square.php:24
msgid "Square"
msgstr "Square"
#: src/Admin/Education/Fields.php:149
#: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:25
#: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:179
msgid "Entry Preview"
msgstr "Náhled vstupu"
#: lite/templates/builder/context-menu.php:123
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:75
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:55
msgid "Open Help"
msgstr "Zobrazit nápovědu"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:50
msgid "Preview Form"
msgstr "Náhled formuláře"
#. translators: %s - search term.
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:71
msgid "Search results for %s"
msgstr "Výsledky hledání pro %s"
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Confirmations.php:75
msgid "Show Entry Preview"
msgstr "Zobrazit náhled vstupu"
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Confirmations.php:66
msgid "Show entry preview after confirmation"
msgstr "Zobrazit náhled vstupu po potvrzení"
#: src/Admin/Pages/Community.php:87
msgid "Take a visual dive into everything WPForms has to offer. From simple contact forms to advanced payment forms and email marketing integrations, our extensive video collection covers it all."
msgstr "Vizuálně se ponořte do všeho, co může WPForms nabídnout. Naše rozsáhlá sbírka videí pokrývá vše od jednoduchých kontaktních formulářů po pokročilé platební formuláře a integraci e-mailového marketingu."
#: src/Admin/Pages/Community.php:88
msgid "Visit WPForms YouTube Channel"
msgstr "Navštivte Youtube kanál WPForms "
#: src/Admin/Pages/Community.php:86
msgid "WPForms YouTube Channel"
msgstr "Youtube kanál WPForms"
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:60
msgid "Action Scheduler library is also used by other plugins, like WP Mail SMTP and WooCommerce, so you might see tasks that are not related to our plugin in the table below."
msgstr "Knihovnu Action Scheduler používají také další pluginy, jako je WP Mail SMTP a WooCommerce, takže v tabulce níže můžete vidět úkoly, které nesouvisejí s naším pluginem."
#. translators: %s - Action Scheduler website URL.
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:45
msgid "WPForms is using the Action Scheduler library, which allows it to queue and process bigger tasks in the background without making your site slower for your visitors. Below you can see the list of all tasks and their status. This table can be very useful when debugging certain issues."
msgstr "WPForms používá knihovnu Plánovač akcí, která mu umožňuje zařazovat do fronty a zpracovávat větší úkoly na pozadí, aniž by byl web pomalejší pro Vaše návštěvníky. Níže vidíte seznam všech úkolů a jejich stav. Tato tabulka může být velmi užitečná při ladění určitých problémů."
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:375
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:204
msgid "Addon"
msgstr "Doplněk"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:491
#: includes/fields/class-base.php:3182
msgid "Click to Edit"
msgstr "Kliknout pro editaci"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:188
msgid "Addon Templates"
msgstr "Šablony doplňků"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:492
#: includes/fields/class-base.php:3183
msgid "Drag to Reorder"
msgstr "Přetažením změníte pořadí"
#: includes/emails/class-emails.php:610 src/Emails/Notifications.php:1020
#: src/Forms/Fields/Html/Field.php:194
msgid "HTML / Code Block"
msgstr "Blok HTML / Kódu"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:451
msgid "Create Blank Form"
msgstr "Vytvořit prázdný formulář"
#: lite/wpforms-lite.php:190
msgid "Enable Notifications"
msgstr "Povolit oznámení"
#: lite/wpforms-lite.php:358
msgid "Email Message"
msgstr "E-mailová zpráva"
#. translators: 1$s, %2$s - links to the WPForms.com doc articles.
#: lite/wpforms-lite.php:168
msgid "After saving these settings, be sure to test a form submission. This lets you see how emails will look, and to ensure that they are delivered successfully."
msgstr "Po uložení těchto nastavení nezapomeňte otestovat odeslání formuláře. To vám umožní vidět, jak budou e-maily vypadat, a zajistit
aby byly úspěšně doručovány."
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:83
msgid "Smart Logic"
msgstr "Chytrá logika"
#. translators: %s - provider name.
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:472
msgid "Get the most out of WPForms — use it with an active %s account."
msgstr "Využijte WPForms na maximum — používejte jej s aktivním účtem %s."
#: templates/builder/templates-item.php:115
msgid "View Demo"
msgstr "Zobrazit demo"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:166
msgid "All Templates"
msgstr "Všechny šablony"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:184
msgid "Custom Templates"
msgstr "Vlastní šablony"
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:101
msgid "Search Templates"
msgstr "Hledat šablony"
#: includes/fields/class-base.php:1634
msgid "Dynamic Choices Active"
msgstr "Dynamické volby aktivní"
#. translators: %1$s - source name, %2$s - type name.
#: includes/fields/class-base.php:1638
msgid "Choices are dynamically populated from the %1$s %2$s. Go to the Advanced tab to change this."
msgstr "Možnosti jsou dynamicky vyplňovány z %1$s %2$s. Pro změnu přejděte na kartu Pokročilé."
#: includes/providers/class-constant-contact.php:632
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:383
msgid "Learn more about the power of email marketing."
msgstr "Další informace o síle e-mailového marketingu."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:379
#: includes/fields/class-base.php:2144
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:408
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:744
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:481
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Notifications.php:130
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1284
msgid "Save Form Ctrl+S"
msgstr "Uložení formuláře Ctrl+S"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1259
msgid "Preview Form Ctrl+P"
msgstr "Náhled formuláře Ctrl+P"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1239
msgid "Help Ctrl+H"
msgstr "Pomoc Ctrl+H"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1290
msgid "Exit Ctrl+Q"
msgstr "Odejít Ctrl+Q"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1276
msgid "Embed Form Ctrl+B"
msgstr "Vložení formuláře Ctrl+B"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:594
msgid "Dismiss this message. The field will be deleted as well."
msgstr "Odmítnout tuto zprávu. Pole bude také odstraněno."
#. translators: %1$s - link to the update Internet Explorer page, %2$s - link
#. to the browse happy page.
#: templates/builder/fullscreen/ie-notice.php:22
msgid "The Internet Explorer browser no more supported.
Our form builder is optimized for modern browsers.
Please install Microsoft Edge or learn
how to browse happy."
msgstr "Prohlížeč Internet Explorer již není podporován.
Náš tvůrce formulářů je optimalizován pro moderní prohlížeče.
Prosím naistalujte Microsoft Edge nebo se naučte
jak šťastně surfovat."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:744
msgid "And"
msgstr "A"
#: templates/builder/fullscreen/ie-notice.php:16
msgid "You are using an outdated browser!"
msgstr "Používáte zastaralý prohlížeč!"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:189
msgid "Yes, use template"
msgstr "Ano, použít šablonu"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:803
msgid "Saving"
msgstr "Ukládání"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:188
msgid "Could not install OR activate all the required addons. Please download from wpforms.com and install them manually. Would you like to use the template anyway?"
msgstr "Nelze nainstalovat NEBO aktivovat všechny požadované doplňky. Prosím, stáhněte ho z wpforms.com a nainstalujte ručně. Chcete přesto použít šablonu?"
#. translators: %1$s - template name, %2$s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:199
msgid "The %1$s template requires the %2$s. Would you like to install and activate all the required addons?"
msgstr "Šablona %1$s vyžaduje %2$s. Chcete nainstalovat a aktivovat všechny požadované doplňky?"
#. translators: %1$s - template name, %2$s - addon name(s).
#: src/Admin/Builder/Templates.php:197
msgid "The %1$s template requires the %2$s. Would you like to install and activate it?"
msgstr "Šablona %1$s vyžaduje %2$s. Chcete je nainstalovat a aktivovat?"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:113
msgid "Field ID"
msgstr "ID pole"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:114
msgid "Field HTML ID"
msgstr "ID HTML pole"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:115
msgid "Field Value"
msgstr "Hodnota pole"
#: lite/templates/admin/addons.php:34
msgid "Unknown Addon"
msgstr "Neznámý doplněk"
#: lite/templates/admin/addons.php:71
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:493
msgid "Learn more"
msgstr "Zjistit více"
#. translators: %s - site domain.
#: src/Emails/Summaries.php:322
msgid "Your Weekly WPForms Summary for %s"
msgstr "Váš týdenní souhrn WPForms pro %s"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:79 src/Admin/Forms/Tags.php:259
msgid "Something wrong. Please try again later."
msgstr "Něco je špatně. Zkuste to prosím znovu."
#: src/Admin/Education/Core.php:98
msgid "Please specify a section."
msgstr "Uveďte prosím sekci."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:195 src/Admin/Pages/SMTP.php:436
msgid "Open Setup Wizard"
msgstr "Spustit průvodce nastavením"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:156
msgid "Import was successfully finished."
msgstr "Import byl úspěšně dokončen."
#. translators: %s - field type.
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:508
msgid "%s Field"
msgstr "%s pole"
#: includes/admin/admin.php:237
msgid "Are you sure you want to delete this form and all its entries?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento formulář a všechny jeho informace?"
#. translators: %s - forms list page URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:161
msgid "You can go and check your forms."
msgstr "Můžete zkontrolovat své formuláře."
#: includes/admin/class-about.php:1034
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:270
msgid "Congrats, the import process has finished! We have successfully imported forms. You can review the results below."
msgstr "Blahopřejeme, proces importu byl dokončen! Úspěšně jsme importovali formuláře. Výsledky si můžete prohlédnout níže."
#: includes/admin/class-about.php:993
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"
#: includes/admin/class-about.php:1018
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds"
#: includes/admin/class-about.php:1025
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"
#: includes/admin/class-about.php:1002
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds"
#: includes/admin/class-about.php:1009
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"
#: includes/admin/class-about.php:1035
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "Zvyšte své tržby a konverze až o 15% pomocí upozornění na sociální zabezpečení v reálném čase. TrustPulse Vám pomůže ukázat živou aktivitu uživatelů a nákupy, abyste přesvědčili ostatní uživatele k nákupu."
#: includes/admin/class-about.php:987 includes/admin/class-about.php:994
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Snadno zobrazujte obsah Facebooku na webu WordPress bez psaní jakéhokoli kódu. Dodává se s několika šablonami, schopností vkládat alba, skupinový obsah, recenze, živá videa, komentáře a reakce."
#: includes/admin/class-about.php:1019 includes/admin/class-about.php:1026
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Snadno zobrazujte obsah Twitteru ve WordPressu bez psaní jakéhokoli kódu. Dodává se s více rozvrženími, schopností kombinovat více kanálů Twitter, podporou karet Twitter, moderováním tweetů a dalšími."
#: includes/admin/class-about.php:1003 includes/admin/class-about.php:1010
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "Snadno zobrazujte YouTube videa na webu WordPress bez psaní jakéhokoli kódu. Dodává se s více rozvrženími, schopností vkládat živé přenosy, filtrováním videa, schopností kombinovat vícekanálová videa a dalšími."
#. translators: %s - provider name.
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:211
msgid "Analyzing 1 of 0 forms from %s."
msgstr "Analýza1 z 0 formulářů z %s."
#: includes/admin/ajax-actions.php:798
msgid "Could not install the plugin. Please download and install it manually."
msgstr "Plugin nelze nainstalovat. Prosím, stáhněte ho a nainstalujte ručně."
#. translators: %s - provider name.
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:255
msgid "Importing 1 of 0 forms from %s."
msgstr "Import1 z 0 formulářů z %s."
#: includes/admin/class-about.php:1172 includes/admin/class-about.php:1179
#: includes/admin/class-about.php:1186
msgid "Address, Phone, Website / URL, Date / Time, Password, File Upload, Layout, Rich Text, Content, HTML, Pagebreaks, Entry Preview, Section Dividers, Ratings, and Hidden Field"
msgstr "Adresa, telefon, web / URL, datum / čas, heslo, nahrání souboru, rozvržení, formátovaný text, obsah, HTML, konce stránek, náhled záznamu, oddělovače sekcí, hodnocení a skryté pole"
#: includes/admin/class-about.php:914 src/Admin/Dashboard/Widget.php:195
msgid "AIOSEO"
msgstr "AIOSEO"
#: includes/admin/class-about.php:921
msgid "AIOSEO Pro"
msgstr "AIOSEO Pro"
#: includes/admin/class-about.php:930 src/Admin/Dashboard/Widget.php:203
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"
#: includes/admin/class-about.php:937
msgid "SeedProd Pro"
msgstr "SeedProd Pro"
#: includes/admin/class-about.php:962
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"
#: includes/admin/class-about.php:986
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds"
#: includes/admin/class-about.php:970
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds"
#: includes/admin/class-about.php:977
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds Pro"
#: includes/admin/class-about.php:971 includes/admin/class-about.php:978
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Snadno zobrazujte obsah Instagramu na webu WordPress bez psaní jakéhokoli kódu. Dodává se s více šablonami, schopností zobrazovat obsah z více účtů, hashtagy a dalšími. Důvěřuje 1 milion webů."
#: includes/admin/class-about.php:915 includes/admin/class-about.php:922
msgid "The original WordPress SEO plugin and toolkit that improves your website's search rankings. Comes with all the SEO features like Local SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimizer, schema, and more."
msgstr "Originální WordPress SEO plugin a sada nástrojů, které vylepšují hodnocení Vašeho webu. Dodává se se všemi funkcemi SEO, jako je Local SEO, WooCommerce SEO, soubory sitemap, SEO optimalizátor, schéma a další."
#: includes/admin/class-about.php:899 includes/admin/class-about.php:906
msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user's inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 3 million websites use it to fix WordPress email issues."
msgstr "Vylepšete doručitelnost e-mailů WordPress a zajistěte, aby se e-maily z Vašeho webu dostaly do doručené pošty uživatele pomocí pluginu SMTP č. 1 pro WordPress. Více než 3 miliony webů jej používají k opravě problémů s e-maily WordPress."
#: includes/admin/class-about.php:963
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 15 billion notifications each month."
msgstr "Spojte se s Vašimi návštěvníky poté, co opustí Váš web, pomocí předního softwaru pro upozornění na web. Více než 10 000+ firem na celém světě používá PushEngage k zasílání 15 miliard oznámení každý měsíc."
#: includes/admin/class-about.php:883 includes/admin/class-about.php:890
msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code."
msgstr "Přední analytický plugin WordPress, který Vám ukáže, jak lidé nacházejí a používají web, takže můžete přijímat rozhodnutí na základě dat a rozšiřovat tak své podnikání. Správně nastavte Google Analytics bez psaní kódu."
#: includes/admin/class-about.php:947 includes/admin/class-about.php:954
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "Proměňte své návštěvníky webových stránek v ambasadory značek! Snadno rozšiřte svůj e-mailový seznam, provoz na webu a sledovatele sociálních médií pomocí nejsilnějšího dárku a soutěží pro WordPress plugin."
#: includes/admin/class-about.php:875
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "Okamžitě získejte více odběratelů, potenciálních zákazníků a prodejů pomocí sady nástrojů pro optimalizaci konverzí č. 1. Vytvářejte vyskakovací okna s vysokou konverzí, pruhy oznámení, roztočte kolo a další pomocí inteligentního cílení a personalizace."
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:144
msgid "Do you want to learn more about visitors who fill out your online forms? Our geolocation addon allows you to collect and store your website visitors geolocation data along with their form submission. This insight can help you to be better informed and turn more leads into customers. Furthermore, add a smart address field that autocompletes using the Google Places API."
msgstr "Chcete se dozvědět více o návštěvnících, kteří vyplňují vaše online formuláře? Náš doplněk geolokace vám umožňuje shromažďovat a ukládat geolokační údaje návštěvníků vašeho webu spolu s jejich odesláním formuláře. Tento přehled vám může pomoci být lépe informován a přeměnit více potenciálních zákazníků na skutečné zákazníky. Dále přidejte pole s inteligentní adresou, které se automaticky doplňuje pomocí rozhraní Google Places API."
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:136
msgid "Smart Address Field"
msgstr "Chytré pole adresy"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:131
msgid "Address Autocomplete Field"
msgstr "Pole automatického doplňování adresy"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:126
msgid "Location Info in Entries"
msgstr "Informace o poloze v záznamech"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:113
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:46 src/Forms/Fields/Address/Field.php:55
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:298
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:522
msgid "City"
msgstr "Město"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:116
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:59 src/Forms/Fields/Address/Field.php:430
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:525
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:225
msgid "Country"
msgstr "Stát"
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:156
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Helpers.php:50
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:160
#: templates/admin/payments/single/payment-details.php:48
msgid "N/A"
msgstr "Nedostupné"
#: src/Forms/Locator.php:232 src/Forms/Locator.php:236
#: src/Forms/Locator.php:312
msgid "Locations"
msgstr "Poloha"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:114
msgid "Latitude/Longitude"
msgstr "Zeměpisná šířka / délka"
#: includes/functions/data-presets.php:111
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Svatý Eustach a Saba"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:637
msgid "Survey Results"
msgstr "Výsledky průzkumu"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:147
msgid "Powerful location-based insights and features…"
msgstr "Výkonné informace a funkce založené na poloze…"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:119
msgid "Postal/Zip Code"
msgstr "Poštovní směrovací číslo"
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:175
msgid "No Label"
msgstr "Žádné označení"
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:105
msgid "It seems you don't have any payment addons activated. Click one of the available addons and start accepting payments today!"
msgstr "Zdá se, že nemáte aktivovány žádné doplňky pro platby. Klikněte na jeden z dostupných doplňků a začněte přijímat platby ještě dnes!"
#: includes/admin/class-settings.php:495
msgid "Number Positive"
msgstr "Kladné číslo"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:120
msgid "Embedded Map in Forms"
msgstr "Vložená mapa ve formulářích"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:115
msgid "Google Places API"
msgstr "Rozhraní Google Places API"
#. translators: %d - form ID.
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:651
msgid "Form ID: %d"
msgstr "ID formuláře: %d"
#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:217
msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Email\" setting enabled in the WP Mail SMTP plugin."
msgstr "Toto nastavení je zakázáno, protože máte u pluginu WP Mail SMTP povoleno nastavení \"Vynutit z e-mailu\"."
#. translators: %s - URL WP Mail SMTP settings.
#: src/Integrations/WPMailSMTP/Notifications.php:188
msgid "This setting is disabled because you have the \"Force From Name\" setting enabled in the WP Mail SMTP plugin."
msgstr "Toto nastavení je zakázáno, protože v pluginu WP Mail SMTP máte povoleno nastavení \"Vynutit od jména\"."
#: includes/admin/admin.php:304
msgid "To edit the License Key, please first click the Remove Key button. Please note that removing this key will remove access to updates, addons, and support."
msgstr "Chcete-li upravit licenční klíč, nejprve klikněte na tlačítko Odebrat klíč. Upozorňujeme, že odebráním tohoto klíče odeberete přístup k aktualizacím, doplňkům a podpoře."
#: includes/functions/education.php:38
msgid "Install & Activate"
msgstr "Nainstalovat & aktivovat"
#: src/Lite/Admin/Connect.php:79
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Nemáte dovoleno instalovat pluginy."
#: src/Lite/Admin/Connect.php:115
msgid "WPForms Pro is installed but not activated."
msgstr "WPForms Pro je nainstalován, ale není aktivován."
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:133
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:144
msgid "Enable Address Autocomplete"
msgstr "Povolit automatické doplnění adresy"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:117
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:108
msgid "Address Autocomplete"
msgstr "Automatické doplnění adresy"
#: src/Admin/Education/Builder/Geolocation.php:111
msgid "We're sorry, Address Autocomplete is part of the Geolocation Addon and not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Je nám líto, automatické doplňování adresy je součástí doplňku Geolokace a není ve vašem plánu k dispozici. Upgradujte prosím na plán PRO a odemkněte všechny tyto úžasné funkce."
#: src/Lite/Admin/Connect.php:166
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please download the plugin from wpforms.com and install it manually."
msgstr "Při instalaci upgradu došlo k chybě. Stáhněte si prosím plugin z wpforms.com a nainstalujte jej ručně."
#: src/Frontend/Frontend.php:2192
msgid "This message is only displayed to site administrators."
msgstr "Tato zpráva se zobrazuje pouze správcům webů."
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:274
msgid "A preview of your CAPTCHA is displayed below. Please view to verify the CAPTCHA settings are correct."
msgstr "Níže je zobrazen náhled vašeho CAPTCHA. Zkontrolujte prosím, zda jsou nastavení CAPTCHA správná."
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:228
msgid "This CAPTCHA is generated using your site and secret keys. If an error is displayed, please double-check your keys."
msgstr "Tato CAPTCHA je generována pomocí Vašeho webu a tajných klíčů. Pokud se zobrazí chyba, zkontrolujte prosím své klíče."
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:195
msgid "Please save settings to generate a preview of your CAPTCHA here."
msgstr "Prosím uložte nastavení, abyste zde vytvořili náhled svého CAPTCHA."
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:217 src/Admin/Builder/AntiSpam.php:233
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:120
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:122
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:145
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:376 src/Admin/Education/Fields.php:173
#: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:51
msgid "Custom Captcha"
msgstr "Vlastní Captcha"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/BulkActions.php:89
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:314
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:364
msgid "Your session expired. Please reload the page."
msgstr "Vaše relace vypršela. Prosím, obnovte stránku."
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:331
msgid "Missing data."
msgstr "Chybějící data."
#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:71
msgid "hCaptcha verification failed, please try again later."
msgstr "Ověření hCaptcha se nezdařilo, prosím opakujte akci znovu později."
#: templates/admin/settings/hcaptcha-description.php:12
msgid "hCaptcha is a free and privacy-oriented spam prevention service. Within your forms, hCaptcha will display a checkbox asking users to prove they're human (much like Google's v2 Checkbox reCAPTCHA). This is a simple step for legitimate site visitors, but is extremely effective at blocking spam."
msgstr "hCaptcha je bezplatná služba pro prevenci proti spamu zaměřená na soukromí. Ve Vašich formulářích hCaptcha zobrazí zaškrtávací políčko s požadavkem, aby uživatelé prokázali, že jsou lidé (podobně jako Google v2 Checkbox reCAPTCHA). Jedná se o jednoduchý krok pro legitimní návštěvníky stránek, ale je velmi účinný při blokování spamu."
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:347
msgid "Connection missing."
msgstr "Spojení chybí."
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:82
msgid "Copy embed code to clipboard"
msgstr "Zkopírovat vložený kód do schránky"
#. translators: %s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:185
msgid "Are you sure you want to disable %s for this form?"
msgstr "Opravdu chcete zakázat %s pro tento formulář?"
#. translators: %s - WPForms.com Setup hCaptcha URL.
#: templates/admin/settings/hcaptcha-description.php:17
msgid "For more details on how hCaptcha works, as well as a step by step setup guide, please check out our documentation."
msgstr "Další podrobnosti o tom, jak hCaptcha funguje, a průvodce nastavením krok za krokem najdete v naší dokumentaci."
#: includes/admin/class-settings.php:525
msgid "Character Limit"
msgstr "Maximální počet znaků"
#: includes/functions/data-presets.php:326
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#. translators: %s - The CAPTCHA provider name.
#: includes/class-process.php:1105
msgid "%s verification failed, please try again later."
msgstr "%s Ověření selhalo, prosím opakujte akci znovu později."
#: includes/admin/class-settings.php:535
msgid "Word Limit"
msgstr "Maximální počet slov"
#: includes/functions/data-presets.php:202
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#: src/Frontend/Amp.php:360
msgid "Google reCAPTCHA v2"
msgstr "Google reCAPTCHA v2"
#: includes/functions/data-presets.php:297
msgid "Eswatini (Kingdom of)"
msgstr "Svazijské království"
#. translators: %s - link to the WPForms.com doc article.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:918
msgid "Disabling entry storage for this form will completely prevent any new submissions from getting saved to your site. If you still intend to keep a record of entries through notification emails, then please test your form to ensure emails send reliably."
msgstr "Zakázání vstupního úložiště pro tento formulář zcela zabrání uložení nových příspěvků na váš web. Pokud si stále chcete zaznamenávat záznamy prostřednictvím e-mailů s upozorněním, otestujte svůj formulář, abyste zajistili spolehlivé odesílání e-mailů."
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:200
msgid "Enable hCaptcha"
msgstr "Povolit hCaptcha"
#: includes/admin/class-about.php:1583
msgid "PDF, Calculations, Form Abandonment, Conversational Forms, Lead Forms, Frontend Post Submission, User Registration, Geolocation, Google Sheets, Coupons, Dropbox, Google Calendar, Google Drive, and more (30+ total)"
msgstr "PDF, Výpočty, Opuštění formuláře, konverzační formuláře, odeslání příspěvku frontend, registrace uživatele, geolokace, tabulky Google, Kupóny, Dropbox, Google Kalendář, Google Drive a další (celkem 30+)"
#: includes/admin/class-about.php:1590 includes/admin/class-about.php:1597
#: includes/admin/class-about.php:1604
msgid "PDF, Calculations, Form Abandonment, Conversational Forms, Lead Forms, Frontend Post Submission, User Registration, Geolocation, Webhooks, Google Sheets, Coupons, Dropbox, Google Calendar, Google Drive, Entry Automation, and more (35+ total)"
msgstr "PDF, Výpočty, Opuštění formuláře, Konverzační formuláře, Front-end odeslání příspěvku, Registrace uživatele, Geolokace, Webhook, tabulky Google, Kupóny, Dropbox, Google Kalendář, Google Drive, Automatizace vstupu a další (celkem 35+)"
#: includes/admin/admin.php:257
msgid "Could not disconnect this account."
msgstr "Tento účet nelze odpojit."
#. translators: %s - URL to WPForms.com doc article.
#: includes/fields/class-select.php:285
msgid "For details, including how this looks and works for your site's visitors, please check out our doc."
msgstr "Podrobnosti, včetně toho, jak to vypadá a funguje pro návštěvníky Vašeho webu, najdete v naší dokumentaci. "
#: includes/fields/class-email.php:396
msgid "Allowlist"
msgstr "Seznam povolených"
#: includes/fields/class-email.php:382
msgid "Allowlist / Denylist"
msgstr "Seznam povolených / Seznam zakázaných"
#: src/Logger/Log.php:104
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
#: includes/admin/class-menu.php:412 includes/admin/class-review.php:297
#: src/Admin/Blocks/Links.php:91 templates/builder/help.php:122
msgid "Docs"
msgstr "Dokumentace"
#: templates/builder/help.php:43
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
#: includes/admin/ajax-actions.php:28 includes/admin/ajax-actions.php:286
#: includes/fields/class-base.php:3083
#: src/Admin/Builder/Ajax/PanelLoader.php:134 src/Admin/FormEmbedWizard.php:279
#: src/Admin/FormEmbedWizard.php:455 src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:200
#: src/Admin/Forms/Ajax/Tags.php:240
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Ajax.php:64
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Ajax.php:129
#: src/Integrations/Square/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:151
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:99
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Payments/SingleActionsHandler.php:159
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "K této akci nemáte dostatečná oprávnění."
#: templates/builder/help.php:68
msgid "View All Documentation"
msgstr "Zobrazit celou dokumentaci"
#: templates/builder/help.php:62
msgid "View Documentation"
msgstr "Zobrazit dokumentaci"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:370 templates/builder/help.php:122
msgid "View All"
msgstr "Zobrazit vše"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:227
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:281
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
#: src/Logger/ListTable.php:293 src/Logger/ListTable.php:490
msgid "Types"
msgstr "Typy"
#: src/Logger/Log.php:109
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:83 src/Logger/Log.php:106
#: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:61
msgid "Payment"
msgstr "Platba"
#: templates/builder/help.php:74
msgid "Get Support"
msgstr "Získat podporu"
#: src/Logger/ListTable.php:376
msgid "Delete All Logs"
msgstr "Smazat všechny logy"
#: src/Logger/ListTable.php:453
msgid "All Logs"
msgstr "Všechny logy"
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:103
msgid "Enable Logs"
msgstr "Povolit logy"
#: src/Logger/ListTable.php:307
msgid "View Logs"
msgstr "Zobrazit logy"
#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:120 src/Logger/ListTable.php:45
#: src/Logger/Log.php:105 templates/admin/payments/single/log.php:19
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: templates/builder/help.php:51
msgid "No docs found"
msgstr "Žádná dokumentace nebyla nalezena"
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:59
msgid "Select form"
msgstr "Vybrat formulář"
#. translators: %s - search query.
#: src/Logger/ListTable.php:312
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Výsledky hledání pro \"%s\""
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:153
msgid "Log Types"
msgstr "Typy logů"
#: src/Admin/Payments/ScreenOptions.php:140
#: src/Forms/Fields/Addons/Coupon/Field.php:166
#: src/Forms/Fields/Addons/Coupon/Field.php:284 src/Logger/ListTable.php:462
#: templates/admin/components/datepicker.php:73
msgid "Apply"
msgstr "Aplikovat"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1242
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Helpers.php:83
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: templates/builder/help.php:63
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for WPForms."
msgstr "Projděte si dokumentaci, referenční materiál a tutoriály pro WPForms."
#: includes/admin/ajax-actions.php:33
msgid "Something went wrong while performing this action."
msgstr "Při provádění této akce došlo k chybě."
#: includes/admin/ajax-actions.php:68
msgid "Something went wrong while saving the form."
msgstr "Při ukládání formuláře došlo k chybě."
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:187
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:193
msgid "User Roles"
msgstr "Uživatelské úrovně"
#: templates/builder/help.php:132
msgid "Unfortunately the error occurred while downloading help data."
msgstr "Bohužel došlo k chybě při stahování dat nápovědy."
#: includes/admin/class-settings.php:485 includes/fields/class-email.php:683
#: includes/fields/class-email.php:691 src/Frontend/Frontend.php:1858
msgid "This email address is not allowed."
msgstr "Tato e-mailová adresa není povolena."
#: templates/builder/help.php:86
msgid "Upgrade to WPForms Pro to access our world class customer support."
msgstr "Upgradujte na WPForms Pro a získejte přístup k naší zákaznické podpoře na světové úrovni."
#: src/Logger/ListTable.php:496
msgid "Log ID"
msgstr "ID logu"
#: src/Logger/ListTable.php:290 src/Logger/ListTable.php:477
msgid "Log Title"
msgstr "Název logu"
#: includes/fields/class-email.php:397
msgid "Denylist"
msgstr "Seznam zakázaných"
#: includes/admin/class-settings.php:483
msgid "Email Restricted"
msgstr "E-mailové omezení"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:64
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:233
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:239
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:163
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:222
#: templates/integrations/constant-contact-v3/builder/select-field.php:15
msgid "--- Select Form Field ---"
msgstr "--- Vyberte pole formuláře ---"
#: templates/builder/help.php:42
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "Zeptejte se nebo vyhledejte v dokumentech..."
#: src/Admin/SiteHealth.php:74
msgid "Writable"
msgstr "Zapisovatelný"
#: src/Admin/SiteHealth.php:74
msgid "Not writable"
msgstr "Nelze zapisovat"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:881
msgid "Something went wrong while saving the form. Please reload the page and try again."
msgstr "Při ukládání formuláře došlo k chybě. Obnovte stránku a zkuste to znovu."
#: includes/admin/ajax-actions.php:23 includes/admin/ajax-actions.php:925
#: includes/fields/class-base.php:3078 src/Admin/FormEmbedWizard.php:448
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Choices.php:57
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:84
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:123
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:269
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:403
msgid "Your session expired. Please reload the builder."
msgstr "Vaše relace vypršela. Prosím, obnovte editor."
#: src/Logger/Log.php:107
msgid "Providers"
msgstr "Poskytovatelé"
#: includes/fields/class-email.php:383
msgid "Restrict which email addresses are allowed. Be sure to separate each email address with a comma."
msgstr "Omezte, které e-mailové adresy jsou povoleny. Nezapomeňte oddělit každou e-mailovou adresu čárkou."
#: src/Admin/SiteHealth.php:73
msgid "Uploads directory"
msgstr "Adresář pro nahrávání"
#: src/Logger/ListTable.php:321
msgid "Search Logs"
msgstr "Hledat logy"
#: src/Logger/ListTable.php:421
msgid "No logs found."
msgstr "Žádné logy nenalezeny."
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:99
msgid "Enable and configure the logging functionality while debugging behavior of various parts of the plugin, including form and entry processing."
msgstr "Povolení a konfigurace funkce protokolování při ladění chování různých částí zásuvného modulu, včetně zpracování formulářů a záznamů."
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:249
msgid "Log events for specific users only. All users are logged by default."
msgstr "Logy události pouze pro konkrétní uživatele. Ve výchozím nastavení jsou přihlášeni všichni uživatelé."
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:208
msgid "Select the user roles you want to log. All roles are logged by default."
msgstr "Vyberte uživatelské role, které chcete přihlásit. Všechny role jsou standardně přihlášeny."
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:169
msgid "Select the types of events you want to log. Everything is logged by default."
msgstr "Vyberte typy událostí, které chcete zaznamenat. Ve výchozím nastavení je vše zaznamenáno."
#: includes/admin/class-about.php:347
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"
#: includes/admin/ajax-actions.php:735
msgid "Plugin activation is disabled for you on this site."
msgstr "Aktivace pluginu je pro Vás, na tomto webu, zakázána."
#: includes/admin/ajax-actions.php:692
msgid "Plugin deactivation is disabled for you on this site."
msgstr "Deaktivace pluginu je pro Vás, na tomto webu, zakázána."
#: includes/admin/ajax-actions.php:789
msgid "There was an error while performing your request."
msgstr "Při provádění Vašeho požadavku došlo k chybě."
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:32
msgid "What would you like to call the new page?"
msgstr "Jak byste chtěli nazvat svou novou stránku?"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:20
msgid "We can help embed your form with just a few clicks!"
msgstr "Můžeme Vám pomoci s vložením formuláře pomocí několika kliknutí!"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:29
msgid "Select the page you would like to embed your form in."
msgstr "Vyberte stránku, na kterou chcete vložit svůj formulář."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:404
msgid "WP Mail SMTP on WordPress.org"
msgstr "WP Mail SMTP na WordPress.org"
#. translators: %s - link to the site.
#: templates/emails/summary-footer-plain.php:18
msgid "This email was auto-generated and sent from %s."
msgstr "Tento e-mail byl automaticky vygenerován a odeslán z %s."
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:17
msgid "It looks like you haven’t created any forms yet."
msgstr "Vypadá to, že jste dosud nevytvořili žádné formuláře."
#: includes/fields/class-number-slider.php:70
msgid "Increment value should be greater than zero. Decimal fractions allowed."
msgstr "Hodnota přírůstku by měla být větší než nula. Desetinné zlomky jsou povoleny."
#. translators: %1$s - video tutorial toggle CSS classes, %2$s - shortcode
#. toggle CSS classes.
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:58
msgid "You can also embed your form manually or use a shortcode"
msgstr "Můžete také vložit formulář ručně nebo použít shortcode"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:630
msgid "Take your pick from our wide variety of fields and start building out your form!"
msgstr "Vyberte si z naší široké škály polí a začněte budovat svůj formulář!"
#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:177
msgid "Need to make changes? Edit the selected form."
msgstr "Potřebujete provést změny? Upravit vybraný formulář."
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:425
msgid "Select a form"
msgstr "Vyberte formulář"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:872
msgid "Add Custom Value"
msgstr "Přidat vlastní hodnotu"
#: src/Admin/Builder/Templates.php:854
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:221
msgid "New form"
msgstr "Nový formulář"
#: src/Migrations/Upgrade177.php:29
msgid "Please fill out all blanks."
msgstr "Vyplňte prosím všechny mezery."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:806
msgid "Save and Embed"
msgstr "Uložit a vložit"
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:149
msgid "You haven't created a form yet.
What are you waiting for?"
msgstr "Ještě jste nevytvořili formulář.
Na co čekáte?"
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:233
msgid "Display Options"
msgstr "Nastavení zobrazení"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:87
msgid "Enable anti-spam protection"
msgstr "Povolit ochranu proti spamu"
#. translators: %s - WPForms.com smart tags documentation URL.
#: includes/admin/class-settings.php:450
msgid "%1$s These messages are displayed to the users as they fill out a form in real-time. Messages can include plain text and/or %2$sSmart Tags%3$s."
msgstr "%1$s Tyto zprávy se uživatelům zobrazují, když vyplňují formulář v reálném čase. Zprávy mohou obsahovat prostý text a/nebo %2$sChytré tagy%3$s."
#. translators: %s - WPForms documentation link.
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:193
msgid "Heads up! Don't forget to test your form. Check out our complete guide!"
msgstr "Pozor! Nezapomeňte otestovat svůj formulář. Podívejte se na našeho kompletního průvodce!"
#: includes/admin/class-settings.php:513
msgid "Input Mask Incomplete"
msgstr "Vstupní maska neúplná"
#. translators: placeholders are links.
#: src/Forms/Token.php:322
msgid "Please check out our %1$stroubleshooting guide%2$s for details on resolving this issue."
msgstr "Podrobnosti o vyřešení tohoto problému naleznete v našem %1$sprůvodci řešení problémů%2$s."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:824
msgid "Your form contains unsaved changes. Would you like to save your changes first."
msgstr "Formulář obsahuje neuložené změny. Chcete uložit své změny jako první."
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:187
msgid "Forcefully remove other CAPTCHA occurrences in order to prevent conflicts. Only enable this option if your site is having compatibility issues or instructed by support."
msgstr "Násilně odstraňte další výskyty CAPTCHA, abyste zabránili konfliktům. Tuto možnost povolte pouze v případě, že má web problémy s kompatibilitou, nebo na pokyn podpory."
#. translators: %d - choice number.
#. translators: %d - Choice ID.
#: includes/fields/class-base.php:593 includes/fields/class-base.php:631
#: includes/fields/class-base.php:3898 src/Integrations/Square/Process.php:803
msgid "Choice %d"
msgstr "Volba %d"
#: src/Integrations/Divi/Divi.php:218
#: templates/integrations/elementor/no-forms.php:20
#: assets/js/integrations/gutenberg/modules/common.js:997
#: assets/lite/js/integrations/gutenberg/formselector.es5.js:3313
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "WPForms můžete použít k vytváření kontaktních formulářů, průzkumů, platebních formulářů a dalších pomocí několika kliknutí."
#. translators: %s - URL to the documentation article.
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:32
msgid "Need some help? Check out our comprehensive guide."
msgstr "Potřebujete pomoc? Podívejte se na našeho komplexního průvodce."
#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:69
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:81
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:89
msgid "Displays to users who fail the verification process."
msgstr "Zobrazí se uživatelům, kteří neuspějí v procesu ověření."
#: templates/admin/challenge/modal.php:43
msgid "Challenge Complete"
msgstr "Výzva dokončena"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:36
msgid "Create New Page"
msgstr "Vytvořit novou stránku"
#: templates/admin/challenge/modal.php:41
msgid "Check Notifications"
msgstr "Zkontrolujte oznámení"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:40
msgid "Name Your Page"
msgstr "Pojmenuje Vaši stránku"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:35
msgid "Select Existing Page"
msgstr "Vyberte existující stránku:"
#: includes/admin/admin.php:212 src/Forms/IconChoices.php:488
#: templates/admin/challenge/modal.php:74
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:25
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
#: templates/admin/challenge/modal.php:73
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
#: templates/admin/challenge/builder.php:26
msgid "You can add additional fields to your form, if you need them."
msgstr "Do formuláře můžete přidat další pole, pokud je potřebujete."
#: templates/admin/challenge/modal.php:21
msgid "Toggle list"
msgstr "Přepnout seznam"
#: templates/admin/challenge/builder.php:40
msgid "Welcome to the Form Builder"
msgstr "Vítejte ve tvůrci formulářů"
#: templates/admin/challenge/builder.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:41
msgid "Let’s Go!"
msgstr "Pojďme!"
#: templates/admin/challenge/modal.php:75
msgid "End Challenge"
msgstr "Ukončit výzvu"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:23
msgid "Would you like to embed your form in an existing page, or create a new one?"
msgstr "Chcete vložit svůj formulář na existující stránku nebo vytvořit novou?"
#: templates/admin/challenge/builder.php:41
msgid "Our form builder is a full-screen, distraction-free experience where you manage your forms. The following steps will walk you through essential areas."
msgstr "Náš tvůrce formulářů je na celou obrazovku bez rušivých vlivů, kde spravujete své formuláře. Následující kroky vás provedou základními oblastmi."
#. translators: %s - link to the WPForms documentation page.
#: templates/admin/challenge/embed.php:25
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:22
msgid "Click the plus button, search for WPForms, click the block to
embed it. Learn More"
msgstr "Klikněte na tlačítko plus, vyhledejte WPForms, klepnutím na blok
jej vložte. Další informace"
#: src/Admin/Education/Fields.php:223
msgid "Authorize.Net"
msgstr "Authorize.Net"
#. translators: %d - field ID.
#. translators: %d - Field ID.
#: includes/admin/builder/functions.php:308
#: src/Integrations/Square/Process.php:762
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:145
msgid "Field #%d"
msgstr "Pole #%d"
#: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:109
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "Povolit sledování využití"
#: src/Integrations/UsageTracking/UsageTracking.php:110
msgid "By allowing us to track usage data, we can better help you, as we will know which WordPress configurations, themes, and plugins we should test."
msgstr "Umožníte-li nám sledovat údaje o využití, můžeme Vám lépe pomoci, protože budeme vědět, které konfigurace, šablony a pluginy WordPressu bychom měli testovat."
#: includes/admin/class-welcome.php:290
msgid "Advanced Fields"
msgstr "Pokročilá pole"
#: includes/fields/class-select.php:282
msgid "Allow users to select multiple choices in this field."
msgstr "Umožnit uživatelům vybrat více možností v tomto poli."
#: includes/admin/class-welcome.php:297
msgid "File Uploads"
msgstr "Nahrání souborů"
#: includes/fields/class-select.php:315
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:235
#: src/Forms/Fields/Addons/NetPromoterScore/Field.php:111
#: src/Forms/Fields/Camera/Field.php:317
#: src/Forms/Fields/EntryPreview/Field.php:143
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:245
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:288
msgid "Style"
msgstr "Styl"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:309 src/Admin/Tools/Views/ActionScheduler.php:61
#: src/Admin/Tools/Views/ActionSchedulerList.php:39
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Naplánované akce"
#: includes/fields/class-select.php:316
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:289
msgid "Classic style is the default one generated by your browser. Modern has a fresh look and displays all selected options in a single row."
msgstr "Klasický styl je výchozí styl vytvořený prohlížečem. Modern má svěží vzhled a zobrazuje všechny vybrané možnosti v jednom řádku."
#: includes/fields/class-select.php:281
msgid "Multiple Options Selection"
msgstr "Výběr více možností"
#: includes/fields/class-base.php:3647
msgid "Only unique values can be added"
msgstr "Lze přidat pouze jedinečné hodnoty"
#: includes/fields/class-base.php:3648
msgid "Only values matching specific conditions can be added"
msgstr "Lze přidat pouze hodnoty odpovídající konkrétním podmínkám"
#: includes/functions/data-presets.php:215
msgid "North Macedonia (Republic of)"
msgstr "Severní Makedonie"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:748
msgid "Are you sure you want to leave? You have unsaved changes"
msgstr "Opravdu chcete odejít? Máte neuložené změny"
#: includes/admin/class-review.php:288 src/Admin/Blocks/Links.php:107
msgid "Support"
msgstr "Podpora"
#: templates/admin/notifications.php:40
msgid "Next message"
msgstr "Následující zpráva"
#: templates/admin/notifications.php:36
msgid "Previous message"
msgstr "Předchozí zpráva"
#: src/Admin/Settings/Email.php:250
msgid "Optimize Email Sending"
msgstr "Optimalizovat odesílání e-mailů"
#: includes/admin/class-settings.php:622
msgid "Hide Admin Bar Menu"
msgstr "Skrýt menu na panelu administrátora"
#. translators: %s - marketing integration name.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:853
msgid "In order to complete your form's %s integration, please check that all required (*) fields have been filled out."
msgstr "Chcete-li dokončit integraci %s Vašeho formuláře, prosím zkontrolujte, zda byla vyplněna všechna povinná (*) pole."
#: includes/admin/class-about.php:1582
msgid "Pro Addons Included"
msgstr "Včetně doplňků verze Pro"
#: includes/admin/class-about.php:1295 includes/admin/class-about.php:1317
msgid "Additional Marketing Integrations"
msgstr "Dodatečné marketingové integrace"
#. translators: %1$s - addon name, %2$s - level name, either Pro or Elite.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:155
msgid "We're sorry, the %1$s is not available on your plan. Please upgrade to the %2$s plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Je nám líto, %1$s není ve Vašem plánu k dispozici. Chcete-li odemknout všechny tyto úžasné funkce, prosím upgradujte na %2$s plán."
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:634 src/Forms/Preview.php:222
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:437
msgid "Edit Form"
msgstr "Upravit formulář"
#: lite/templates/builder/context-menu.php:82 src/Admin/AdminBarMenu.php:635
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:57 src/Forms/Preview.php:238
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:438
msgid "View Entries"
msgstr "Zobrazit záznamy"
#. translators: %s - WPForms doc link.
#: src/Forms/Preview.php:298
msgid "For form testing tips, check out our complete guide!"
msgstr "Tipy pro testování formulářů, najdete v našem kompletním průvodci!"
#: includes/admin/class-menu.php:394
msgid "Go to WPForms Settings page"
msgstr "Přejít na stránku nastavení WPForms"
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:21
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:128
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:134
msgid "Did You Know?"
msgstr "Víte, že?"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:132
msgid "Edit Forms"
msgstr "Upravit formuláře"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:129
msgid "Create Forms"
msgstr "Vytvořit formuláře"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:130
msgid "Delete Forms"
msgstr "Smazat formuláře"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:152
msgid "Members Integration"
msgstr "Integrace členů"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:148
msgid "Sorry, you are not allowed to create new forms."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro vytváření nových formulářů."
#: includes/admin/ajax-actions.php:616 includes/admin/ajax-actions.php:655
msgid "You do not have permission to perform this operation."
msgstr "Nemáte oprávnění pro vykonání této operace."
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:135
msgid "Edit Others Forms"
msgstr "Upravit ostatní formuláře"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:138
msgid "View Forms"
msgstr "Zobrazit formuláře"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:862
msgid "The form cannot be displayed."
msgstr "Formulář nelze zobrazit."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:152
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:284
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this form."
msgstr "Nemáte dostatečné oprávnění pro úpravy tohoto formuláře."
#: includes/admin/class-menu.php:227 includes/admin/class-menu.php:228
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:30
#: lite/wpforms-lite.php:1020 src/Admin/Builder/AntiSpam.php:350
#: src/Admin/Builder/Templates.php:1037 src/Admin/Education/Builder/PDF.php:224
#: src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:287
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:217
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:251
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgradovat na Pro."
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:133
msgid "Delete Others Forms"
msgstr "Smazat ostatní formuláře"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:141
msgid "View Others Forms"
msgstr "Zobrazit ostatní formuláře"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:86
msgid "Access"
msgstr "Přístup"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:162
msgid "Access Controls"
msgstr "Řízení přístupu"
#: includes/admin/class-about.php:946
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"
#: includes/admin/class-about.php:953
msgid "RafflePress Pro"
msgstr "RafflePress Pro"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:845
msgid "Entry storage is currently disabled, but is required to accept payments. Please enable in your form settings."
msgstr "Vstupní úložiště je aktuálně deaktivováno, ale je vyžadováno pro přijímání plateb. Povolte prosím nastavení formuláře."
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:74
msgid "You can have multiple confirmations with conditional logic."
msgstr "Můžete mít více potvrzení s podmíněnou logikou."
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/DidYouKnow.php:61
msgid "You can have multiple notifications with conditional logic."
msgstr "Můžete mít více oznámení s podmíněnou logikou."
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:168
msgid "Custom access to the following capabilities…"
msgstr "Vlastní přístup k následujícím oprávněním..."
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:147
msgid "Simple Built-in Controls"
msgstr "Jednoduché vestavěné ovládací prvky"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:157
msgid "User Role Editor Integration"
msgstr "Integrace editoru uživatelských úrovní"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:871
msgid "You should enter a valid absolute address to the Confirmation Redirect URL field."
msgstr "Měli byste zadat platnou absolutní adresu do pole URL pro přesměrování potvrzení."
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:137
msgid "Delete Forms Entries"
msgstr "Smazat záznamy formuláře"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:140
msgid "Delete Others Forms Entries"
msgstr "Smazat další záznamy formuláře"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:131
msgid "Edit Forms Entries"
msgstr "Upravit záznamy formuláře"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:134
msgid "Edit Others Forms Entries"
msgstr "Upravit další záznamy formuláře"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:136
msgid "View Forms Entries"
msgstr "Zobrazit záznamy formuláře"
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:139
msgid "View Others Forms Entries"
msgstr "Zobrazit další záznamy formuláře"
#. translators: %s: License name.
#: includes/functions/education.php:83
msgid "Upgrade to WPForms %s"
msgstr "Upgradovat na WPForms %s"
#. translators: %s - Path to installed plugins.
#: wpforms.php:175
msgid "Your site already has WPForms Pro activated. If you want to switch to WPForms Lite, please first go to %s and deactivate WPForms. Then, you can activate WPForms Lite."
msgstr "Web již aktivoval WPForms Pro. Pokud chcete přepnout na WPForms Lite, nejprve prosím přejděte do %s a deaktivujte WPForms. Poté můžete aktivovat WPForms Lite."
#: includes/admin/class-about.php:1636 includes/admin/class-about.php:1642
#: includes/admin/class-about.php:1648
msgid "Premium Support"
msgstr "Prémiová podpora"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:235
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:89
msgid "Go back"
msgstr "Zpět"
#: includes/admin/class-menu.php:197 includes/admin/class-menu.php:198
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#. translators: %1$s - current license type, %2$s - suggested license type.
#: includes/admin/class-about.php:126
msgid "%1$s vs %2$s"
msgstr "%1$s vs %2$s"
#. translators: %1$s - Number slider selected value, %2$s - its minimum value,
#. %3$s - its maximum value.
#: includes/fields/class-number-slider.php:102
msgid "%1$s (%2$s min / %3$s max)"
msgstr "%1$s (%2$s min / %3$s max)"
#: includes/fields/class-base.php:2569
#: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:226
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: includes/fields/class-base.php:2550
#: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:223
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:335 src/Admin/Pages/SMTP.php:331
msgid "Step 1"
msgstr "Krok č. 1"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:371 src/Admin/Pages/SMTP.php:365
msgid "Step 2"
msgstr "Krok č. 2"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:409
msgid "Step 3"
msgstr "Krok č. 3"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:186 src/Admin/Pages/SMTP.php:184
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:194
msgid "Activating..."
msgstr "Aktivuji..."
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:185 src/Admin/Pages/SMTP.php:183
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:193
msgid "Installing..."
msgstr "Instaluji..."
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:583
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:643
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:647
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:696
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:700
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:763
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:767
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:189
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:546 src/Admin/Pages/SMTP.php:186
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:116
msgid "Install Now"
msgstr "Instalovat hned"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:134
msgid "Google v3 reCAPTCHA"
msgstr "Google v3 reCAPTCHA"
#: includes/admin/class-about.php:1656
msgid "1 Site"
msgstr "1 Web"
#: includes/admin/class-about.php:1668
msgid "5 Sites"
msgstr "5 Webů"
#: includes/admin/class-about.php:1662
msgid "3 Sites"
msgstr "3 Weby"
#. translators: %s - CAPTCHA name.
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:180
msgid "%s has been enabled for this form. Don't forget to save your form!"
msgstr "%s byl, pro tento formulář, povolen. Nezapomeňte formulář uložit!"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:579 src/Admin/Pages/SMTP.php:476
msgid "Plugin unavailable."
msgstr "Plugin není k dispozici."
#: src/Admin/FlyoutMenu.php:119
msgid "Support & Docs"
msgstr "Podpora & Dokumentace"
#. translators: %s - next license level.
#: includes/admin/class-about.php:832
msgid "Get WPForms %s Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Získejte WPForms %s ještě dnes a odemkněte všechny výkonné funkce"
#: includes/admin/class-about.php:1753
msgid "Number of Sites"
msgstr "Počet webů"
#: includes/fields/class-number-slider.php:368
msgid "Please provide a valid value."
msgstr "Zadejte prosím platnou hodnotu."
#: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:249
msgid "Enter a default value for this field."
msgstr "Zadejte výchozí hodnotu pro toto pole."
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:154
msgid "Something wrong. Please, try again later."
msgstr "Něco je špatně. Prosím, zkuste to znovu později."
#: includes/fields/class-number-slider.php:210
msgid "Displays the currently selected value below the slider."
msgstr "Zobrazuje aktuálně vybranou hodnotu pod posuvníkem."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:234
msgid "WPForms ♥ WP Mail SMTP"
msgstr "WPForms ♥ WP Mail SMTP"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:385
msgid "Install and Activate WP Mail SMTP"
msgstr "Nainstalovat a aktivovat WP Mail SMTP"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:396
msgid "Install WP Mail SMTP"
msgstr "Nainstalovat WP Mail SMTP"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:366
msgid "Set Up WP Mail SMTP"
msgstr "Nastavit WP Mail SMTP"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:191 src/Admin/Pages/SMTP.php:188
msgid "Download Now"
msgstr "Stáhnout hned"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:411
msgid "Activate WP Mail SMTP"
msgstr "Aktivovat WP Mail SMTP"
#: includes/fields/class-number-slider.php:166
msgid "Determines the increment between selectable values on the slider."
msgstr "Určuje přírůstek mezi volitelnými hodnotami na posuvníku."
#: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:279
msgid "Increment"
msgstr "Přírůstek"
#: includes/fields/class-number-slider.php:47
msgid "Number Slider"
msgstr "Číslo posuvníku"
#: includes/fields/class-number-slider.php:153
msgid "Define the minimum and the maximum values for the slider."
msgstr "Definujte minimální a maximální hodnoty posuvníku."
#: includes/fields/class-number-slider.php:209
msgid "Value Display"
msgstr "Zobrazení hodnoty"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:194 src/Admin/Pages/SMTP.php:445
msgid "Go to SMTP settings"
msgstr "Přejít do nastavení SMTP"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:192 src/Admin/Pages/SMTP.php:189
msgid "Go to Plugins page"
msgstr "Přejít na stránku Pluginy"
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:69
#: src/Forms/Fields/Helpers/RequirementsAlerts.php:179
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal Standard"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:61
msgid "No form ID found."
msgstr "Nebylo nalezeno žádné ID formuláře."
#: includes/admin/class-welcome.php:291 src/Logger/Log.php:102
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Podmíněná logika"
#: src/Frontend/Frontend.php:782
msgid "Please enable JavaScript in your browser to complete this form."
msgstr "Chcete-li vyplnit tento formulář, prosím povolte v prohlížeči JavaScript."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:386
msgid "Install WP Mail SMTP from the WordPress.org plugin repository."
msgstr "Nainstalovat WP Mail SMTP z úložiště pluginů WordPress.org."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:235
msgid "Making Email Deliverability Easy for WordPress"
msgstr "Usnadnění doručování e-mailů pro WordPress"
#: lite/templates/education/admin/did-you-know.php:42
#: lite/templates/education/admin/did-you-know.php:56
#: lite/templates/education/admin/notice-bar.php:35
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:31
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/top-bar.php:26
#: lite/wpforms-lite.php:149 src/Integrations/Stripe/Admin/Notices.php:173
msgid "Dismiss this message."
msgstr "Odmítnout tuto zprávu."
#: includes/admin/class-welcome.php:299
msgid "Conversational Forms"
msgstr "Konverzační formuláře"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:488
msgid "Run Setup Wizard"
msgstr "Spustit průvodce nastavením"
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:494
msgid "Setup Complete"
msgstr "Nastavení dokončeno"
#: includes/fields/class-number-slider.php:311
msgid "Selected Value: {value}"
msgstr "Vybraná hodnota: {value}"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:440
msgid "Start Setup"
msgstr "Spustit konfiguraci"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:133
msgid "Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Neviditelná v2 reCAPTCHA"
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:132
msgid "Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "Google Zaškrtávací políčko v2 reCAPTCHA"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:262
msgid "WP Mail SMTP screenshot"
msgstr "Snímek obrazovky WP Mail SMTP"
#: src/Admin/FlyoutMenu.php:63
msgid "See Quick Links"
msgstr "Zobrazit rychlé odkazy"
#: src/Admin/FlyoutMenu.php:124
msgid "Join Our Community"
msgstr "Připojit se k naší komunitě"
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:367
msgid "Select and configure your mailer."
msgstr "Vybrat a nakonfigurovat mailer."
#. translators: %s - Lite plugin download URL.
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:174 src/Admin/Pages/SMTP.php:172
msgid "Could not activate the plugin. Please activate it on the Plugins page."
msgstr "Plugin nelze aktivovat. Aktivujte ho na stránce Pluginy."
#. translators: %s - WPForms.com Upgrade page URL.
#: lite/templates/education/admin/notice-bar.php:21
msgid "You're using WPForms Lite. To unlock more features consider upgrading to Pro for 50%% off."
msgstr "Používáte WPForms Lite. Chcete-li odemknout více funkcí, zvažte upgrade na Pro s 50%% slevu."
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:185 src/Admin/Pages/SMTP.php:411
msgid "WP Mail SMTP Installed & Activated"
msgstr "WP Mail SMTP nainstalován & aktivován"
#: includes/fields/class-text.php:320 includes/fields/class-textarea.php:158
msgid "Words"
msgstr "Slova"
#: includes/admin/class-menu.php:217 includes/admin/class-menu.php:218
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:576 src/Admin/Pages/Community.php:137
msgid "Community"
msgstr "Komunita"
#: includes/fields/class-text.php:288 includes/fields/class-textarea.php:126
msgid "Check this option to limit text length by characters or words count."
msgstr "Zaškrtněte tuto možnost, chcete-li omezit délku textu počtem znaků nebo slov."
#. translators: %s - limit words number.
#: includes/fields/class-text.php:550 includes/fields/class-textarea.php:372
msgid "Text can't exceed %d word."
msgid_plural "Text can't exceed %d words."
msgstr[0] "Text nesmí překročit %d slovo."
msgstr[1] "Text nesmí překročit %d slova."
msgstr[2] "Text nesmí překročit %d slov."
#. translators: %s - limit characters number.
#: includes/fields/class-text.php:543 includes/fields/class-textarea.php:365
msgid "Text can't exceed %d character."
msgid_plural "Text can't exceed %d characters."
msgstr[0] "Text nesmí překročit %d znak."
msgstr[1] "Text nesmí překročit %d znaky."
msgstr[2] "Text nesmí překročit %d znaků."
#: includes/fields/class-text.php:319 includes/fields/class-textarea.php:157
msgid "Characters"
msgstr "Znaky"
#: src/Admin/Pages/Community.php:97
msgid "Customize and extend WPForms with code. Our comprehensive developer resources include tutorials, snippets, and documentation on core actions, filters, functions, and more."
msgstr "Přizpůsobte a rozšiřte WPForms pomocí kódu. Mezi naše komplexní vývojářské zdroje patří návody, úryvky a dokumentace k základním akcím, filtrům, funkcím a dalším."
#: src/Admin/Pages/Community.php:98
msgid "View WPForms Dev Docs"
msgstr "Zobrazit vývojové dokumentace WPForms"
#: includes/fields/class-text.php:287 includes/fields/class-textarea.php:125
msgid "Limit Length"
msgstr "Mezní délka"
#: src/Admin/Pages/Community.php:106
msgid "WPBeginner Engage Facebook Group"
msgstr "Facebooková skupina WPBeginner Engage"
#: src/Admin/Pages/Community.php:66
msgid "WPForms VIP Circle Facebook Group"
msgstr "Facebooková skupina VIP kruhu WPForms"
#: src/Admin/Pages/Community.php:117
msgid "Do you have an idea or suggestion for WPForms? If you have thoughts on features, integrations, addons, or improvements - we want to hear it! We appreciate all feedback and insight from our users."
msgstr "Máte nápad nebo návrh pro WPForms? Pokud máte nápady na funkce, integrace, doplňky nebo vylepšení - chceme to slyšet! Vážíme si všech názorů a podnětů našich uživatelů."
#: src/Admin/Pages/Community.php:107
msgid "Hang out with other WordPress experts and like minded website owners such as yourself! Hosted by WPBeginner, the largest free WordPress site for beginners."
msgstr "Spojte se s dalšími odborníky na WordPress a vlastníky webů, jako jste Vy! Hostuje WPBeginner, největší bezplatný web WordPress pro začátečníky."
#: src/Admin/Pages/Community.php:96
msgid "WPForms Developer Documentation"
msgstr "WPForms dokumentace pro vývojáře"
#: src/Admin/FlyoutMenu.php:129 src/Admin/Pages/Community.php:116
#: src/Admin/Pages/Community.php:118
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Navrhnout funkci"
#: src/Admin/Pages/Community.php:108
msgid "Join WPBeginner Engage"
msgstr "Připojit se k WPBeginner Engage"
#: src/Admin/Pages/Community.php:68
msgid "Join WPForms VIP Circle"
msgstr "Připojit se k VIP kruhu WPForms"
#: src/Admin/Pages/Community.php:67
msgid "Powered by the community, for the community. Anything and everything WPForms: Discussions. Questions. Tutorials. Insights and sneak peaks. Also, exclusive giveaways!"
msgstr "Komunita spravována pro komunitu. Vše o WPForms: Diskuze. Otázky. Tutoriály. První dojmy a statistiky. Také exkluzivní dárky!"
#: src/Admin/SiteHealth.php:81
msgid "Not found"
msgstr "Nenalezeno"
#: src/Admin/SiteHealth.php:47
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: src/Admin/SiteHealth.php:58
msgid "Lite install date"
msgstr "Datum instalace Lite"
#: src/Admin/SiteHealth.php:65
msgid "Pro install date"
msgstr "Datum instalace Pro"
#: src/Admin/SiteHealth.php:92
msgid "Total forms"
msgstr "Celkem formulářů"
#: src/Admin/SiteHealth.php:84
msgid "DB tables"
msgstr "DB tabulky"
#: src/Admin/SiteHealth.php:111
msgid "Total submissions (since v1.5.0)"
msgstr "Celkem příspěvků (od v1.5.0)"
#: src/Lite/Admin/Connect.php:251
msgid "No key provided."
msgstr "Nebyl zadán žádný klíč."
#: src/Lite/Admin/Connect.php:94
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Zadejte prosím licenční klíč pro připojení."
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:190 src/Admin/Pages/SMTP.php:187
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:116
msgid "Activate Now"
msgstr "Aktivovat"
#: includes/admin/class-about.php:905
msgid "WP Mail SMTP Pro"
msgstr "WP Mail SMTP Pro"
#: src/Lite/Admin/Connect.php:225
msgid "There was an error while installing an upgrade. Please check file system permissions and try again. Also, you can download the plugin from wpforms.com and install it manually."
msgstr "Aktualizace se nepodařilo nainstalovat. Zkontrolujte oprávnění systému souborů a akci opakujte. Také si můžete stáhnout plugin z wpforms.com a nainstalovat ručně."
#: src/Lite/Admin/Connect.php:99
msgid "Only the Lite version can be upgraded."
msgstr "Upgradovat lze pouze verzi Lite."
#: src/Lite/Admin/ConnectSkin.php:32
msgid "There was an error installing WPForms Pro. Please try again."
msgstr "Při instalaci WPForms Pro došlo k chybě. Prosím, zkuste to znovu."
#: src/Emails/Mailer.php:568
msgid "You cannot send emails with WPForms\\Emails\\Mailer until init/admin_init has been reached."
msgstr "Nemůžete odesílat e-maily s WPForms\\Emails\\Mailer, dokud není dosaženo init/admin_init."
#: src/Emails/Summaries.php:122
msgid "View Email Summary Example"
msgstr "Zobrazit ukázkové shrnutí e-mailem"
#: src/Emails/Summaries.php:134
msgid "Disable Email Summaries"
msgstr "Zakázat shrnutí e-mailem"
#: src/Emails/Summaries.php:264
msgid "Weekly WPForms Email Summaries"
msgstr "Týdenní shrnutí e-mailem WPForms"
#: src/Emails/Summaries.php:119
msgid "Disable Email Summaries weekly delivery."
msgstr "Zakázat týdenní doručování shrnutí e-mailem."
#: src/Lite/Admin/Connect.php:282
msgid "Pro version installed but needs to be activated on the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "Verze Pro je nainstalována, ale musí být aktivována na stránce Pluginy v administračním rozhraní WordPress."
#: includes/admin/admin.php:247
msgid "Almost Done"
msgstr "Skoro hotovo"
#: includes/admin/admin.php:262
msgid "Unfortunately there was a server connection error."
msgstr "Bohužel došlo k chybě připojení k serveru."
#: includes/admin/settings-api.php:160
msgid "Paste license key here"
msgstr "Sem vložte licenční klíč"
#: includes/admin/admin.php:249
msgid "Oops!"
msgstr "Jejda!"
#: includes/admin/settings-api.php:158
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to enable WPForms PRO!"
msgstr "Již zakoupeno? Jednoduše zadejte licenční klíč níže a připojte se k WPForms PRO!"
#: includes/admin/class-about.php:279
msgid "The WPForms Team"
msgstr "Tým WPForms"
#: templates/emails/summary-body-plain.php:25
#: templates/emails/summary-body.php:37
msgid "Let’s see how your forms performed in the past week."
msgstr "Podívejme se, jak formuláře fungovaly za poslední týden."
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:15
#: templates/admin/empty-states/no-user-templates.php:15
#: templates/admin/empty-states/payments/get-started.php:27
#: templates/admin/empty-states/payments/no-payments.php:16
#: templates/admin/payments/single/no-payment.php:17
#: templates/builder/fullscreen/abort-message.php:18
#: templates/emails/summary-body-plain.php:23
#: templates/emails/summary-body.php:36
msgid "Hi there!"
msgstr "Dobrý den!"
#: templates/emails/summary-body-plain.php:67
#: templates/emails/summary-body.php:201
msgid "It appears you do not have any form entries yet."
msgstr "Zdá se, že zatím nemáte žádné záznamy formuláře."
#: src/Admin/Builder/Templates.php:187 src/Admin/Education/StringsTrait.php:24
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:95
msgid "0.4"
msgstr "0.4"
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:83 src/Frontend/Frontend.php:1882
msgid "Google reCAPTCHA verification failed, please try again later."
msgstr "Ověření Google reCAPTCHA se nezdařilo, zkuste to znovu později."
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:64
msgid "reCAPTCHA v3"
msgstr "reCAPTCHA v3"
#: includes/class-process.php:1478
msgid "Redirecting…"
msgstr "Přesměrování..."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:359
msgid "Enables form submission without page reload."
msgstr "Umožňuje odeslání formuláře bez opětovného načtení stránky."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:357
msgid "Enable AJAX form submission"
msgstr "Povolit odeslání formuláře AJAX"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:205
msgid "Enable Google v3 reCAPTCHA"
msgstr "Povolit Google v3 reCAPTCHA"
#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:68
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:80
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:88
msgid "Fail Message"
msgstr "Zpráva o selhání"
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:18
msgid "v2 Checkbox reCAPTCHA: Prompts users to check a box to prove they're human."
msgstr "v2 Zaškrtávací políčko reCAPTCHA: Vyzve uživatele, aby zaškrtli políčko a prokázali, že jsou lidé."
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:26
msgid "v2 Invisible reCAPTCHA: Uses advanced technology to detect real users without requiring any input."
msgstr "v2 Neviditelná reCAPTCHA: Používá pokročilou technologii k detekci skutečných uživatelů bez nutnosti jakýchkoli vstupů."
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:34
msgid "v3 reCAPTCHA: Uses a behind-the-scenes scoring system to detect abusive traffic, and lets you decide the minimum passing score. Recommended for advanced use only (or if using Google AMP)."
msgstr "v3 reCAPTCHA: Používá systém bodování v zákulisí k detekci zneužívajícího provozu a umožňuje Vám rozhodnout o minimálním skóre. Doporučeno pouze pro pokročilé uživatele (nebo pokud používáte Google AMP)."
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:13
msgid "Google offers 3 versions of reCAPTCHA (all supported within WPForms):"
msgstr "Google nabízí 3 verze reCAPTCHA (všechny podporované v rámci WPForms):"
#: includes/fields/class-email.php:677
msgid "The provided emails do not match."
msgstr "Zadané e-maily se neshodují."
#: includes/fields/class-email.php:611 includes/fields/class-email.php:661
#: includes/fields/class-email.php:671 includes/fields/class-email.php:1119
msgid "The provided email is not valid."
msgstr "Zadaný e-mail není platný."
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:40
msgid "Sites already using one type of reCAPTCHA will need to create new site keys before switching to a different option."
msgstr "Weby, které již používají jeden typ reCAPTCHA, budou muset před přepnutím na jinou možnost vytvořit nové webové klíče."
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:87
msgid "Score Threshold"
msgstr "Prahová hodnota skóre"
#. translators: %1$s - CAPTCHA provider name, %2$s - URL to reCAPTCHA
#. documentation.
#: src/Frontend/Amp.php:365
msgid "%1$s is not supported by AMP and is currently disabled.
Upgrade to reCAPTCHA v3 for full AMP support.
Please note: this message is only displayed to site administrators."
msgstr "%1$s není podporován AMP a je aktuálně zakázán.
Upgradujte na reCAPTCHA v3 pro plnou podporu AMP.
Vezměte prosím na vědomí: Tato zpráva se zobrazuje pouze správcům webu."
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:88
msgid "reCAPTCHA v3 returns a score (1.0 is very likely a good interaction, 0.0 is very likely a bot). If the score is less than or equal to this threshold, the form submission will be blocked and the message above will be displayed."
msgstr "reCAPTCHA v3 vrací skóre (1.0 je velmi pravděpodobné dobrá interakce, 0,0 je velmi pravděpodobné bot). Pokud je skóre menší nebo rovné této prahové hodnotě, odeslání formuláře bude blokováno a zobrazí se výše uvedená zpráva."
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:432
msgid "contact"
msgstr "kontakt"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:487
msgid "Do not forget to test your form."
msgstr "Nezapomeňte otestovat formulář."
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:433
msgid "survey"
msgstr "průzkum"
#: includes/admin/class-settings.php:521 includes/fields/class-base.php:4094
#: src/Frontend/Frontend.php:1863
msgid "You have exceeded the number of allowed selections: {#}."
msgstr "Překročili jste povolený výběr: {#}."
#: includes/admin/class-about.php:889
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro"
#: src/Frontend/Frontend.php:1857
msgid "Click to accept this suggestion."
msgstr "Klepnutím přijměte tento návrh."
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:489
msgid "Check out our complete guide!"
msgstr "Podívejte se na našeho kompletního průvodce!"
#: includes/fields/class-base.php:2687
msgid "Limit the number of checkboxes a user can select. Leave empty for unlimited."
msgstr "Omezte počet zaškrtávacích políček, které může uživatel vybrat. Nechte prázdné pro neomezený počet."
#: includes/fields/class-base.php:2686
msgid "Choice Limit"
msgstr "Limit výběru"
#: includes/admin/class-settings.php:519
msgid "Checkbox Selection Limit"
msgstr "Limit výběru zaškrtávacích políček"
#: includes/admin/class-settings.php:474
msgid "Email Suggestion"
msgstr "Návrh e-mailu"
#: includes/admin/class-settings.php:497 src/Frontend/Frontend.php:1860
msgid "Please enter a valid positive number."
msgstr "Zadejte prosím platné kladné číslo."
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:62
msgid "Checkbox reCAPTCHA v2"
msgstr "Zaškrtávací políčko reCAPTCHA v2"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:203
msgid "Enable Google Checkbox v2 reCAPTCHA"
msgstr "Povolit Google Zaškrtávací políčko v2 reCAPTCHA"
#: includes/admin/class-settings.php:491 includes/fields/class-number.php:226
#: src/Frontend/Frontend.php:1859
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "Prosím vložte platné číslo."
#: includes/fields/class-name.php:255 src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:119
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:280
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:382 src/Forms/Fields/Phone/Field.php:87
#: src/Forms/Fields/Traits/CameraTrait.php:80
msgid "Format"
msgstr "Formát"
#: includes/fields/class-name.php:268
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduchý"
#: includes/fields/class-name.php:25 includes/fields/class-name.php:322
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:36
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:66 src/Emails/Preview.php:401
#: templates/builder/themes/preview.php:21
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
#: src/Logger/ListTable.php:524 src/SmartTags/SmartTags.php:124
msgid "User ID"
msgstr "ID uživatele"
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:79
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:84
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:132
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:208
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:647
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:653 src/Logger/ListTable.php:294
#: src/Logger/ListTable.php:486 src/SmartTags/SmartTags.php:121
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:30
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:47
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: includes/fields/class-name.php:400
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/ConstantContact.php:157
#: templates/builder/themes/preview.php:29
msgid "Last Name"
msgstr "Příjmení"
#: includes/fields/class-name.php:348
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/ConstantContact.php:156
#: templates/builder/themes/preview.php:25
msgid "First Name"
msgstr "Křestní jméno"
#: includes/admin/class-about.php:1752
msgid "Customer Support"
msgstr "Zákaznická podpora"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:834
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"
#: includes/functions/data-presets.php:104
msgid "Belarus"
msgstr "Bělorusko"
#: includes/functions/data-presets.php:105
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"
#: includes/functions/data-presets.php:98
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"
#: includes/functions/data-presets.php:97
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
#: includes/functions/data-presets.php:92
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktida"
#: includes/functions/data-presets.php:129
msgid "China"
msgstr "Čína"
#: includes/functions/data-presets.php:149
msgid "Egypt"
msgstr "Egypt"
#: includes/functions/data-presets.php:148
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvádor"
#: includes/functions/data-presets.php:147
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikánská republika"
#: includes/functions/data-presets.php:139
msgid "Croatia"
msgstr "Chorvatsko"
#: includes/functions/data-presets.php:140
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
#: includes/functions/data-presets.php:144
msgid "Denmark"
msgstr "Dánsko"
#: includes/functions/data-presets.php:143
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"
#: includes/functions/data-presets.php:142
msgid "Cyprus"
msgstr "Kypr"
#: includes/functions/data-presets.php:159
msgid "France"
msgstr "Francie"
#: includes/functions/data-presets.php:158
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"
#: includes/functions/data-presets.php:157
msgid "Fiji"
msgstr "Fidži"
#: includes/functions/data-presets.php:156
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faerské ostrovy"
#: includes/functions/data-presets.php:154
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopie"
#: includes/functions/data-presets.php:153
msgid "Estonia"
msgstr "Estonsko"
#: includes/functions/data-presets.php:166
msgid "Germany"
msgstr "Německo"
#: includes/admin/class-settings.php:464
#: includes/functions/escape-sanitize.php:456 src/Frontend/Frontend.php:1848
msgid "This field is required."
msgstr "Toto pole je povinné."
#: includes/functions/data-presets.php:382
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: includes/functions/data-presets.php:381
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
#: includes/functions/data-presets.php:380
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"
#: includes/functions/data-presets.php:379
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"
#: includes/functions/data-presets.php:378
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"
#: includes/functions/data-presets.php:377
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
#: includes/functions/data-presets.php:376
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
#: includes/functions/data-presets.php:360
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
#: includes/functions/data-presets.php:359
msgid "November"
msgstr "Listopad"
#: includes/functions/data-presets.php:358
msgid "October"
msgstr "Říjen"
#: includes/functions/data-presets.php:357
msgid "September"
msgstr "Září"
#: includes/functions/data-presets.php:356
msgid "August"
msgstr "Srpen"
#: includes/functions/data-presets.php:355
msgid "July"
msgstr "Červenec"
#: includes/functions/data-presets.php:354
msgid "June"
msgstr "Červen"
#: includes/functions/data-presets.php:353
msgid "May"
msgstr "Květen"
#: includes/functions/data-presets.php:352
msgid "April"
msgstr "Duben"
#: includes/functions/data-presets.php:351
msgid "March"
msgstr "Březen"
#: includes/functions/data-presets.php:350
msgid "February"
msgstr "Únor"
#: includes/functions/data-presets.php:349
msgid "January"
msgstr "Leden"
#: includes/functions/data-presets.php:333
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: includes/functions/data-presets.php:332
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"
#: includes/functions/data-presets.php:331
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
#: includes/functions/data-presets.php:330
msgid "Western Sahara"
msgstr "Západní Sahara"
#: includes/functions/data-presets.php:323
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: includes/functions/data-presets.php:322
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"
#: includes/functions/data-presets.php:321
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: includes/functions/data-presets.php:317
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Spojené arabské emiráty"
#: includes/functions/data-presets.php:316
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrajina"
#: includes/functions/data-presets.php:315
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: includes/functions/data-presets.php:313
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Ostrovy Turks a Caicos"
#: includes/functions/data-presets.php:312
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"
#: includes/functions/data-presets.php:310
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisko"
#: includes/functions/data-presets.php:309
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad a Tobago"
#: includes/functions/data-presets.php:308
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: includes/functions/data-presets.php:306
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: includes/functions/data-presets.php:305
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Východní Timor"
#: includes/functions/data-presets.php:304
msgid "Thailand"
msgstr "Thajsko"
#: includes/functions/data-presets.php:302
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tádžikistán"
#: includes/functions/data-presets.php:300
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Sýrie"
#: includes/functions/data-presets.php:298
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
#: includes/functions/data-presets.php:292
msgid "Spain"
msgstr "Španělsko"
#: includes/functions/data-presets.php:294
msgid "Sudan"
msgstr "Súdán"
#: includes/functions/data-presets.php:293
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Srí Lanka"
#: includes/functions/data-presets.php:289
msgid "South Africa"
msgstr "Jihoafrická republika"
#: includes/functions/data-presets.php:291
msgid "South Sudan"
msgstr "Jižní Súdán"
#: includes/functions/data-presets.php:290
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy"
#: includes/functions/data-presets.php:295
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
#: includes/functions/data-presets.php:296
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Špicberky a Jan Mayen"
#: includes/functions/data-presets.php:288
msgid "Somalia"
msgstr "Somálsko"
#: includes/functions/data-presets.php:287
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Šalamounovy ostrovy"
#: includes/functions/data-presets.php:286
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovinsko"
#: includes/functions/data-presets.php:285
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovensko"
#: includes/functions/data-presets.php:283
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: includes/functions/data-presets.php:282
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: includes/functions/data-presets.php:281
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychely"
#: includes/functions/data-presets.php:280
msgid "Serbia"
msgstr "Srbsko"
#: includes/functions/data-presets.php:279
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: includes/functions/data-presets.php:278
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saúdská Arábie"
#: includes/functions/data-presets.php:277
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Svatý Tomáš a Princův ostrov"
#: includes/functions/data-presets.php:276
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: includes/functions/data-presets.php:275
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: includes/functions/data-presets.php:274
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Svatý Vincent a Grenadiny"
#: includes/functions/data-presets.php:261
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
#: includes/functions/data-presets.php:265
msgid "Romania"
msgstr "Rumunsko"
#: includes/functions/data-presets.php:267
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: includes/functions/data-presets.php:266
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rusko"
#: includes/functions/data-presets.php:264
msgid "Réunion"
msgstr "Réunion"
#: includes/functions/data-presets.php:263
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
#: includes/functions/data-presets.php:262
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portoriko"
#: includes/functions/data-presets.php:260
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"
#: includes/functions/data-presets.php:259
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: includes/functions/data-presets.php:271
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Svatá Lucie"
#: includes/functions/data-presets.php:270
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Svatý Kryštof a Nevis"
#: includes/functions/data-presets.php:258
msgid "Philippines"
msgstr "Filipíny"
#: includes/functions/data-presets.php:257
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: includes/functions/data-presets.php:256
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: includes/functions/data-presets.php:255
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nová Guinea"
#: includes/functions/data-presets.php:254
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: includes/functions/data-presets.php:252
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: includes/functions/data-presets.php:251
msgid "Pakistan"
msgstr "Pákistán"
#: includes/functions/data-presets.php:250
msgid "Oman"
msgstr "Omán"
#: includes/functions/data-presets.php:249
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"
#: includes/functions/data-presets.php:246
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: includes/functions/data-presets.php:245
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigérie"
#: includes/functions/data-presets.php:244
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: includes/functions/data-presets.php:243
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"
#: includes/functions/data-presets.php:242
msgid "New Zealand"
msgstr "Nový Zéland"
#: includes/functions/data-presets.php:241
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nová Kaledonie"
#: includes/functions/data-presets.php:240
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemsko"
#: includes/functions/data-presets.php:239
msgid "Nepal"
msgstr "Nepál"
#: includes/functions/data-presets.php:238
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: includes/functions/data-presets.php:237
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"
#: includes/functions/data-presets.php:236
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: includes/functions/data-presets.php:235
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"
#: includes/functions/data-presets.php:234
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"
#: includes/functions/data-presets.php:233
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: includes/functions/data-presets.php:232
msgid "Montenegro"
msgstr "Černá Hora"
#: includes/functions/data-presets.php:231
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolsko"
#: includes/functions/data-presets.php:230
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
#: includes/functions/data-presets.php:225
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricius"
#: includes/functions/data-presets.php:227
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
#: includes/functions/data-presets.php:226
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: includes/functions/data-presets.php:224
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritánie"
#: includes/functions/data-presets.php:223
msgid "Martinique"
msgstr "Martinik"
#: includes/functions/data-presets.php:221
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: includes/functions/data-presets.php:220
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: includes/functions/data-presets.php:219
msgid "Maldives"
msgstr "Maledivy"
#: includes/functions/data-presets.php:218
msgid "Malaysia"
msgstr "Malajsie"
#: includes/functions/data-presets.php:217
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: includes/functions/data-presets.php:216
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#: includes/functions/data-presets.php:214
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
#: includes/functions/data-presets.php:203
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuvajt"
#: includes/functions/data-presets.php:198
msgid "Kenya"
msgstr "Keňa"
#: includes/functions/data-presets.php:213
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lucembursko"
#: includes/functions/data-presets.php:212
msgid "Lithuania"
msgstr "Litva"
#: includes/functions/data-presets.php:211
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenštejnsko"
#: includes/functions/data-presets.php:209
msgid "Liberia"
msgstr "Libérie"
#: includes/functions/data-presets.php:208
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: includes/functions/data-presets.php:207
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
#: includes/functions/data-presets.php:206
msgid "Latvia"
msgstr "Lotyšsko"
#: includes/functions/data-presets.php:204
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstán"
#: includes/functions/data-presets.php:197
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstán"
#: includes/functions/data-presets.php:196
msgid "Jordan"
msgstr "Jordánsko"
#: includes/functions/data-presets.php:195
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: includes/functions/data-presets.php:194
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
#: includes/functions/data-presets.php:193
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"
#: includes/functions/data-presets.php:192
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"
#: includes/functions/data-presets.php:191
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
#: includes/functions/data-presets.php:190
msgid "Isle of Man"
msgstr "Ostrov Man"
#: includes/functions/data-presets.php:188
msgid "Iraq"
msgstr "Irák"
#: includes/functions/data-presets.php:186
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"
#: includes/functions/data-presets.php:185
msgid "India"
msgstr "Indie"
#: includes/functions/data-presets.php:184
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
#: includes/functions/data-presets.php:183
msgid "Hungary"
msgstr "Maďarsko"
#: includes/functions/data-presets.php:181
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: includes/functions/data-presets.php:179
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: includes/functions/data-presets.php:178
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: includes/functions/data-presets.php:177
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: includes/functions/data-presets.php:176
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: includes/functions/data-presets.php:175
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: includes/functions/data-presets.php:169
msgid "Greece"
msgstr "Řecko"
#: includes/functions/data-presets.php:174
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: includes/functions/data-presets.php:173
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: includes/functions/data-presets.php:171
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: includes/functions/data-presets.php:170
msgid "Greenland"
msgstr "Grónsko"
#: includes/functions/data-presets.php:168
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: includes/functions/data-presets.php:167
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: includes/functions/data-presets.php:165
msgctxt "Country"
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzie"
#: includes/functions/data-presets.php:164
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"
#: includes/functions/data-presets.php:163
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: includes/functions/data-presets.php:160
msgid "French Guiana"
msgstr "Francouzská Guyana"
#: includes/functions/data-presets.php:155
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandy (Malvíny)"
#: includes/functions/data-presets.php:138
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Pobřeží slonoviny"
#: includes/functions/data-presets.php:152
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: includes/functions/data-presets.php:151
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Rovníková Guinea"
#: includes/functions/data-presets.php:150
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"
#: includes/functions/data-presets.php:146
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
#: includes/functions/data-presets.php:145
msgid "Djibouti"
msgstr "Džibutsko"
#: includes/functions/data-presets.php:137
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
#: includes/functions/data-presets.php:134
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
#: includes/functions/data-presets.php:133
msgid "Comoros"
msgstr "Komory"
#: includes/functions/data-presets.php:132
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbie"
#: includes/functions/data-presets.php:128
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: includes/functions/data-presets.php:127
msgid "Chad"
msgstr "Čad"
#: includes/functions/data-presets.php:126
msgid "Central African Republic"
msgstr "Středoafrická republika"
#: includes/functions/data-presets.php:125
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmanské ostrovy"
#: includes/functions/data-presets.php:124
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#: includes/functions/data-presets.php:123
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#: includes/functions/data-presets.php:122
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"
#: includes/functions/data-presets.php:120
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: includes/functions/data-presets.php:119
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: includes/functions/data-presets.php:118
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulharsko"
#: includes/functions/data-presets.php:117
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunej"
#: includes/functions/data-presets.php:115
msgid "Brazil"
msgstr "Brazílie"
#: includes/functions/data-presets.php:113
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: includes/functions/data-presets.php:112
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosna a Hercegovina"
#: includes/functions/data-presets.php:109
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhútán"
#: includes/functions/data-presets.php:108
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"
#: includes/functions/data-presets.php:107
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: includes/functions/data-presets.php:106
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: includes/functions/data-presets.php:103
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: includes/functions/data-presets.php:102
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladéš"
#: includes/functions/data-presets.php:101
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"
#: includes/functions/data-presets.php:99
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Ázerbájdžán"
#: includes/functions/data-presets.php:96
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: includes/functions/data-presets.php:95
msgid "Armenia"
msgstr "Arménie"
#: includes/functions/data-presets.php:94
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
#: includes/functions/data-presets.php:93
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua a Barbuda"
#: includes/functions/data-presets.php:62
msgid "Utah"
msgstr "Utah"
#: includes/functions/data-presets.php:91
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: includes/functions/data-presets.php:90
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: includes/functions/data-presets.php:89
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: includes/functions/data-presets.php:87
msgid "Algeria"
msgstr "Alžírsko"
#: includes/functions/data-presets.php:86
msgid "Albania"
msgstr "Albánie"
#: includes/functions/data-presets.php:84
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghánistán"
#: includes/functions/data-presets.php:68
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"
#: includes/functions/data-presets.php:67
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"
#: includes/functions/data-presets.php:66
msgid "West Virginia"
msgstr "Západní Virginia"
#: includes/functions/data-presets.php:65
msgid "Washington"
msgstr "Washington"
#: includes/functions/data-presets.php:64
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"
#: includes/functions/data-presets.php:63
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"
#: includes/functions/data-presets.php:50
msgid "New York"
msgstr "New York"
#: includes/functions/data-presets.php:49
msgid "New Mexico"
msgstr "Nové Mexiko"
#: includes/functions/data-presets.php:48
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"
#: includes/functions/data-presets.php:47
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"
#: includes/functions/data-presets.php:61
msgid "Texas"
msgstr "Texas"
#: includes/functions/data-presets.php:60
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"
#: includes/functions/data-presets.php:59
msgid "South Dakota"
msgstr "Jižní Dakota"
#: includes/functions/data-presets.php:58
msgid "South Carolina"
msgstr "Jižní Karolína"
#: includes/functions/data-presets.php:56
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"
#: includes/functions/data-presets.php:55
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"
#: includes/functions/data-presets.php:54
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"
#: includes/functions/data-presets.php:53
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"
#: includes/functions/data-presets.php:52
msgid "North Dakota"
msgstr "Severní Dakota"
#: includes/functions/data-presets.php:46
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"
#: includes/functions/data-presets.php:45
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"
#: includes/functions/data-presets.php:44
msgid "Montana"
msgstr "Montana"
#: includes/functions/data-presets.php:43
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"
#: includes/functions/data-presets.php:42
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"
#: includes/functions/data-presets.php:41
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"
#: includes/functions/data-presets.php:40
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"
#: includes/functions/data-presets.php:39
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"
#: includes/functions/data-presets.php:38
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"
#: includes/functions/data-presets.php:37
msgid "Maine"
msgstr "Maine"
#: includes/functions/data-presets.php:36
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"
#: includes/functions/data-presets.php:35
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"
#: includes/functions/data-presets.php:34
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"
#: includes/functions/data-presets.php:33
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"
#: includes/functions/data-presets.php:32
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"
#: includes/functions/data-presets.php:31
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"
#: includes/functions/data-presets.php:30
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"
#: includes/functions/data-presets.php:29
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"
#: includes/functions/data-presets.php:27
msgid "Florida"
msgstr "Florida"
#: includes/functions/data-presets.php:26
msgid "District of Columbia"
msgstr "Území Kolumbie"
#: includes/functions/data-presets.php:25
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"
#: includes/functions/data-presets.php:24
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"
#: includes/functions/data-presets.php:23
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"
#: includes/functions/data-presets.php:22
msgid "California"
msgstr "Kalifornie"
#: includes/functions/data-presets.php:21
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"
#: includes/functions/data-presets.php:20
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"
#: includes/functions/data-presets.php:19
msgid "Alaska"
msgstr "Aljaška"
#: includes/functions/data-presets.php:18
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"
#: includes/functions/data-presets.php:28
msgctxt "US State"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgie"
#: includes/functions/data-presets.php:57
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"
#: includes/functions/data-presets.php:88
msgid "American Samoa"
msgstr "Americká Samoa"
#: includes/functions/data-presets.php:85
msgid "Åland Islands"
msgstr "Alandy"
#: includes/functions/data-presets.php:100
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"
#: includes/functions/data-presets.php:121
msgid "Cabo Verde"
msgstr "Kapverdy"
#: includes/functions/data-presets.php:116
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britské indickooceánské území"
#: includes/functions/data-presets.php:114
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetův ostrov"
#: includes/functions/data-presets.php:110
msgid "Bolivia (Plurinational State of)"
msgstr "Bolívie"
#: includes/functions/data-presets.php:130
msgid "Christmas Island"
msgstr "Vánoční ostrov"
#: includes/functions/data-presets.php:131
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Kokosové ostrovy"
#: includes/functions/data-presets.php:136
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookovy ostrovy"
#: includes/functions/data-presets.php:135
msgid "Congo (Democratic Republic of the)"
msgstr "Demokratická republika Kongo"
#: includes/functions/data-presets.php:141
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"
#: includes/functions/data-presets.php:161
msgid "French Polynesia"
msgstr "Francouzská Polynésie"
#: includes/emails/class-emails.php:614 includes/integrations.php:44
#: src/Admin/Education/Fields.php:133 src/Emails/Notifications.php:1025
#: src/Forms/Fields/Content/Field.php:27 src/Forms/Fields/Content/Field.php:108
#: src/Integrations/AI/API/Forms.php:290
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
#: includes/integrations.php:61 includes/integrations.php:76
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:528
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: includes/integrations.php:62 includes/integrations.php:77
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:527
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: includes/integrations.php:35
msgid "No forms found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné formuláře."
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:256
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:384
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:440
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:247
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:261
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:246
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:260
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
#: includes/admin/class-settings.php:489
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
#: includes/fields/class-base.php:1408
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:92
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:358
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:58
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:95
#: src/Forms/Fields/CustomCaptcha/Field.php:130
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:234
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:31
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:50
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1227
#: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:125 src/Admin/Settings/Email.php:213
msgid "Template"
msgstr "Šablona"
#: includes/admin/class-settings.php:419
msgid "GDPR"
msgstr "GDPR"
#: includes/admin/class-settings.php:374
msgid "License Key"
msgstr "Licenční klíč"
#: includes/admin/class-settings.php:367
msgid "License"
msgstr "Licence"
#: includes/admin/class-settings.php:312 includes/admin/class-settings.php:578
#: includes/admin/class-settings.php:585 src/Admin/AdminBarMenu.php:229
msgid "Integrations"
msgstr "Integrace"
#: includes/admin/class-settings.php:304 includes/admin/class-settings.php:309
#: includes/admin/class-settings.php:324
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:124 src/Admin/Settings/Email.php:178
#: src/Admin/Settings/Payments.php:49 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:128
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit nastavení"
#: includes/admin/class-settings.php:273
msgid "Settings were successfully saved."
msgstr "Nastavení bylo úspěšně uloženo."
#: includes/admin/class-about.php:1612
msgid "Limited Support"
msgstr "Omezená podpora"
#: includes/admin/class-about.php:1509 includes/admin/class-about.php:1515
#: includes/admin/class-about.php:1521
msgid "Not Available"
msgstr "Nedostupné"
#: includes/admin/class-about.php:423
msgid "Install Plugin"
msgstr "Nainstalovat plugin"
#: includes/admin/ajax-actions.php:739
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin byl aktivován."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1071
msgid "Days"
msgstr "Dnů"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1067
msgid "Months"
msgstr "Měsíců"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:867
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:835
msgid "is"
msgstr "je"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:833
#: includes/functions/utilities.php:357
msgid "or"
msgstr "nebo"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:851
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:513
msgid "Previous"
msgstr "Předchozí"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:844
msgid "less than"
msgstr "je menší než"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:843
msgid "greater than"
msgstr "je větší než"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:842
msgid "ends with"
msgstr "končí na"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:841
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:701
msgid "starts with"
msgstr "začíná na"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:840
msgid "does not contain"
msgstr "neobsahuje"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:839
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:699
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:838
msgid "not empty"
msgstr "není prázdný"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:837
msgid "empty"
msgstr "je prázdný"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:804
msgid "Saved!"
msgstr "Uloženo!"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:49
msgid "Saving ..."
msgstr "Ukládání..."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:802
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1285
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:705
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:305 src/Admin/Tools/Views/Import.php:323
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:202
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:363
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:244
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:65
msgid "System Information"
msgstr "Systémové informace"
#: src/Admin/Forms/Tags.php:416 src/Admin/Forms/Views.php:553
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:330
#: templates/builder/field-context-menu.php:24
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:176
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:232
#: src/Admin/Builder/Templates.php:184
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:541
msgid "Heads Up!"
msgstr "Pozor!"
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:452 src/Admin/Tools/Views/Importer.php:162
msgid "No forms found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné formuláře."
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:438
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:455
#: templates/emails/summary-body.php:223
msgid "Notification"
msgstr "Oznámení"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:889
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:242
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:206
#: includes/class-form.php:616 includes/class-form.php:708
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:59
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:135
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:143 src/Frontend/Frontend.php:1323
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:180
#: templates/builder/themes/preview.php:84
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
#: includes/admin/admin.php:251 includes/admin/builder/class-builder.php:776
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:256
#: src/Forms/Fields/Camera/Field.php:100
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: includes/admin/admin.php:252
msgid "Install and Activate"
msgstr "Nainstalujte a aktivujte"
#: includes/admin/admin.php:213 includes/admin/builder/class-builder.php:777
#: includes/admin/class-editor.php:108 src/Admin/Education/StringsTrait.php:26
#: src/Forms/Locator.php:350 src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:157
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:246
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:28
#: templates/builder/help.php:35
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: includes/admin/class-welcome.php:309
msgid "per year"
msgstr "ročně"
#: includes/functions/data-presets.php:329
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis a Futuna"
#: includes/functions/data-presets.php:327
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Britské Panenské ostrovy"
#: includes/functions/data-presets.php:328
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Americké Panenské ostrovy"
#: includes/functions/data-presets.php:319
msgid "United States of America"
msgstr "Spojené státy americké (USA)"
#: includes/functions/data-presets.php:320
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Menší odlehlé ostrovy Spojených států amerických"
#: includes/functions/data-presets.php:324
msgid "Vatican City State"
msgstr "Vatikán"
#: includes/functions/data-presets.php:325
msgid "Venezuela (Bolivarian Republic of)"
msgstr "Venezuela"
#: includes/functions/data-presets.php:314
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: includes/functions/data-presets.php:307
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: includes/functions/data-presets.php:318
msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
msgstr "Spojené království Velké Británie a Severního Irska"
#: includes/functions/data-presets.php:299
msgid "Switzerland"
msgstr "Švýcarsko"
#: includes/functions/data-presets.php:303
msgid "Tanzania (United Republic of)"
msgstr "Tanzanie"
#: includes/functions/data-presets.php:284
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Svatý Martin (Nizozemská část)"
#: includes/functions/data-presets.php:273
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
#: includes/functions/data-presets.php:268
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Svatý Bartoloměj"
#: includes/functions/data-presets.php:272
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Svatý Martin (Francouzská část)"
#: includes/functions/data-presets.php:269
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
msgstr "Svatá Helena"
#: includes/functions/data-presets.php:247
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk"
#: includes/functions/data-presets.php:248
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Severní Mariany"
#: includes/functions/data-presets.php:253
msgid "Palestine (State of)"
msgstr "Palestina"
#: includes/functions/data-presets.php:229
msgid "Moldova (Republic of)"
msgstr "Moldavsko"
#: includes/functions/data-presets.php:222
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshallovy ostrovy"
#: includes/functions/data-presets.php:228
msgid "Micronesia (Federated States of)"
msgstr "Federativní státy Mikronésie"
#: includes/functions/data-presets.php:199
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: includes/functions/data-presets.php:205
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Laoská lidově demokratická republika"
#: includes/functions/data-presets.php:210
msgid "Libya"
msgstr "Lybie"
#: includes/functions/data-presets.php:200
msgid "Korea (Democratic People's Republic of)"
msgstr "Korejská lidově demokratická republika"
#: includes/functions/data-presets.php:201
msgid "Korea (Republic of)"
msgstr "Jižní Korea"
#: includes/functions/data-presets.php:187
msgid "Iran (Islamic Republic of)"
msgstr " Íránská islámská republika"
#: includes/functions/data-presets.php:189
msgid "Ireland (Republic of)"
msgstr "Irsko"
#: includes/functions/data-presets.php:172
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gaudeloupe"
#: includes/functions/data-presets.php:180
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy"
#: includes/functions/data-presets.php:182
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"
#: includes/functions/data-presets.php:162
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Francouzská jižní a antarktická území"
#: includes/admin/admin.php:187 includes/admin/admin.php:254
#: includes/admin/class-about.php:409 includes/functions/builder.php:20
#: includes/functions/education.php:32 src/Admin/Builder/Templates.php:186
msgid "Activate"
msgstr "Aktivovat"
#: includes/admin/admin.php:188 includes/admin/class-about.php:401
msgid "Activated"
msgstr "Aktivováno"
#: includes/admin/admin.php:189 includes/admin/class-about.php:398
#: includes/functions/builder.php:19 src/Db/Payments/ValueValidator.php:122
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:101
msgid "Add Fields"
msgstr "Přidat pole"
#: includes/emails/class-emails.php:734 src/Emails/Notifications.php:441
msgid "An empty form was submitted."
msgstr "Byl odeslán prázdný formulář."
#: includes/admin/class-menu.php:83 src/Admin/AdminBarMenu.php:476
msgid "All Forms"
msgstr "Všechny formuláře"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:826
msgid "Are you sure you want to delete this choice?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento formulář?"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:825
msgid "Are you sure you want to delete this field?"
msgstr "Opravdu chcete smazat toto pole?"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:827
msgid "Are you sure you want to duplicate this field?"
msgstr "Opravdu chcete duplikovat toto pole?"
#: includes/admin/admin.php:241
msgid "Are you sure you want to duplicate this form?"
msgstr "Opravdu chcete duplikovat tento formulář?"
#: src/Admin/Settings/Email.php:604
msgid "Background Color"
msgstr "Barva pozadí"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:157
msgid "Available Forms"
msgstr "Dostupné formuláře"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:885
#: includes/templates/class-blank.php:34
msgid "Blank Form"
msgstr "Prázdný formulář"
#: includes/admin/admin.php:211 includes/admin/builder/class-builder.php:775
#: includes/admin/class-editor.php:162 src/Admin/Builder/Templates.php:183
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:25 src/Admin/Forms/Tags.php:452
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:411
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:135
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:234
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:237
#: templates/admin/components/datepicker.php:72
#: templates/admin/forms/bulk-edit-tags.php:30
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:50
#: src/Emails/Preview.php:411
msgid "Comment or Message"
msgstr "Komentář nebo zpráva"
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:41
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:81
#: includes/fields/class-base.php:2009
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#: includes/admin/admin.php:190 includes/functions/builder.php:20
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivovat"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:858
msgid "Delete rule"
msgstr "Smazat pravidlo"
#: src/Admin/Forms/Views.php:624 templates/builder/field-context-menu.php:34
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikovat"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:821
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1271
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1277
msgid "Embed"
msgstr "Vložit"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:51
msgid "Embed Form"
msgstr "Vložit formulář"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:822
msgid "Exit"
msgstr "Exit"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:780
msgid "Field"
msgstr "Pole"
#: includes/admin/class-about.php:763
msgid "Feature"
msgstr "Funkce"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:25
msgid "Fields"
msgstr "Pole"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:63
msgid "Field required"
msgstr "Pole je povinné"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:213
msgid "files selected"
msgstr "vybrané soubory"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:58
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:155
#: includes/admin/class-settings.php:302 includes/admin/class-settings.php:379
#: includes/fields/class-base.php:1282 src/Admin/AdminBarMenu.php:209
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:406
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: includes/admin/class-about.php:112 src/Admin/Builder/Help.php:103
msgid "Getting Started"
msgstr "Začínáme"
#: src/Admin/Settings/Email.php:351
msgid "Header Image"
msgstr "Obrázek v záhlaví"
#: includes/admin/admin.php:243 includes/admin/builder/class-builder.php:787
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:161
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:223 src/Forms/Preview.php:338
#: src/Integrations/Elementor/Elementor.php:233
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:486 wpforms.php:188
msgid "Heads up!"
msgstr "Pozor!"
#: includes/admin/class-review.php:207
msgid "I already did"
msgstr "Už jsem to udělal"
#: includes/admin/admin.php:191 includes/admin/class-about.php:406
#: includes/functions/builder.php:19
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivní"
#: includes/admin/class-menu.php:169 templates/emails/summary-body.php:280
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:27
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#: includes/admin/class-review.php:206
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Ne, možná později"
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:22
#: includes/admin/class-menu.php:112 includes/admin/class-menu.php:113
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:225 src/Admin/AdminBarMenu.php:495
#: src/Admin/Forms/Views.php:592 src/Admin/Payments/Payments.php:173
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:151
#: src/Admin/Settings/Payments.php:47 src/Admin/Settings/Payments.php:78
msgid "Payments"
msgstr "Platby"
#: includes/admin/ajax-actions.php:712
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin byl deaktivován."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:29
#: includes/admin/class-menu.php:149 includes/admin/class-menu.php:395
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:538
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: includes/admin/class-welcome.php:266
msgid "Spam Protection"
msgstr "Ochrana proti spamu"
#: includes/admin/class-menu.php:159 src/Admin/AdminBarMenu.php:557
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
#: includes/admin/class-settings.php:367
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Licenční klíč poskytuje přístup k aktualizacím a doplňkům."
#: includes/admin/class-welcome.php:206
msgid "WPForms is both easy to use and extremely powerful. We have tons of helpful features that allow us to give you everything you need from a form builder."
msgstr "WPForms se snadno používá a je extrémně výkonný. Máme spoustu užitečných funkcí, které nám umožňují poskytnout Vám vše, co potřebujete od výrobce formulářů."
#: includes/admin/class-menu.php:148
msgid "WPForms Settings"
msgstr "WPForms Nastavení"
#: includes/admin/class-menu.php:158
msgid "WPForms Tools"
msgstr "WPForms Nástroje"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:243
msgid "WPForms makes it easy for you to switch by allowing you import your third-party forms with a single click."
msgstr "WPForms usnadňuje přepínání tím, že umožňuje importovat formuláře třetích stran jediným kliknutím."
#: includes/admin/class-welcome.php:329
msgid "WPForms is by far the easiest form plugin to use. My clients love it – it’s one of the few plugins they can use without any training. As a developer I appreciate how fast, modern, clean and extensible it is."
msgstr "WPForms je zdaleka nejjednodušší plugin pro použití formulářů. Moji klienti to milují - je to jeden z mála pluginů, který mohou používat bez tréninku. Jako vývojář oceňuji, jak rychlý, moderní, čistý a rozšiřitelný je."
#: includes/admin/class-about.php:665
msgid "Would you like to learn more about all of the settings available in WPForms? In addition to tons of customization options within the form builder, WPForms has an extensive list of plugin-wide options available. This includes choosing your currency, adding GDPR enhancements, setting up integrations."
msgstr "Chtěli byste se dozvědět více o všech nastaveních dostupných ve WPForms? Kromě množství možností přizpůsobení v rámci nástroje pro tvorbu formulářů má WPForms k dispozici také rozsáhlý seznam možností pro celý plugin. To zahrnuje výběr měny, přidání vylepšení GDPR, nastavení integrace."
#. translators: %s - form template name.
#: src/Admin/Traits/FormTemplates.php:365
msgid "%s template"
msgstr "%s šablona"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:828 includes/class-form.php:900
#: includes/class-form.php:928 includes/class-form.php:1020
msgid "(copy)"
msgstr "(kopírovat)"
#: includes/admin/class-about.php:111 includes/admin/class-menu.php:208
msgid "About Us"
msgstr "O nás"
#: includes/admin/class-menu.php:207
msgid "About WPForms"
msgstr "O WPForms"
#: includes/integrations.php:45
msgid "Add your form"
msgstr "Přidat formulář"
#: includes/admin/class-about.php:1555
msgid "All Advanced Features"
msgstr "Všechny pokročilé funkce"
#: includes/admin/class-about.php:646
msgid "Are you wondering which form fields you have access to in WPForms and what each field does? WPForms has lots of field types to make creating and filling out forms easy. In this tutorial, we’ll cover all of the fields available in WPForms."
msgstr "Zajímá vás, k jakým polím formuláře máte přístup ve WPForms a co každé pole dělá? WPForms má mnoho typů polí, které usnadňují vytváření a vyplňování formulářů. V tomto tutoriálu se budeme zabývat všemi poli, která jsou k dispozici ve WPForms."
#: includes/admin/class-about.php:684
msgid "Do you need to check that your forms are compliant with the European Union’s General Data Protection Regulation? The best way to ensure GDPR compliance for your specific site is always to consult legal counsel. In this guide, we’ll discuss general considerations for GDPR compliance in your WordPress forms."
msgstr "Potřebujete zkontrolovat, zda jsou formuláře v souladu s obecným nařízením Evropské unie o ochraně údajů? Nejlepším způsobem, jak zajistit splnění GDPR pro konkrétní web, je vždy konzultovat právní radu. V této příručce budeme diskutovat o obecných úvahách o dodržování GDPR ve formulářích WordPress."
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:352
msgid "Edit This Form"
msgstr "Upravit tento formulář"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:260
msgid "Not Active"
msgstr "Neaktivní"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:861
msgid "--- Select Choice ---"
msgstr "--- Vyberte volbu ---"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:750
msgid "Add Choices (one per line)"
msgstr "Přidat volby (jedna na řádek)"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:746
msgid "Add New Choices"
msgstr "Přidat nové volby"
#: includes/admin/class-about.php:1750
msgid "Advanced Form Features"
msgstr "Pokročilé funkce formuláře"
#: includes/admin/admin.php:232
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tuto poznámku?"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:797
msgid "Are you sure you want to delete this confirmation?"
msgstr "Opravdu chcete smazat toto potvrzení?"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:792
msgid "Are you sure you want to delete this notification?"
msgstr "Opravdu chcete smazat toto oznámení?"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:779
msgid "Are you sure you want to disable conditional logic? This will remove the rules for this field or setting."
msgstr "Opravdu chcete zakázat podmíněnou logiku? Tím odstraníte pravidla pro toto pole nebo nastavení."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:785
msgid "Available Fields"
msgstr "Dostupná pole"
#: includes/providers/class-base.php:929
msgid "Available Form Fields"
msgstr "Dostupná pole formuláře"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:569
#: includes/providers/class-constant-contact.php:735
msgid "Authorization Code"
msgstr "Autorizační kód"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:234
msgid "Below is the list of form fields that may be impacted:"
msgstr "Níže je uveden seznam polí formuláře, která mohou být ovlivněna:"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:751
msgid ""
"Blue\n"
"Red\n"
"Green"
msgstr ""
"Modrá\n"
"Červená\n"
"Zelená"
#: includes/admin/class-settings.php:507
msgid "Confirm Value"
msgstr "Potvrďte hodnotu"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:822
msgid "Connect your existing account"
msgstr "Připojit existující účet:"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:856
msgid "Create new rule"
msgstr "Vytvořit nové pravidlo"
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:100
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:190
msgid "Default Form"
msgstr "Výchozí formulář"
#: includes/integrations.php:73
msgid "Display Form Description"
msgstr "Zobrazit popis formuláře"
#: src/Admin/Forms/Views.php:622
msgid "Duplicate this form"
msgstr "Duplikovat tento formulář"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:211
msgid "Export Template"
msgstr "Exportovat šablonu"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:781
msgid "Field Locked"
msgstr "Pole zamčeno"
#: includes/admin/class-settings.php:509 src/Frontend/Frontend.php:1862
msgid "Field values do not match."
msgstr "Hodnoty polí se neshodují."
#: includes/admin/admin.php:230
msgid "Hide Empty Fields"
msgstr "Skrýt prázdná pole"
#: includes/admin/class-about.php:642
msgid "How to Choose the Right Form Field"
msgstr "Jak zvolit správné pole formuláře"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:836
msgid "is not"
msgstr "není"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:812 src/Frontend/Classic.php:389
msgid "Loading"
msgstr "Načítání"
#: includes/admin/admin.php:171 includes/admin/admin.php:307
#: includes/fields/class-base.php:3644 src/Admin/Forms/Tags.php:179
msgid "Loading..."
msgstr "Načítání…"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:216
msgid "No file chosen"
msgstr "Nebyl vybrán žádný soubor"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:786
msgid "No fields available"
msgstr "Nejsou k dispozici žádná pole"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:791
msgid "No email fields"
msgstr "Žádná e-mailová pole"
#: includes/admin/class-about.php:1535
msgid "No Advanced Features"
msgstr "Žádné pokročilé funkce"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:141
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:149
msgid "Notification 1"
msgstr "Oznámení 1"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:452
msgid "Notification 2"
msgstr "Oznámení 2"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:224
msgid "One or more of your forms contain fields that are not available in WPForms Lite. To properly import these fields, we recommend upgrading to WPForms Pro."
msgstr "Jeden nebo více formulářů obsahuje pole, která nejsou dostupná ve WPForms Lite. Chcete-li tato pole správně importovat, doporučujeme upgradovat na WPForms Pro."
#: includes/admin/ajax-actions.php:906 src/Lite/Admin/Connect.php:203
#: src/Lite/Admin/Connect.php:217 src/Lite/Admin/Connect.php:278
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin nainstalován & aktivován."
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:613
msgid "You don't have any fields yet."
msgstr "Zatím nemáte žádná pole."
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:629
msgid "You don't have any fields yet. Add some!"
msgstr "Zatím nemáte žádná pole. Přidejte nějaké!"
#: includes/integrations.php:65
msgid "Would you like to display the forms name?"
msgstr "Chcete zobrazit název formuláře?"
#: includes/integrations.php:80
msgid "Would you like to display the form description?"
msgstr "Chcete zobrazit popis formuláře?"
#: includes/admin/class-welcome.php:74 includes/admin/class-welcome.php:75
#: includes/admin/class-welcome.php:162
msgid "Welcome to WPForms"
msgstr "Vítejte ve WPForms"
#: includes/admin/class-welcome.php:166 includes/admin/class-welcome.php:167
msgid "Watch how to create your first form"
msgstr "Podívejte se, jak vytvořit první formulář"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:110
msgid "We made the form creation process extremely intuitive, so you can create a form to start capturing emails within 5 minutes or less."
msgstr "Proces vytváření formuláře jsme učinili velmi intuitivním, takže si můžete vytvořit formulář, který začne zaznamenávat e-maily během 5 minut nebo méně."
#: includes/admin/class-about.php:462
msgid "Want to get started creating your first form with WPForms? By following the step by step instructions in this walkthrough, you can easily publish your first form on your site."
msgstr "Chcete začít vytvářet svůj první formulář s WPForms? Podle pokynů krok za krokem v tomto návodu můžete snadno publikovat svůj první formulář na webu."
#: includes/admin/settings-api.php:161
msgid "Verify Key"
msgstr "Ověřit klíč"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:128
msgid "User Last Name"
msgstr "Příjmení uživatele"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:127
msgid "User First Name"
msgstr "Jméno uživatele"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:126
msgid "User Full Name"
msgstr "Celé jméno uživatele"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:123
msgid "User IP Address"
msgstr "IP adresa uživatele"
#: includes/admin/admin.php:295 includes/admin/builder/class-builder.php:862
msgid "Upload or Choose Your Image"
msgstr "Nahrajte nebo vyberte obrázek"
#: includes/admin/class-settings.php:629
msgid "Uninstall WPForms"
msgstr "Odinstalovat WPForms"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:112
msgid "Unknown Form"
msgstr "Neznámý formulář"
#. translators: %1$s - field type, %2$s - field name if available.
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:546
msgid "%1$s Field %2$s"
msgstr "%1$s pole %2$s"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:782
msgid "This field cannot be deleted or duplicated."
msgstr "Toto pole nelze odstranit ani duplikovat."
#: src/Admin/Tools/Importers/Base.php:111
msgid "There was an error while creating a new form."
msgstr "Při vytváření nového formuláře došlo k chybě."
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:352
msgid "The following fields are not supported and were not imported:"
msgstr "Následující pole nejsou podporována a nebyla importována:"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:113
msgid "The form you are trying to import does not exist."
msgstr "Formulář, který se pokoušíte importovat, neexistuje."
#: includes/admin/admin.php:248 src/Admin/Education/StringsTrait.php:111
msgid "Thanks for your interest in WPForms Pro!"
msgstr "Děkujeme za Váš zájem o WPForms Pro!"
#: includes/admin/class-about.php:1749 includes/admin/class-welcome.php:293
msgid "Surveys & Polls"
msgstr "Průzkumy & Ankety"
#: includes/admin/ajax-actions.php:626
msgid "Success! Your server can make SSL connections."
msgstr "Úspěch! Server může navázat spojení SSL."
#: includes/admin/class-editor.php:139
msgid "Show form name"
msgstr "Zobrazit název formuláře"
#: includes/admin/class-editor.php:140
msgid "Show form description"
msgstr "Zobrazit popis formuláře"
#: includes/admin/admin.php:231
msgid "Show Empty Fields"
msgstr "Zobrazit prázdná pole"
#. translators: %s - link to the site.
#: includes/emails/templates/footer-default.php:39
#: templates/emails/general-footer.php:24
msgid "Sent from %s"
msgstr "Odesláno z %s"
#: src/Admin/Builder/Shortcuts.php:49
msgid "Save Form"
msgstr "Uložit formulář"
#: includes/admin/admin.php:260
msgid "Save and Refresh"
msgstr "Uložit a obnovit"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:805
msgid "Save and Exit"
msgstr "Uložit a odejít"
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:12
msgid "reCAPTCHA is a free anti-spam service from Google which helps to protect your website from spam and abuse while letting real people pass through with ease."
msgstr "reCAPTCHA je bezplatná služba proti spamu od společnosti Google, která pomáhá chránit web před spamem a zneužitím a zároveň umožňuje snadno procházet skutečnými lidmi."
#: includes/admin/class-about.php:650 includes/admin/class-about.php:669
#: includes/admin/class-about.php:688 includes/admin/class-about.php:707
msgid "Read Documentation"
msgstr "Přečtěte si dokumentaci"
#: includes/admin/class-welcome.php:183
msgid "Read the Full Guide"
msgstr "Přečtěte si celou příručku"
#: includes/admin/admin.php:244
msgid "Please select at least one form to import."
msgstr "Vyberte alespoň jeden formulář, který chcete importovat."
#: includes/admin/ajax-actions.php:886
msgid "Plugin installed."
msgstr "Plugin byl nainstalován."
#: includes/admin/class-settings.php:553 src/Frontend/Frontend.php:1985
msgid "Please enter a valid credit card number."
msgstr "Zadejte prosím platné číslo kreditní karty."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:829
msgid "Please enter a form name."
msgstr "Zadejte prosím název formuláře."
#: includes/admin/class-review.php:205
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, zasloužíte si to"
#: src/Admin/Forms/Page.php:40
msgid "Number of forms per page:"
msgstr "Počet formulářů na stránku:"
#: includes/admin/class-settings.php:317 includes/admin/class-welcome.php:298
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:233
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:141
msgid "Geolocation"
msgstr "Geolokace"
#: includes/admin/class-about.php:612
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Získejte WPForms Pro ještě dnes a odemkněte všechny výkonné funkce"
#: includes/admin/class-about.php:754
msgid "Get the most out of WPForms by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "Získejte maximum z WPForms upgradováním na Pro a odemknutím všech výkonných funkcí."
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:137
msgid "Form Import"
msgstr "Import formuláře"
#: includes/integrations.php:27
msgid "Select a form to display"
msgstr "Vyberte formulář, který chcete zobrazit"
#: includes/integrations.php:53
msgid "Select a form to add it to your post or page."
msgstr "Vyberte formulář a přidejte jej do příspěvku nebo stránky."
#: includes/class-widget.php:44
msgctxt "Widget"
msgid "Display a form."
msgstr "Zobrazit formulář."
#: includes/class-widget.php:130
msgctxt "Widget"
msgid "Title:"
msgstr "Název:"
#: includes/class-widget.php:54
msgctxt "Widget"
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:85
msgid "A Website or Blog"
msgstr "Web nebo blog"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:811
msgid "Select your column"
msgstr "Vyberte sloupec"
#: includes/admin/admin.php:294
msgid "Upgrade was successfully completed!"
msgstr "Upgrade byl úspěšně dokončen!"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:225
msgid "You can continue with the import without upgrading, and we will do our best to match the fields. However, some of them will be omitted due to compatibility issues."
msgstr "Můžete pokračovat v importu bez upgradu a my se budeme snažit, aby pole odpovídala. Některé z nich však budou kvůli problémům s kompatibilitou vynechány."
#: includes/admin/class-about.php:271
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Jo, víme něco o vytváření úžasných produktů, které zákazníci milují."
#: includes/admin/class-welcome.php:225
msgid "WPForms is 100% responsive meaning it works on mobile, tablets & desktop."
msgstr "WPForms je 100% responzivní, což znamená, že funguje na mobilních zařízeních, tabletech & stolních počítačích."
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:76
msgid "Shortcode"
msgstr "Krátky kód"
#: includes/admin/class-about.php:898 src/Admin/Dashboard/Widget.php:211
#: src/Admin/Pages/SMTP.php:402
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"
#: includes/admin/ajax-actions.php:886
msgid "Addon installed."
msgstr "Doplněk byl nainstalován."
#: includes/admin/ajax-actions.php:906
msgid "Addon installed & activated."
msgstr "Doplněk nainstalován & aktivován."
#. translators: %1$s - WPForms plugin name; %2$s - WPForms.com URL to a related
#. doc.
#: includes/admin/admin.php:607
msgid "Your site is running an outdated version of PHP that is no longer supported and may cause issues with %1$s. Read more for additional information."
msgstr "Na webu běží zastaralá verze PHP, která již není podporována a může způsobit problémy s %1$s. Přečtěte si pro další informace."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:818
#: src/Admin/Forms/UserTemplates.php:333 src/Admin/Traits/FormTemplates.php:458
msgid "Use Template"
msgstr "Použít šablonu"
#: includes/admin/admin.php:296 includes/admin/builder/class-builder.php:863
msgid "Use Image"
msgstr "Použít obrázek"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:361
msgid "Upgrade to the PRO plan to import these fields."
msgstr "Chcete-li tato pole importovat, upgradujte na verzi PRO."
#: includes/admin/ajax-actions.php:714
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Doplněk byl deaktivován."
#: includes/admin/ajax-actions.php:740
msgid "Addon activated."
msgstr "Doplněk byl aktivován."
#: includes/class-widget.php:136
msgctxt "Widget"
msgid "Form:"
msgstr "Formulář:"
#: includes/class-widget.php:149
msgctxt "Widget"
msgid "No forms"
msgstr "Žádné formuláře"
#: includes/class-widget.php:162
msgctxt "Widget"
msgid "Display form description"
msgstr "Zobrazit popis formuláře"
#: includes/class-widget.php:157
msgctxt "Widget"
msgid "Display form name"
msgstr "Zobrazit název formuláře"
#: includes/integrations.php:58
msgid "Display Form Name"
msgstr "Zobrazit název formuláře"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:108
msgid "WPForms Makes List Building Easy"
msgstr "WPForms usnadňuje vytváření seznamu"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:109
msgid "When creating WPForms, our goal was to make a WordPress forms plugin that's both EASY and POWERFUL."
msgstr "Při vytváření WPForms bylo naším cílem vytvořit plugin pro WordPress formuláře, který je SNADNÝ a VÝKONNÝ."
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:318 src/Admin/Forms/Views.php:601
msgid "View preview"
msgstr "Zobrazit náhled"
#: includes/admin/class-welcome.php:243
msgid "View all your leads in one place to streamline your workflow."
msgstr "Chcete-li zefektivnit pracovní postup, zobrazte všechny potenciální zákazníky na jednom místě."
#: includes/admin/class-welcome.php:300
msgid "User Registration"
msgstr "Registrace uživatele"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:125
msgid "User Display Name"
msgstr "Zobrazované jméno uživatele"
#. translators: %s - WPForms.com upgrade URL.
#: includes/admin/settings-api.php:134
msgid "To unlock more features consider upgrading to PRO."
msgstr "Chcete-li odemknout více funkcí, zvažte upgrade na PRO."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:830
msgid "This item must contain at least one choice."
msgstr "Tato položka musí obsahovat alespoň jednu volbu."
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:336
msgid "The following fields are available in PRO and were not imported:"
msgstr "Následující pole jsou k dispozici v PRO a nebyla importována:"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:344
msgid "The following fields are available in PRO and were imported as text fields:"
msgstr "Následující pole jsou k dispozici v PRO a byla importována jako textová pole:"
#: includes/admin/class-about.php:277
msgid "The WPForms Team photo"
msgstr "Fotografie týmu WPForms"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:196
msgid "The following code can be used to register your custom form template. Copy and paste the following code to your theme's functions.php file or include it within an external file."
msgstr "Následující kód lze použít k registraci vlastní šablony formuláře. Zkopírujte a vložte následující kód do souboru functions.php nebo jej vložte do externího souboru."
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:76
msgid "Test SSL Connections"
msgstr "Otestovat připojení SSL"
#: includes/admin/admin.php:292
msgid "Testing"
msgstr "Testování"
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:79
msgid "Test Connection"
msgstr "Otestovat připojení"
#. translators: %s - status label.
#: includes/admin/class-about.php:334
msgid "Status: %s"
msgstr "Stav: %s"
#: includes/admin/class-about.php:1618 includes/admin/class-about.php:1624
msgid "Standard Support"
msgstr "Standardní podpora"
#: includes/functions/form-fields.php:443
msgid "Standard Fields"
msgstr "Standardní pole"
#: includes/admin/class-welcome.php:294
msgid "Signatures"
msgstr "Podpisy"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:752
msgid "Show presets"
msgstr "Zobrazit předvolby"
#: src/Admin/Settings/Email.php:243
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:136
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:144
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:460
msgid "Sending"
msgstr "Odesílání"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:153
msgid "Select the forms you would like to import."
msgstr "Vyberte formuláře, které chcete importovat."
#: includes/class-widget.php:143
msgctxt "Widget"
msgid "Select your form"
msgstr "Vyberte formulář"
#: includes/providers/class-base.php:811
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:216
msgid "Select List"
msgstr "Vyberte seznam"
#: includes/providers/class-base.php:858
msgid "Select Groups"
msgstr "Vyberte skupiny"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:203
msgid "Select a form to generate PHP code that can be used to register a custom form template."
msgstr "Vyberte formulář pro vygenerování kódu PHP, který lze použít k registraci vlastní šablony formuláře."
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:208
msgid "Select a WPForms export file."
msgstr "Vyberte exportní soubor WPForms."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:117
msgid "Drag and drop any field you want onto your signup form."
msgstr "2. Přetáhněte libovolné pole do přihlašovacího formuláře."
#: includes/admin/class-about.php:661
msgid "A Complete Guide to WPForms Settings"
msgstr "Kompletní průvodce nastavením WPForms"
#: includes/admin/class-menu.php:179
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Forms.php:218
msgid "Addons"
msgstr "Doplňky"
#: includes/admin/settings-api.php:129
msgid "You're using WPForms Lite - no license needed. Enjoy!"
msgstr "Používáte WPForms Lite - není potřeba žádná licence. Užijte si to!"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:215
msgid "You need to create a form before you can generate a template."
msgstr "Musíte vytvořit formulář před vytvořením šablony."
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:161
msgid "You need to create a form before you can use form export."
msgstr "Musíte vytvořit formulář před použitím exportu formuláře."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:119
msgid "Add your new form to any post, page, or sidebar."
msgstr "4. Přidejte nový formulář na jakýkoli příspěvek, stránku nebo postranní panel."
#: includes/admin/class-about.php:1589 includes/admin/class-about.php:1596
#: includes/admin/class-about.php:1603
msgid "All Addons Included"
msgstr "Včetně všech doplňků"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:58
msgid "Are you sure you want to delete this connection?"
msgstr "Opravdu chcete smazat toto připojení?"
#: includes/admin/class-about.php:1220 includes/admin/class-about.php:1226
#: includes/admin/class-about.php:1232
msgid "Basic Form Templates"
msgstr "Základní šablony formulářů"
#: includes/admin/class-settings.php:406
msgid "Base styling only"
msgstr "Pouze základní styl"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:581
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:907
#: includes/providers/class-base.php:97
msgid "Connection"
msgstr "Spojení"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:231
msgid "Continue Import without Upgrading"
msgstr "Pokračovat v importu bez upgradu"
#: includes/admin/class-welcome.php:177 includes/admin/class-welcome.php:353
msgid "Create Your First Form"
msgstr "Vytvořit první formulář"
#: includes/providers/class-base.php:765
#: templates/integrations/constant-contact-v3/builder/connection.php:32
#: templates/integrations/constant-contact-v3/builder/connection.php:35
msgid "Select Account"
msgstr "Vybrat účet"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:18
msgid "Wondering if email marketing is really worth your time?"
msgstr "Zajímá Vás, jestli e-mailový marketing opravdu stojí za Váš čas?"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:27
msgid "Here are 3 big reasons why every smart business in the world has an email list:"
msgstr "Zde jsou 3 důvody, proč má každý chytrý podnik na světě seznam e-mailů:"
#: includes/admin/class-settings.php:426
msgid "GDPR Enhancements"
msgstr "Vylepšení GDPR"
#: includes/admin/class-settings.php:322 src/Admin/AdminBarMenu.php:241
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
#: includes/admin/class-about.php:1541 includes/admin/class-about.php:1548
msgid "Limited Advanced Features"
msgstr "Omezené pokročilé funkce"
#: includes/admin/class-about.php:680
msgid "How to Create GDPR Compliant Forms"
msgstr "Jak vytvořit formuláře kompatibilní s GDPR"
#: includes/admin/class-about.php:699
msgid "How to Install and Activate WPForms Addons"
msgstr "Jak nainstalovat a aktivovat doplňky WPForms"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:892
#: includes/fields/class-name.php:114 includes/fields/class-name.php:469
msgid "First"
msgstr "Křestní jméno"
#: includes/fields/class-name.php:269
msgid "First Last"
msgstr "Křestní jméno Příjmení"
#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:507
msgid "%s (First)"
msgstr "%s (Křestní jméno)"
#: includes/admin/class-about.php:458
msgid "Creating Your First Form"
msgstr "Vytvoření prvního formuláře"
#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:539
msgid "%s (Last)"
msgstr "%s (Příjmení)"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:107
msgid "Field Options"
msgstr "Možnosti pole"
#: includes/fields/class-name.php:270
msgid "First Middle Last"
msgstr "Křestní jméno Druhé jméno Příjmení"
#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:523
msgid "%s (Middle)"
msgstr "%s (Druhé jméno)"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:893
#: includes/fields/class-name.php:137 includes/fields/class-name.php:474
msgid "Middle"
msgstr "Druhé jméno"
#: includes/fields/class-name.php:374
msgid "Middle Name"
msgstr "Druhé jméno"
#. translators: %s - Name field label.
#: includes/providers/class-base.php:492
msgid "%s (Full)"
msgstr "%s (Celé jméno)"
#. translators: %s - URL to a non-amp version of a page with the form.
#: src/Frontend/Amp.php:95
msgid "Go to the full page to view and submit the form."
msgstr "Přejděte na celou stránku chcete-li formulář zobrazit a odeslat."
#: src/SmartTags/SmartTags.php:133
msgid "Author Email"
msgstr "E-mail autora"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:131
msgid "Author ID"
msgstr "ID autora"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:132
msgid "Author Name"
msgstr "Jméno autora"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:99
msgid "Create and send professional email newsletters"
msgstr "Vytvářejte a zasílejte profesionální e-mailové zpravodaje"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:778
msgid "Due to form changes, conditional logic rules will be removed or updated:"
msgstr "Kvůli změnám formulářů byla podmíněná logická pravidla odstraněna nebo aktualizována:"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:799
msgid "Eg: Alternative Confirmation"
msgstr "Např: Alternativní potvrzení"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:794
msgid "Eg: User Confirmation"
msgstr "Např: Potvrzení uživatele"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:120
msgid "Embedded Post/Page ID"
msgstr "Vložené ID příspěvku/stránky"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:118
msgid "Embedded Post/Page Title"
msgstr "Vložený název příspěvku/stránky"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:135
msgid "Login URL"
msgstr "Přihlašovací URL"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:798
msgid "Enter a confirmation name"
msgstr "Zadejte potvrzovací jméno"
#. translators: %d - field ID.
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:940
msgid "Field ID #%d"
msgstr "ID pole #%d"
#: includes/admin/class-about.php:1743
msgid "Form Fields"
msgstr "Pole formuláře"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:173
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:258
msgid "Form Description"
msgstr "Popis formuláře"
#: includes/admin/class-about.php:1744 includes/admin/class-menu.php:139
#: includes/admin/class-welcome.php:218 src/Admin/Pages/Templates.php:114
msgid "Form Templates"
msgstr "Šablony formulářů"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:163
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:244 src/SmartTags/SmartTags.php:117
msgid "Form Name"
msgstr "Název formuláře"
#: src/Logger/ListTable.php:292 src/Logger/ListTable.php:500
#: src/SmartTags/SmartTags.php:116
msgid "Form ID"
msgstr "ID formuláře"
#: src/Admin/Forms/Page.php:263
msgid "Forms Overview"
msgstr "Přehled formulářů"
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:181
msgid "Forms to Import"
msgstr "Formuláře k importu"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:753
msgid "Hide presets"
msgstr "Skrýt předvolby"
#: includes/admin/class-editor.php:107
msgid "Insert Form"
msgstr "Vložit formulář"
#: includes/admin/ajax-actions.php:718
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "Doplněk nelze deaktivovat. Deaktivujte ho prosím na stránce Pluginy."
#: includes/admin/class-about.php:486
msgid "How to Display Forms on Your Site"
msgstr "Jak zobrazit formuláře na webu"
#: includes/admin/class-about.php:481
msgid "How to Customize Form Fields"
msgstr "Jak přizpůsobit pole formuláře"
#: includes/admin/admin.php:192 src/Forms/Fields/Traits/ProField.php:288
msgid "Install Addon"
msgstr "Nainstalovat doplněk"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:345
msgid "Acceptance Field"
msgstr "Pole přijetí"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:575
#: includes/providers/class-constant-contact.php:741
msgid "Account Nickname"
msgstr "Přezdívka účtu"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:554
#: includes/providers/class-constant-contact.php:720
msgid "Because Constant Contact requires external authentication, you will need to register WPForms with Constant Contact before you can proceed."
msgstr "Protože Constant Contact vyžaduje externí autentizaci, budete muset zaregistrovat WPForms u Constant Contact, než budete moci pokračovat."
#: includes/admin/admin.php:172 includes/admin/builder/class-builder.php:896
#: includes/fields/class-base.php:3645 src/Admin/Forms/Tags.php:180
msgid "No results found"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné výsledky"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:305 src/Admin/Tools/Views/System.php:42
msgid "System Info"
msgstr "Systémová informace"
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:170
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:178
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:446
msgid "No form fields found."
msgstr "Nebyla nalezena žádná pole formuláře."
#: lite/wpforms-lite.php:806 src/Admin/Forms/BulkActions.php:345
msgid "Security check failed. Please try again."
msgstr "Bezpečnostní kontrola selhala. Prosím, zkuste to znovu."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1262
#: includes/admin/settings-api.php:433 src/Admin/Forms/Views.php:602
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:194
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:332
#: templates/builder/notifications/email-template-modal.php:44
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
#: includes/admin/class-settings.php:615
msgid "Hide Announcements"
msgstr "Skrýt oznámení"
#: includes/admin/class-settings.php:407
msgid "No styling"
msgstr "Žádný styl"
#: includes/admin/class-settings.php:547
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:387 src/Frontend/Frontend.php:1984
msgid "Payment is required."
msgstr "Je vyžadovaná platba."
#: includes/admin/class-welcome.php:275
msgid "See All Features"
msgstr "Zobrazit všechny funkce"
#: includes/fields/class-text.php:345
msgid "See Examples & Docs"
msgstr "Zobrazit Příklady & Dokumenty"
#: includes/admin/class-about.php:1282 includes/admin/class-about.php:1289
msgid "Constant Contact only"
msgstr "Pouze Constant Contact"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:560
#: includes/providers/class-constant-contact.php:726
msgid "Click here to register with Constant Contact"
msgstr "Klikněte zde a zaregistrujte se u Constant Contact"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:549
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/PageIntegrations.php:101
msgid "Click here for documentation on connecting WPForms with Constant Contact."
msgstr "Klepnutím sem zobrazíte dokumentaci o připojení WPForms s Constant Contact."
#: includes/admin/class-settings.php:578 includes/admin/class-settings.php:585
msgid "Manage integrations with popular providers such as Constant Contact, Mailchimp, Zapier, and more."
msgstr "Spravujte integrace s populárními poskytovateli, jako je Constant Contact, Mailchimp, Zapier a další."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:92
msgid "Get Started with Constant Contact for Free"
msgstr "Začínáme s Constant Contact zdarma"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:104
msgid "Try Constant Contact Today"
msgstr "Vyzkoušejte Constant Contact ještě dnes"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:624
#: includes/providers/class-constant-contact.php:819
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:375
msgid "Try Constant Contact for Free"
msgstr "Vyzkoušejte Constant Contact zdarma"
#: includes/providers/class-constant-contact.php:546
msgid "Please fill out all of the fields below to register your new Constant Contact account."
msgstr "Vyplňte prosím všechna níže uvedená pole a zaregistrujte si nový účet s Constant Contact."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:137
msgid "With Constant Contact + WPForms, growing your list is easy."
msgstr "Díky Constant Contact + WPForms, je rozšiřování seznamu snadné."
#: includes/providers/class-constant-contact.php:810
msgid "Get the most out of the WPForms plugin — use it with an active Constant Contact account."
msgstr "Získejte maximum z pluginu WPForms - použijte jej s aktivním účtem Constant Contact."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:118
msgid "Connect your Constant Contact email list."
msgstr "3. Připojte Váš e-mailový seznam s Constant Contact."
#: includes/admin/class-welcome.php:255
msgid "Create subscription forms and connect with your email marketing service."
msgstr "Vytvořte formuláře předplatného a spojte se s Vaší e-mailovou marketingovou službou."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:17
msgid "Grow Your Website with WPForms + Email Marketing"
msgstr "Rozšiřte web pomocí WPForms + e-mailový marketing"
#: includes/admin/class-about.php:1576
msgid "Email Marketing Addons included"
msgstr "Včetně e-mailových marketingových doplňků"
#: includes/admin/class-about.php:1348 includes/admin/class-about.php:1384
#: includes/admin/class-about.php:1420
msgid "All Marketing Integrations"
msgstr "Všechny marketingové integrace"
#: includes/admin/class-about.php:1747 includes/admin/class-welcome.php:301
#: src/Admin/Builder/Help.php:107
msgid "Marketing Integrations"
msgstr "Marketingové integrace"
#: includes/admin/class-about.php:1281 includes/admin/class-about.php:1288
msgid "Limited Marketing Integration"
msgstr "Omezená integrace marketingu"
#. translators: %s - WPForms Constant Contact internal URL.
#: includes/providers/class-constant-contact.php:827
msgid "Learn More about the power of email marketing"
msgstr "Další informace o síle e-mailového marketingu"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:87
msgid "The Best Email Marketing Service"
msgstr "Nejlepší e-mailová marketingová služba"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:100
msgid "Get expert marketing and support"
msgstr "Získejte odborný marketing a technickou podporu"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:124
msgid "Install Your Marketing Integration"
msgstr "Nainstalujte si marketingovou integraci"
#. translators: %s - plugin admin area Addons page.
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:129
msgid "It seems you do not have any marketing addons activated. You can head over to the Addons page to install and activate the addon for your provider."
msgstr "Zdá se, že nemáte aktivované žádné marketingové doplňky. Můžete přejít na stránku Doplňků a nainstalovat a aktivovat doplněk pro Vašeho poskytovatele."
#. translators: %s - addons page URL.
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:87
msgid "It seems you do not have any payment addons activated. You can head over to the Addons page to install and activate the addon for your payment service."
msgstr "Zdá se, že nemáte aktivované žádné marketingové doplňky. Můžete přejít na stránku Doplňků a nainstalovat a aktivovat doplněk pro Vaši platební službu."
#: includes/admin/class-welcome.php:242 includes/admin/class-welcome.php:296
#: src/Admin/Builder/Help.php:105
msgid "Entry Management"
msgstr "Řízení vstupu"
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:33
msgid "Setup"
msgstr "Nastavení"
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:73
msgid "Enter your form name here…"
msgstr "Sem zadejte název formuláře..."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:83
msgid "Here are the 3 things you need to build an email list:"
msgstr "Zde jsou 3 věci, které potřebujete k vytvoření seznamu e-mailů:"
#. translators: %s - WPBeginners.com Guide to Email Lists URL.
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:68
msgid "For more details, see this guide on why building your email list is so important."
msgstr "Další podrobnosti naleznete v této příručce o tom, proč je vytváření seznamu e-mailů tak důležité."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:63
msgid "That's why it's crucial to start collecting email addresses and building your list as soon as possible."
msgstr "Proto je velmi důležité začít sbírat e-mailové adresy a vytvářet seznam co nejdříve."
#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:58
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:70
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:78
msgid "Site Key"
msgstr "Webový klíč"
#: src/Admin/Settings/Captcha/HCaptcha.php:63
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:75
#: src/Admin/Settings/Captcha/Turnstile.php:83
msgid "Secret Key"
msgstr "Tajný klíč"
#: src/Admin/Settings/Captcha/ReCaptcha.php:63
msgid "Invisible reCAPTCHA v2"
msgstr "Neviditelná reCAPTCHA v2"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:304 src/Admin/Tools/Views/Import.php:354
msgid "Please upload a valid .json form export file."
msgstr "Prosím, nahrajte platný soubor .json pro export formuláře."
#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:266
msgid "You've selected Base Styling Only, which may result in styling issues. Please check out our tutorial for common issues and recommendations."
msgstr "Vybrali jste možnost Pouze základní styl, což může vést k problémům se stylem. Podívejte se prosím na náš tutoriál pro běžné problémy a doporučení."
#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:280
msgid "You've selected No Styling, which will likely result in significant styling issues and is recommended only for developers. Please check out our tutorial for more details and recommendations."
msgstr "Vybrali jste možnost Žádný styl, což pravděpodobně povede k závažným problémům se stylem a je doporučeno pouze pro vývojáře. Podívejte se prosím na náš tutoriál pro více informací a doporučení."
#: includes/emails/class-emails.php:384
msgid "You cannot send emails with WPForms_WP_Emails() until init/admin_init has been reached."
msgstr "Nemůžete odesílat e-maily s WPForms_WP_Emails(), dokud není dosaženo init/admin_init."
#: src/Admin/Tools/Views/System.php:77
msgid "Click the button below to verify your web server can perform SSL connections successfully."
msgstr "Klepnutím na tlačítko níže ověřte, zda webový server dokáže úspěšně provést připojení SSL."
#: includes/admin/class-about.php:466
msgid "To begin, you’ll need to be logged into the WordPress admin area. Once there, click on WPForms in the admin sidebar to go to the Forms Overview page."
msgstr "Nejprve musíte být přihlášeni do administrátorské oblasti WordPress. Poté klikněte na WPForms na postranním panelu administrátora a přejděte na stránku Přehled formulářů."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:98
msgid "Seamlessly add new contacts to your email list"
msgstr "Snadno přidejte do seznamu e-mailů nové kontakty"
#: includes/admin/admin.php:209
msgid "Searching Addons"
msgstr "Vyhledávání doplňků"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:95
msgid "WPForms plugin makes it fast and easy to capture all kinds of visitor information right from your WordPress site - even if you don't have a Constant Contact account."
msgstr "Plugin WPForms umožňuje rychlé a snadné zachycení všech druhů informací o návštěvnících přímo z Vašeho webu WordPress - i když nemáte účet s Constant Contact."
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:57
msgid "We need to save your progress to continue to the Marketing panel. Is that OK?"
msgstr "Abychom mohli pokračovat do panelu Marketing, musíme Váš pokrok uložit. Je to v pořádku?"
#: includes/providers/class-base.php:860
msgid "We also noticed that you have some segments in your list. You can select specific list segments below if needed. This is optional."
msgstr "Také jsme si všimli, že máte v seznamu některé segmenty. V případě potřeby můžete níže vybrat konkrétní segmenty seznamu. Je to volitelné."
#: includes/providers/class-base.php:924 includes/providers/class-base.php:929
msgid "List Fields"
msgstr "Seznam polí"
#: includes/admin/admin.php:258
msgid "Could not authenticate with the provider."
msgstr "Nelze ověřit u poskytovatele."
#: includes/providers/class-base.php:1297
msgid "Could not connect to the provider."
msgstr "Nelze se připojit k poskytovateli."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:333
msgid "Enter CSS class names for the form submit button. Multiple names should be separated with spaces."
msgstr "Zadejte názvy tříd CSS pro tlačítko k odeslání formuláře. Více jmen by mělo být odděleno mezerami."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:322
msgid "Enter CSS class names for the form wrapper. Multiple class names should be separated with spaces."
msgstr "Zadejte názvy tříd CSS pro obálku formuláře. Více jmen by mělo být odděleno mezerami."
#: includes/admin/class-about.php:1748 includes/admin/class-welcome.php:292
#: src/Admin/Builder/Help.php:108
msgid "Payment Forms"
msgstr "Platební formuláře"
#: includes/admin/class-welcome.php:236
msgid "Instant Notifications"
msgstr "Okamžitá oznámení"
#: includes/admin/class-welcome.php:237
msgid "Respond to leads quickly with our instant form notification feature for your team."
msgstr "Reagujte na potenciální zákazníky rychle pomocí naší funkce pro rychlé zasílání formulářů Vašemu týmu."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1059
msgid "States"
msgstr "Regiony"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1051
msgid "Countries"
msgstr "Státy"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:204
msgid "Enable Google Invisible v2 reCAPTCHA"
msgstr "Povolit Google Neviditelná v2 reCAPTCHA"
#: includes/admin/class-about.php:1564 includes/admin/class-about.php:1570
msgid "No Addons Included"
msgstr "Nejsou zahrnuty žádné doplňky"
#: includes/admin/class-about.php:874
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"
#: src/Admin/Builder/AntiSpam.php:100
msgid "Enable anti-spam honeypot"
msgstr "Povolit anti-spam honeypot"
#: includes/admin/class-editor.php:133
msgid "Select a form below to insert"
msgstr "Vyberte formulář, který chcete vložit"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:749
msgid "Hide Bulk Add"
msgstr "Skrýt hromadné přidání"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:216
msgid "Enter the submit button text you would like the button display while the form submit is processing."
msgstr "Zadejte text tlačítka odeslat, který se má zobrazit během odesílání formuláře."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:136
msgid "It doesn't matter what kind of business you run, what kind of website you have, or what industry you are in - you need to start building your email list today."
msgstr "Nezáleží na tom, jaký druh podnikání provozujete, jaký druh webové stránky máte nebo v jakém odvětví jste - musíte začít budovat svůj e-mailový seznam ještě dnes."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:96
msgid "But when you combine WPForms with Constant Contact, you can nurture your contacts and engage with them even after they leave your website. When you use Constant Contact + WPForms together, you can:"
msgstr "Ale když zkombinujete WPForms s Constant Contact, můžete si udržovat své kontakty, i když opustili Váš web. Při společném používání Constant Contact + WPForms můžete:"
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:186
msgid "No-Conflict Mode"
msgstr "Bezkonfliktní režim"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:112
msgid "Site Administrator Email"
msgstr "E-mail správce webu"
#: includes/admin/class-welcome.php:248
msgid "Payments Made Easy"
msgstr "Snadné platby"
#: includes/functions/form-fields.php:451
msgid "Payment Fields"
msgstr "Platební pole"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1218
msgid "Now editing"
msgstr "Nyní upravujete"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:138
msgid "Lost Password URL"
msgstr "URL pro zapomenutého heslo"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:137
msgid "Register URL"
msgstr "URL pro registraci"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:136
msgid "Logout URL"
msgstr "URL pro odhlášení"
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:21
msgid "Simple Contact Form"
msgstr "Jednoduchý kontaktní formulář"
#. translators: %s - ID of a setting.
#: includes/admin/settings-api.php:97
msgid "The callback function used for the %s setting is missing."
msgstr "Chybí funkce zpětného volání pro nastavení %s."
#: includes/admin/class-welcome.php:249
msgid "Easily collect payments, donations, and online orders without hiring a developer."
msgstr "Snadno sbírejte platby, dary a online objednávky bez najímání vývojáře."
#: src/Db/Payments/ValueValidator.php:71
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Settings.php:273
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"
#: includes/admin/settings-api.php:151
msgid "As a valued WPForms Lite user you receive 50% off, automatically applied at checkout!"
msgstr "Jako vážený uživatel WPForms Lite obdržíte 50% slevu, která bude automaticky použita na pokladně!"
#: includes/admin/class-welcome.php:295
msgid "Form Abandonment"
msgstr "Opustit formulář"
#: includes/admin/class-about.php:1527
msgid "Create interactive Surveys and Polls with beautiful reports"
msgstr "Vytvářejte interaktivní průzkumy a ankety s krásnými zprávami"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:809
msgid "Hide Layouts"
msgstr "Skrýt rozvržení"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:810
msgid "Select your layout"
msgstr "Vyberte Vaše rozvržení"
#: includes/admin/admin.php:173 includes/fields/class-base.php:3646
msgid "No choices to choose from"
msgstr "Není k dispozici žádná volba"
#. translators: %s - WPForms.com Setup reCAPTCHA URL.
#: templates/admin/settings/recaptcha-description.php:45
msgid "Read our walk through to learn more and for step-by-step directions."
msgstr "Přečtěte si našeho průvodce, kde se dozvíte více a získáte podrobné pokyny."
#: includes/admin/class-about.php:621 includes/admin/class-about.php:843
msgid "Bonus: WPForms Lite users get 50% off regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "Bonus: Uživatelé WPForms Lite dostanou 50% slevu z běžné ceny, která bude automaticky použita na pokladně!"
#. translators: %s - WPForms.com upgrade from Lite to paid docs page URL.
#: includes/admin/admin.php:689 includes/admin/admin.php:739
msgid "Check out our documentation for step-by-step instructions."
msgstr "Podrobné pokyny naleznete v naší dokumentaci."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1055
msgid "Countries Postal Code"
msgstr "Státní PSČ"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:57
msgid "Email converts - People who buy products marketed through email spend 138% more than those who don't receive email offers."
msgstr "E-mailové konverze - Lidé, kteří nakupují produkty uváděné na trh prostřednictvím e-mailu, utratí o 138% více než ti, kteří nedostávají nabídky prostřednictvím e-mailu."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:793
msgid "Enter a notification name"
msgstr "Zadejte jméno oznámení"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:800
msgid "You must provide a confirmation name"
msgstr "Musíte zadat potvrzovací jméno"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:795
msgid "You must provide a notification name"
msgstr "Musíte zadat jméno oznámení"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:62
msgid "You must provide a connection nickname."
msgstr "Musíte zadat přezdívku pro připojení."
#: includes/admin/class-settings.php:405
msgid "Base and form theme styling"
msgstr "Základní styl a styl šablon formulářů"
#: includes/admin/class-welcome.php:212
msgid "Drag & Drop Form Builder"
msgstr "Drag & Drop tvůrce formulářů"
#: includes/admin/class-welcome.php:260
msgid "Easy to Embed"
msgstr "Snadné vložení"
#: includes/admin/class-welcome.php:261
msgid "Easily embed your forms in blog posts, pages, sidebar widgets, footer, etc."
msgstr "Snadno vkládejte formuláře do příspěvků, stránek, widgetů, postranních panelů, zápatí atd."
#: includes/admin/class-welcome.php:213
msgid "Easily create an amazing form in just a few minutes without writing any code."
msgstr "Snadno vytvořte skvělý formulář během několika minut, aniž byste museli psát jakýkoliv kód."
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:61
msgid "Eg: Newsletter Optin"
msgstr "Např: Přihlášení k odběru novinek"
#: includes/admin/class-settings.php:451
msgid "Validation Messages"
msgstr "Ověřovací zprávy"
#: includes/admin/class-about.php:1630
msgid "Priority Support"
msgstr "Přednostní podpora"
#: includes/admin/class-welcome.php:325
msgid "Testimonials"
msgstr "Reference"
#: includes/admin/class-editor.php:52 includes/admin/class-editor.php:166
msgid "Add Form"
msgstr "Vytvořit formulář"
#. translators: %s - WPForms.com docs URL.
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:184
msgid "For more information see our documentation."
msgstr "Další informace naleznete v naší dokumentaci."
#: includes/templates/class-blank.php:38
msgid "The blank form allows you to create any type of form using our drag & drop builder."
msgstr "Prázdný formulář umožňuje vytvořit jakýkoli typ formuláře pomocí našeho drag & drop tvůrce."
#: includes/admin/class-welcome.php:163
msgid "Thank you for choosing WPForms - the most powerful drag & drop WordPress form builder in the market."
msgstr "Děkujeme, že jste si vybrali WPForms - nejvýkonnější drag & drop tvůrce formulářů ve WordPressu na trhu."
#: includes/admin/class-about.php:470
msgid "In the Forms Overview page, the forms list will be empty because there are no forms yet. To create a new form, click on the Add New button, and this will launch the WPForms Form Builder."
msgstr "Na stránce Přehled formulářů bude seznam formulářů prázdný, protože zatím žádné formuláře neexistují. Chcete-li vytvořit nový formulář, klikněte na tlačítko Vytvořit nový a tím se spustí Tvůrce formulářů WPForms."
#: includes/admin/class-about.php:476
msgid "How to Add a New Form"
msgstr "Jak vytvořit nový formulář"
#: src/Admin/Forms/Page.php:269
msgid "Add New"
msgstr "Vytvořit nový"
#: includes/admin/class-welcome.php:231
msgid "Easily create high performance forms with our smart conditional logic."
msgstr "Snadno vytvářejte vysoce výkonné formuláře s naší chytrou podmíněnou logikou."
#: includes/admin/class-about.php:1746 includes/admin/class-welcome.php:230
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Settings.php:278
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:301
#: src/Lite/Admin/Education/Builder/Fields.php:81
msgid "Smart Conditional Logic"
msgstr "Chytrá podmíněná logika"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:130
msgid "User Meta"
msgstr "Metadata uživatele"
#: includes/admin/class-about.php:1742 includes/admin/class-menu.php:102
msgid "Form Entries"
msgstr "Záznamy formuláře"
#: includes/admin/admin.php:235
msgid "Mark entry read"
msgstr "Označit záznam jako přečtený"
#: includes/admin/admin.php:236
msgid "Mark entry unread"
msgstr "Označit záznam jako nepřečtený"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:116
msgid "Select from our pre-built templates, or create a form from scratch."
msgstr "1. Vyberte si z našich před-vytvořených šablon nebo vytvořte formulář od nuly."
#: includes/admin/class-welcome.php:336
msgid "As a business owner, time is my most valuable asset. WPForms allow me to create smart online forms with just a few clicks. With their pre-built form templates and the drag & drop builder, I can create a new form that works in less than 2 minutes without writing a single line of code. Well worth the investment."
msgstr "Jako vlastník firmy je čas mým nejcennějším zdrojem. WPForms mi umožňuje vytvářet chytré online formuláře pomocí několika kliknutí. Pomocí před-vytvořených šablon formulářů a drag & drop tvůrce, mohu vytvořit nový formulář do 2 minut, aniž bych napsal jediný řádek kódu. Je to dobrá investice."
#: includes/admin/class-welcome.php:219
msgid "Start with pre-built form templates to save even more time."
msgstr "Začněte s před-vytvořenými šablonami formulářů, abyste ušetřili ještě více času."
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:252
msgid "Select previous contact form plugin..."
msgstr "Vyberte předchozí plugin pro kontaktní formulář..."
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:207
msgid "WPForms Import"
msgstr "Import WPForms"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:241
msgid "Import from Other Form Plugins"
msgstr "Import z jiného formulářového pluginu"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:293 src/Admin/Tools/Views/Import.php:102
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:224 src/Admin/Tools/Views/Import.php:276
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:190
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:297 src/Admin/Tools/Views/Export.php:58
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:157
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: includes/admin/class-settings.php:386
msgid "Include Form Styling"
msgstr "Včetně stylu formuláře"
#: includes/admin/class-settings.php:412
msgid "Load Assets Globally"
msgstr "Načíst aktiva globálně"
#: includes/admin/class-about.php:420 src/Admin/Tools/Views/Import.php:258
msgid "Not Installed"
msgstr "Není nainstalován"
#: includes/admin/class-settings.php:307 src/Admin/AdminBarMenu.php:221
msgid "Validation"
msgstr "Ověřování"
#: includes/fields/class-text.php:22
msgid "Single Line Text"
msgstr "Jednořádkový text"
#: includes/functions/form-fields.php:447
msgid "Fancy Fields"
msgstr "Efektivní pole"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:894
#: includes/fields/class-name.php:160 includes/fields/class-name.php:479
msgid "Last"
msgstr "Příjmení"
#. translators: %s - WPForms Builder page.
#: includes/admin/class-editor.php:146
msgid "Whoops, you haven't created a form yet. Want to give it a go?"
msgstr "Jejda, ještě jste nevytvořili formulář. Chcete to zkusit?"
#: includes/fields/class-name.php:329 includes/fields/class-name.php:355
#: includes/fields/class-name.php:381 includes/fields/class-name.php:407
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:215
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:270
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:306
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:341
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:398
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:454
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:247
#: src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:359
msgid "Placeholder"
msgstr "Zástupný znak"
#: includes/fields/class-text.php:343
msgid "Input Mask"
msgstr "Vstupní maska"
#: includes/fields/class-text.php:344
msgid "Enter your custom input mask."
msgstr "Zadejte vlastní vstupní masku"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:204
msgid "Submit Button Text"
msgstr "Text tlačítka Odeslat"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:331
msgid "Submit Button CSS Class"
msgstr "CSS třída tlačítka Odeslat"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:214
msgid "Submit Button Processing Text"
msgstr "Text tlačítka Odeslat během zpracování"
#: includes/admin/builder/panels/class-providers.php:145
msgid "Select Your Marketing Integration"
msgstr "Vyberte svou marketingovou integraci"
#: includes/admin/class-welcome.php:254
msgid "Marketing & Subscriptions"
msgstr "Marketing & Předplatné"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:320
msgid "Form CSS Class"
msgstr "CSS třída formuláře"
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:83
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:104
msgid "Install Your Payment Integration"
msgstr "Nainstalujte si svou marketingovou integraci"
#: includes/class-form.php:617 includes/templates/class-blank.php:62
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:60
msgid "Sending..."
msgstr "Odesíláni..."
#. translators: %s - provider type.
#: includes/providers/class-base.php:1151
msgid "Add New %s"
msgstr "Přidat nové %s"
#. translators: %s - WPForms documentation URL.
#: includes/admin/class-editor.php:117
msgid "Heads up! Don't forget to test your form. Check out our complete guide!"
msgstr "Pozor! Nezapomeňte otestovat svůj formulář. Podívejte se na našeho kompletního průvodce!"
#: includes/admin/ajax-actions.php:633
msgid "There was an error and the connection failed. Please contact your web host with the technical details below."
msgstr "Došlo k chybě a připojení se nezdařilo. Kontaktujte svého webového hostitele s níže uvedenými technickými údaji."
#: includes/admin/class-about.php:1674 includes/admin/class-about.php:1680
#: includes/admin/class-about.php:1686
msgid "Unlimited Sites"
msgstr "Neomezené weby"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:89
msgid "With a powerful email marketing service like Constant Contact, you can instantly send out mass notifications and beautifully designed newsletters to engage your subscribers."
msgstr "Díky výkonné službě e-mailového marketingu, jako je Constant Contact, můžete okamžitě zasílat hromadná oznámení a krásné zpravodaje, abyste přilákali své předplatitele."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:22
msgid "Email is hands-down the most effective way to nurture leads and turn them into customers, with a return on investment (ROI) of $44 back for every $1 spent according to DMA."
msgstr "E-mail je bezpochyby nejefektivnějším způsobem, jak převést potenciální zákazníky na stálé zákazníky, s návratností investice (ROI) ve výši 44$ zpět za každý utracený 1$, podle DMA."
#. translators: %s - WPForms.com contact page URL.
#: includes/admin/admin.php:706
msgid "If you have any questions or issues just let us know."
msgstr "Pokud máte nějaké dotazy nebo problémy, dejte nám vědět."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1063
msgid "States Postal Code"
msgstr "Regionální PSČ"
#: includes/admin/class-about.php:1194
msgid "Not available"
msgstr "Nedostupná"
#: includes/admin/class-about.php:1200 includes/admin/class-about.php:1206
#: includes/admin/class-about.php:1212
msgid "Powerful Form Logic for Building Smart Forms"
msgstr "Výkonná formulářová logika pro vytváření chytrých formulářů"
#: includes/admin/class-about.php:1479 includes/admin/class-about.php:1486
#: includes/admin/class-about.php:1493 includes/admin/class-about.php:1500
msgid "Create Payment Forms"
msgstr "Vytvářejte platební formuláře"
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:242
msgid "Not happy with other WordPress contact form plugins?"
msgstr "Nejste spokojeni s jinými pluginy pro kontaktní formuláře pro WordPress?"
#: includes/admin/class-menu.php:92
msgid "WPForms Builder"
msgstr "Editor WPForms"
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:153
msgid "Select Form(s)"
msgstr "Vyberte formulář(e)"
#: includes/admin/class-about.php:246
msgid "Over the years, we found that most WordPress contact form plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress forms plugin that’s both easy and powerful."
msgstr "V průběhu let jsme zjistili, že většina pluginů pro kontaktní formulář WordPress byla nafouklá, zabugovaná, pomalá a velmi obtížně použitelná. Začali jsme tedy s jednoduchým cílem: vytvořit plugin pro formuláře WordPress, který je jednoduchý a výkonný."
#: includes/admin/admin.php:253
msgid "needs to be installed and activated to import its forms. Would you like us to install and activate it for you?"
msgstr "musí být nainstalován a aktivován pro import jeho formulářů. Měli bychom jej nainstalovat a aktivovat za Vás?"
#: includes/admin/admin.php:255
msgid "needs to be activated to import its forms. Would you like us to activate it for you?"
msgstr "musí být aktivován pro import jeho formulářů. Měli bychom jej aktivovat za Vás?"
#: includes/admin/class-about.php:249
msgid "Our goal is to take the pain out of creating online forms and make it easy."
msgstr "Naším cílem je učinit vytváření online formulářů bezbolestným a snadným."
#: src/SmartTags/SmartTags.php:119
msgid "Embedded Post/Page URL"
msgstr "Vložené URL příspěvku/stránky"
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:255
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:262
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:355
msgid "Single Checkbox Field"
msgstr "Jedno zaškrtávací políčko"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:134
msgid "Referrer URL"
msgstr "URL referer"
#: includes/admin/class-about.php:703
msgid "Would you like to access WPForms addons to extend the functionality of your forms? The first thing you need to do is install WPForms. Once that’s done, let’s go ahead and look at the process of activating addons."
msgstr "Chcete získat přístup k doplňkům WPForms, abyste rozšířili funkčnost svých formulářů? První věc, kterou musíte udělat, je nainstalovat WPForms. Jakmile to uděláte, půjdeme se podívat na proces aktivace doplňků."
#: src/Admin/Tools/Views/Import.php:247
msgid "No form importers are currently enabled."
msgstr "V současné době nejsou povoleny žádné importovací nástroje pro formulář."
#: src/Admin/Settings/Email.php:270
msgid "Carbon Copy"
msgstr "Kopie"
#: includes/fields/class-name.php:256
msgid "Select format to use for the name form field"
msgstr "Vyberte formát, který chcete použít pro pole jméno ve formuláři"
#: includes/admin/class-welcome.php:224
msgid "Responsive Mobile Friendly"
msgstr "Responzivní, vhodné na mobilní zařízení"
#: includes/admin/class-about.php:243
msgid "Hello and welcome to WPForms, the most beginner friendly drag & drop WordPress forms plugin. At WPForms, we build software that helps you create beautiful responsive online forms for your website in minutes."
msgstr "Dobrý den, vítejte u WPForms, formulářový plugin pro WordPress, který je nejvhodnější pro začátečníky. Ve WPForms vyvíjíme software, který Vám pomůže vytvořit krásné, responzivní, online formuláře, pro Váš web, během několika minut."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:86
msgid "High-Converting Form Builder"
msgstr "Tvůrce formulářů s vysokou konverzí"
#: src/SmartTags/SmartTags.php:122
msgid "Query String Variable"
msgstr "Proměnná řetězce dotazu"
#: includes/admin/class-about.php:510
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. Upgrade to WPForms Pro to unlock all the awesome features and experience
why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "Děkujeme, že jste loajální uživatel WPForms Lite. Upgradujte na WPForms Pro a odemkněte všechny úžasné funkce a zažijte,
proč je WPForms trvale hodnocen jako nejlepší tvůrce WordPress formulářů."
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:41
msgid "Email is still #1 - At least 91% of consumers check their email on a daily basis. You get direct access to your subscribers, without having to play by social media's rules and algorithms."
msgstr "E-mail je stále #1 - Alespoň 91% spotřebitelů denně kontroluje svůj e-mail. Získáte přímý přístup k předplatitelům, aniž byste museli hrát podle pravidel a algoritmů sociálních médií."
#: includes/admin/class-settings.php:470 src/Frontend/Frontend.php:1849
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Zadejte prosím platnou e-mailovou adresu."
#: includes/admin/class-about.php:1144 includes/admin/class-about.php:1150
#: includes/admin/class-about.php:1156
msgid "Complete Entry Management inside WordPress"
msgstr "Kompletní správa záznamů uvnitř WordPressu"
#: includes/admin/class-about.php:1138
msgid "Entries via Email Only"
msgstr "Záznamy pouze prostřednictvím e-mailu"
#: src/Logger/ListTable.php:512
msgid "Entry ID"
msgstr "ID záznamu"
#: includes/admin/admin.php:234
msgid "Star entry"
msgstr "Označit záznam hvězdičkou"
#: includes/admin/admin.php:233
msgid "Unstar entry"
msgstr "Zrušit označení záznamu hvězdičkou"
#: src/Admin/Forms/ListTable.php:335 src/Admin/Forms/Views.php:570
msgid "View entries"
msgstr "Zobrazit záznamy"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:857
msgid "Add New Group"
msgstr "Vytvořit novou skupinu"
#: includes/fields/class-name.php:349
msgid "First name field advanced options."
msgstr "Pokročilé možnosti pole pro křestní jméno."
#: includes/fields/class-name.php:401
msgid "Last name field advanced options."
msgstr "Pokročilé možnosti pole pro příjmení."
#: includes/fields/class-name.php:375
msgid "Middle name field advanced options."
msgstr "Pokročilé možnosti pole pro druhé jméno."
#: includes/fields/class-name.php:323
msgid "Name field advanced options."
msgstr "Pokročilé možnosti pole pro jméno."
#: includes/admin/ajax-actions.php:744
msgid "Could not activate the addon. Please activate it on the Plugins page."
msgstr "Doplněk nelze aktivovat. Prosím, aktivujte ho na stránce Pluginy."
#. translators: %1$s - data source name (e.g. Categories, Posts), %2$s - data
#. source type (e.g. post type, taxonomy), %3$s - display limit, %4$s - total
#. number of items.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:759
msgid "The %1$s %2$s contains over %3$s items (%4$s). This may make the field difficult for your visitors to use and/or cause the form to be slow."
msgstr "%1$s %2$s obsahuje více než %3$s položek (%4$s). To může návštěvníkům ztěžovat použití pole a/nebo způsobit, že formulář bude pomalý."
#: includes/admin/class-welcome.php:267
msgid "Our smart captcha and spam protection automatically prevents spam submissions."
msgstr "Naše inteligentní captcha a ochrana proti spamu automaticky zabraňuje odesílání spamu."
#. translators: %d - number of deleted tags.
#: src/Admin/Forms/Tags.php:286
msgid "%d tags were successfully deleted."
msgstr "%d tagů úspěšně smazáno."
#: includes/admin/class-about.php:1556
msgid "Multi-page Forms, File Upload Forms, Multiple Form Notifications, File Upload and CSV Attachments, Conditional Form Confirmation, Custom CAPTCHA, Offline Forms, Signature Forms, Save and Resume Form, Coupons"
msgstr "Vícestránkové formuláře, formuláře pro odesílání souborů, Nahrávání souborů a CSV přílohy, oznámení o více formulářích, podmíněné potvrzení formulářů, vlastní CAPTCHA, offline formuláře, podepisování formulářů, uložení a obnovení formuláře"
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:313 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:52
#: src/Logger/ListTable.php:44
msgid "Logs"
msgstr "Protokoly"
#. translators: $1$s - WPForms plugin name, $2$s - WP.org review link, $3$s -
#. WP.org review link.
#: includes/admin/class-review.php:231
msgid "Please rate %1$s ★★★★★ on WordPress.org to help us spread the word."
msgstr "Prosím ohodnoťte %1$s ★★★★★ na WordPress.org. Každá zmínka a dobré hodnocení nám pomůže."
#: src/Integrations/Square/Admin/Builder/Settings.php:219
#: src/Integrations/Stripe/Admin/Builder/Settings.php:243
msgid "Enable Conditional Logic"
msgstr "Povolit podmíněnou logiku"
#. translators: %s - number of templates.
#: includes/admin/class-about.php:1240
msgid "All Form Templates including Bonus %s pre-made form templates"
msgstr "Všechny šablony formulářů včetně bonusových %s před-vytvořených šablon formulářů."
#: includes/admin/admin.php:621
msgid "Please Note: Support for PHP 7.3 and below will be discontinued soon. After this, if no further action is taken, WPForms functionality will be disabled."
msgstr "Poznámka: Podpora pro PHP 7.3 a nižší bude brzy ukončena. Poté, pokud nebude provedena žádná další akce, bude funkce WPForms deaktivována."
#: includes/admin/class-settings.php:413
msgid "Load WPForms assets site-wide. Only check if your site is having compatibility issues or instructed to by support."
msgstr "Načtení prostředků WPForms v rámci celého webu. Zkontrolujte pouze v případě, že web má problémy s kompatibilitou, nebo podle pokynů podpory."
#: includes/admin/builder/panels/class-payments.php:62
msgid "You need to setup your form before you can manage these settings."
msgstr "Musíte nastavit formulář než budete moci tato nastavení spravovat."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:136
msgid "You need to setup your form before you can manage the settings."
msgstr "Musíte nastavit formulář než budete moci tato nastavení spravovat."
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:152
msgid "You need to setup your form before you can manage the fields."
msgstr "Musíte nastavit formulář než budete moci pole spravovat."
#: includes/functions/data-presets.php:51
msgid "North Carolina"
msgstr "Severní Karolína"
#: src/Admin/Settings/Email.php:605
msgid "Customize the background color of the email template."
msgstr "Přizpůsobit barvu pozadí u e-mailové šablony."
#: includes/admin/ajax-actions.php:241
msgid "Error Creating Form"
msgstr "Při vytváření Formuláře došlo k chybě"
#: includes/admin/ajax-actions.php:296
msgid "No Form ID Provided"
msgstr "Nebylo zadáno žádné ID Formuláře"
#: includes/admin/ajax-actions.php:180
msgid "No Form Name Provided"
msgstr "Nebyl zadán žádný název Formuláře"
#: src/Emails/Notifications.php:1334
msgid "Plain Text"
msgstr "Prostý text"
#: src/Admin/Education/Admin/Settings/Geolocation.php:146
#: src/Lite/Admin/Settings/Access.php:167
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: includes/admin/class-about.php:1338 includes/admin/class-about.php:1374
#: includes/admin/class-about.php:1410 includes/admin/class-about.php:1446
msgid "Bonus: 7000+ integrations with Zapier."
msgstr "Bonus: 7000+ integrací se Zapier."
#. translators: %s - stars.
#: includes/admin/class-about.php:523
msgid "We know that you will truly love WPForms. It has over 13,000+ five star ratings (%s) and is active on over 6 million websites."
msgstr "Víme, že budete WPForms opravdu milovat. Má více než 13 000+ pětihvězdičkových hodnocení (%s) a je aktivní na více než 6 milionech webů."
#. translators: %1$d - restored forms count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:426
msgid "%1$d form was successfully restored."
msgid_plural "%1$d forms were successfully restored."
msgstr[0] "%1$d formulář byl úspěšně obnoven."
msgstr[1] "%1$d formuláře byly úspěšně obnoveny."
msgstr[2] "%1$d formulářů bylo úspěšně obnoveno."
#. translators: %1$d - duplicated templates count.
#: src/Admin/Forms/BulkActions.php:478
msgid "%1$d template was successfully duplicated."
msgid_plural "%1$d templates were successfully duplicated."
msgstr[0] "%1$d šablona byla úspěšně duplikována."
msgstr[1] "%1$d šablony byly úspěšně duplikovány."
msgstr[2] "%1$d šablon bylo úspěšně duplikováno."
#: includes/admin/class-welcome.php:172
msgid "WPForms makes it easy to create forms in WordPress. You can watch the video tutorial or read our guide on how to create your first form."
msgstr "WPForms usnadňuje vytváření formulářů ve WordPressu. Můžete si prohlédnout video tutoriál nebo si přečíst našeho průvodce, jak vytvořit první formulář."
#. translators: %1$s - WPBeginner URL, %2$s - OptinMonster URL, %3$s -
#. MonsterInsights URL.
#: includes/admin/class-about.php:255
msgid "WPForms is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site, WPBeginner, the most popular lead-generation software, OptinMonster, the best WordPress analytics plugin, MonsterInsights, and more!"
msgstr "WPForms Vám přináší stejný tým, který stojí za největším zdrojem zdrojů WordPress, WPBeginner, nejoblíbenějším vedoucím – generační software, OptinMonster, nejlepší analytický plugin WordPress, MonsterInsights a další!"
#: templates/admin/pages/constant-contact.php:49
msgid "You own your email list - Unlike with social media, your list is your property and no one can revoke your access to it."
msgstr "Vlastníte seznam e-mailů - Na rozdíl od sociálních médií, je Váš seznam Váš majetek a nikdo Vám nemůže zrušit přístup k němu."
#: includes/admin/class-welcome.php:205
msgid "WPForms Features & Addons"
msgstr "WPForms funkce & doplňky"
#. Author of the plugin
#: wpforms.php includes/admin/class-menu.php:62
#: includes/admin/class-menu.php:63 includes/admin/class-menu.php:82
#: includes/admin/class-menu.php:168 includes/class-form.php:154
#: includes/integrations.php:41 src/Emails/Templates/General.php:94
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:35
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:58
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:428
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:191
#: templates/admin/dashboard/widget/settings.php:47
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: wpforms.php
msgid "https://wpforms.com"
msgstr "https://wpforms.com"
#. Plugin Name of the plugin
#: wpforms.php
msgid "WPForms Lite"
msgstr "WPForms Lite"
#: src/Admin/Education/Fields.php:85 src/Forms/Fields/Password/Field.php:25
#: src/Forms/Fields/Password/Field.php:304
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:430
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: src/Admin/Education/Fields.php:45 src/Forms/Fields/Address/Field.php:34
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/ConstantContact.php:164
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: src/Admin/Education/Fields.php:53 src/Forms/Fields/DateTime/Field.php:60
msgid "Date / Time"
msgstr "Datum / Čas"
#: src/Admin/Education/Fields.php:37 src/Forms/Fields/Phone/Field.php:32
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/ConstantContact.php:158
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: src/Admin/Education/Fields.php:141 src/Forms/Fields/Html/Field.php:25
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: src/Admin/Education/Fields.php:165 src/Forms/Fields/Hidden/Field.php:25
msgid "Hidden Field"
msgstr "Skryté pole"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:99
#: src/Admin/Payments/Views/Single.php:350
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:24
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:556
#: src/Forms/Fields/PaymentTotal/Field.php:617
#: src/SmartTags/SmartTag/OrderSummary.php:172
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:32
#: templates/admin/payments/single/payment-history.php:53
#: templates/fields/total/summary-preview.php:85
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
#: src/Admin/Education/Fields.php:157 src/Forms/Fields/Rating/Field.php:35
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:540
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"
#: src/Admin/Education/Fields.php:183
#: src/Forms/Fields/Addons/Signature/Field.php:25
msgid "Signature"
msgstr "Podpis"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:167
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:400
msgid "Show More"
msgstr "Zobrazit více"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:168
msgid "Show Less"
msgstr "Zobrazit méně"
#: includes/admin/class-menu.php:103
#: src/Admin/Forms/Table/Facades/Columns.php:82 src/Admin/Forms/Views.php:571
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:170 src/Logger/Log.php:103
#: templates/emails/summary-body-plain.php:52
#: templates/emails/summary-body.php:159
msgid "Entries"
msgstr "Záznamy"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:593
#: includes/admin/class-settings.php:128
#: includes/fields/class-internal-information.php:302
#: includes/fields/class-internal-information.php:456
#: includes/fields/class-internal-information.php:684
#: lite/templates/education/builder/did-you-know.php:27
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:590
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:656
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:709
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:516
#: src/Admin/Splash/SplashTrait.php:130
#: src/Integrations/UncannyAutomator/UncannyAutomator.php:172
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:272
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:438
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:130
#: src/Lite/Admin/Education/Admin/DidYouKnow.php:136
msgid "Learn More"
msgstr "Více informací"
#: templates/admin/challenge/embed.php:63
#: templates/admin/challenge/embed.php:101
#: templates/admin/challenge/modal.php:31
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuta"
msgstr[1] "minuty"
msgstr[2] "minut"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:435
msgid "Install"
msgstr "Nainstalovat"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:430
msgid "Recommended Plugin:"
msgstr "Doporučené pluginy:"
#: templates/admin/challenge/builder.php:17
#: templates/admin/challenge/builder.php:27
#: templates/admin/challenge/builder.php:33
#: templates/admin/challenge/embed.php:44
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:41
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#. translators: %s - minutes in 2:00 format.
#: templates/admin/challenge/modal.php:59
msgid "%s remaining"
msgstr "%s zbývá"
#: includes/providers/class-base.php:1314
#: includes/providers/class-base.php:1397
#: src/Integrations/Square/Admin/Settings.php:524
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:193
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
#: includes/providers/class-base.php:1374
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:86
msgid "Connected"
msgstr "Připojeno"
#: templates/admin/challenge/embed.php:65
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "sekunda"
msgstr[1] "sekundy"
msgstr[2] "sekund"
#: src/Admin/Payments/Views/Overview/Page.php:152
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:243
#: templates/admin/payments/single/details.php:79
#: templates/builder/field-context-menu.php:44
#: templates/builder/templates-item.php:78
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: includes/integrations.php:49 src/Admin/Payments/Views/Overview/Table.php:105
#: src/Forms/Preview.php:185 src/Forms/Preview.php:391
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:65
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:135
#: src/Integrations/Elementor/Widget.php:163
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:483
#: templates/emails/summary-body-plain.php:52
#: templates/emails/summary-body.php:158
msgid "Form"
msgstr "Formulář"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:436
msgid "Form Settings"
msgstr "Nastavení formuláře"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:435
msgid "Select a Form"
msgstr "Vyberte formulář"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:431
msgid "form"
msgstr "formulář"
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:73
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:484
msgid "Show Title"
msgstr "Zobrazit název"
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:83
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:485
msgid "Show Description"
msgstr "Zobrazit popis"
#: lite/wpforms-lite.php:229
msgid "CC"
msgstr "CC"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:831
#: includes/admin/builder/functions.php:520 includes/fields/class-base.php:2357
#: src/Admin/Tools/Views/Logs.php:110
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:78
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:88
msgid "Off"
msgstr "Vypnout"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:832
#: includes/admin/builder/functions.php:519 src/Admin/Tools/Views/Logs.php:110
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:79
#: src/Integrations/Divi/WPFormsSelector.php:89
msgid "On"
msgstr "Zapnout"
#: lite/wpforms-lite.php:531
msgid "Show Page"
msgstr "Zobrazit stránku"
#: lite/wpforms-lite.php:530 src/Logger/ListTable.php:291
#: src/Logger/ListTable.php:481 templates/builder/themes/preview.php:39
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
#: includes/fields/class-checkbox.php:37 includes/fields/class-radio.php:37
#: includes/fields/class-select.php:64
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:271
#: templates/builder/themes/preview.php:51
#: templates/builder/themes/preview.php:52
#: templates/builder/themes/preview.php:70
#: templates/builder/themes/preview.php:71
msgid "Second Choice"
msgstr "Druhá možnost"
#: includes/fields/class-checkbox.php:29 includes/fields/class-radio.php:29
#: includes/fields/class-select.php:59
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:270
#: templates/builder/themes/preview.php:47
#: templates/builder/themes/preview.php:48
#: templates/builder/themes/preview.php:66
#: templates/builder/themes/preview.php:67
msgid "First Choice"
msgstr "První možnost"
#: includes/fields/class-checkbox.php:45 includes/fields/class-radio.php:45
#: includes/fields/class-select.php:69
#: src/Integrations/AI/Admin/Builder/Enqueues.php:272
#: templates/builder/themes/preview.php:55
#: templates/builder/themes/preview.php:56
#: templates/builder/themes/preview.php:74
#: templates/builder/themes/preview.php:75
msgid "Third Choice"
msgstr "Třetí možnost"
#: includes/admin/class-settings.php:462 includes/fields/class-base.php:1385
msgid "Required"
msgstr "Požadováno"
#: includes/fields/class-base.php:1344
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: includes/fields/class-base.php:1439
msgid "Code"
msgstr "Kód"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:747
#: includes/fields/class-base.php:1519
msgid "Bulk Add"
msgstr "Hromadné přidání"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:864
#: includes/admin/builder/functions.php:919 includes/admin/settings-api.php:532
#: includes/fields/class-base.php:1572 includes/fields/class-base.php:1733
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1162
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:460
msgid "Remove Image"
msgstr "Odstranit obrázek"
#: includes/admin/builder/functions.php:913 includes/admin/settings-api.php:535
#: includes/fields/class-base.php:1582 includes/fields/class-base.php:1743
msgid "Upload Image"
msgstr "Nahrát obrázek"
#: includes/admin/ajax-actions.php:525 includes/fields/class-base.php:1614
msgid "post type"
msgstr "typ příspěvků"
#: includes/admin/builder/functions.php:854 includes/fields/class-base.php:2084
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:102
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:964 src/Admin/Settings/Email.php:367
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:231 src/Forms/IconChoices.php:141
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:76
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:530
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:524
#: templates/builder/field-context-menu.php:86
msgid "Small"
msgstr "Malý"
#: includes/admin/builder/functions.php:853 includes/fields/class-base.php:2085
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:103
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:965 src/Admin/Settings/Email.php:368
#: src/Forms/Fields/Password/Field.php:132
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:232 src/Forms/IconChoices.php:137
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:77
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:531
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:525
#: templates/builder/field-context-menu.php:96
msgid "Medium"
msgstr "Střední"
#: includes/admin/builder/functions.php:852 includes/fields/class-base.php:2086
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:104
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:966 src/Admin/Settings/Email.php:369
#: src/Forms/Fields/Rating/Field.php:233 src/Forms/IconChoices.php:133
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:78
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:532
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:526
#: templates/builder/field-context-menu.php:106
msgid "Large"
msgstr "Velký"
#: includes/fields/class-base.php:1850 includes/fields/class-base.php:2011
#: includes/fields/class-select.php:328 src/Emails/Notifications.php:1309
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:248
#: src/Forms/Fields/Addons/NetPromoterScore/Field.php:124
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:259
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:301
msgid "Classic"
msgstr "Klasický"
#: includes/fields/class-base.php:1849 includes/fields/class-base.php:2010
#: includes/fields/class-select.php:329 src/Emails/Notifications.php:1319
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:247
#: src/Forms/Fields/Addons/NetPromoterScore/Field.php:123
#: src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:258
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:302
msgid "Modern"
msgstr "Moderní"
#: includes/fields/class-base.php:1851 includes/fields/class-base.php:2012
#: includes/fields/class-email.php:395
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:108
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:963
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:1020
#: src/Admin/Settings/Captcha/Page.php:158
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:319
#: src/Forms/Fields/Traits/AccessRestrictionsTrait.php:144
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:82
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:529
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:574
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:512
msgid "None"
msgstr "Žádný"
#: includes/fields/class-base.php:2045 includes/fields/class-name.php:333
#: includes/fields/class-name.php:359 includes/fields/class-name.php:385
#: includes/fields/class-name.php:411 src/Forms/Fields/Address/Field.php:219
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:274
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:310
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:345
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:402
#: src/Forms/Fields/Address/Field.php:458
#: src/Forms/Fields/Traits/NumberField.php:248
msgid "Default Value"
msgstr "Výchozí hodnota"
#: includes/fields/class-base.php:2313
msgid "Three Columns"
msgstr "Tři sloupce"
#: includes/fields/class-base.php:2312
msgid "Two Columns"
msgstr "Dva sloupce"
#: includes/fields/class-base.php:2311
msgid "One Column"
msgstr "Jeden sloupec"
#: includes/fields/class-base.php:2212
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS třídy"
#: includes/fields/class-checkbox.php:132
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:122
msgid "Checked"
msgstr "Kontrolovány"
#: templates/admin/challenge/embed.php:19
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:17
msgid "Add a Block"
msgstr "Přidat blok"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:170
msgid "Already purchased?"
msgstr "Již zakoupeno?"
#: src/Forms/Preview.php:264
msgid "Close this window"
msgstr "Zavřít toto okno"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:479
#: includes/fields/class-base.php:3171
msgid "Delete Field"
msgstr "Smazat pole"
#: includes/fields/class-base.php:1682
msgid "Items"
msgstr "Položky"
#: includes/admin/ajax-actions.php:556 includes/fields/class-base.php:1621
msgid "taxonomy"
msgstr "taxonomie"
#: includes/fields/class-base.php:2359 includes/fields/class-base.php:2418
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
#: src/Admin/Builder/Ajax/PanelLoader.php:64 src/Admin/Education/Core.php:105
#: src/Admin/Forms/Ajax/Columns.php:64
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Auth.php:78
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Migration/Migration.php:268
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:314
msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr "Nemáte oprávnění pro vykonání této akce."
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:373
msgid "You do not have permissions."
msgstr "Nemáte oprávnění."
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:68
#: src/Admin/Pages/PrivacyCompliance.php:571 src/Admin/Pages/SMTP.php:466
#: src/Lite/Admin/Education/LiteConnect.php:410 src/Logger/Log.php:200
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:323
msgid "You do not have permission."
msgstr "Nemáte povolení."
#: includes/emails/class-emails.php:643 includes/emails/class-emails.php:717
#: src/Emails/Notifications.php:604 src/Emails/Notifications.php:780
#: src/SmartTags/SmartTag/FieldHtmlId.php:38
msgid "(empty)"
msgstr "(prázdný)"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:860
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:141
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:202
msgid "--- Select Field ---"
msgstr "--- Vyberte pole ---"
#: templates/admin/challenge/modal.php:40
msgid "Add Fields to Your Form"
msgstr "Přidat pole do formuláře"
#: includes/fields/class-base.php:1516 includes/fields/class-base.php:1683
msgid "Add choices for the form field."
msgstr "Přidat volbu pro pole formuláře."
#: lite/wpforms-lite.php:497
msgid "Add New Confirmation"
msgstr "Přidat nové potvrzení"
#: includes/providers/class-base.php:777 includes/providers/class-base.php:1407
#: includes/providers/class-constant-contact.php:543
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:186
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/PageIntegrations.php:91
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:533
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:256
msgid "Add New Account"
msgstr "Přidat nový účet"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:31
msgid "Add Notes / Comments"
msgstr "Přidat poznámky / komentáře"
#: templates/admin/challenge/builder.php:31
msgid "Check Notification Settings"
msgstr "Zkontrolujte nastavení oznámení"
#: includes/fields/class-base.php:1807
msgid "Check this option to enable using images with the choices."
msgstr "Zaškrtněte tuto možnost, chcete-li povolit použití obrázků s volbami."
#: includes/fields/class-email.php:309
msgid "Check this option to ask users to provide an email address twice."
msgstr "Zaškrtněte tuto možnost, chcete-li uživatele požádat o poskytnutí e-mailové adresy dvakrát."
#: includes/fields/class-checkbox.php:310 includes/fields/class-radio.php:282
msgid "Check this option to randomize the order of the choices."
msgstr "Zaškrtněte tuto možnost, chcete-li náhodně pořadí voleb."
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:62
#: lite/wpforms-lite.php:493
msgid "Confirmations"
msgstr "Potvrzení"
#: lite/wpforms-lite.php:526
msgid "Confirmation Type"
msgstr "Typ potvrzení"
#: lite/wpforms-lite.php:545
msgid "Confirmation Message"
msgstr "Potvrzovací zpráva"
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:473
#: includes/fields/class-base.php:3168
msgid "Duplicate Field"
msgstr "Duplikovat pole"
#: src/Admin/Education/Fields.php:69 src/Forms/Fields/FileUpload/Field.php:65
msgid "File Upload"
msgstr "Nahrání souboru"
#: includes/fields/class-base.php:2098
#: templates/builder/field-context-menu.php:76
msgid "Field Size"
msgstr "Velikost pole"
#: templates/admin/challenge/builder.php:16
msgid "Give your form a name so you can easily identify it."
msgstr "Pojmenujte formulář, abyste jej mohli snadno identifikovat."
#: includes/providers/class-base.php:1234
#: includes/providers/class-base.php:1285
msgid "Missing data"
msgstr "Chybějící data"
#: includes/admin/builder/panels/class-settings.php:61
#: lite/wpforms-lite.php:136 src/Admin/AdminBarMenu.php:457
#: templates/admin/notifications.php:23
msgid "Notifications"
msgstr "Oznámení"
#: includes/providers/class-base.php:168 includes/providers/class-base.php:1226
#: includes/providers/class-base.php:1274
msgid "You do not have permission"
msgstr "Nemáte povolení"
#: src/Admin/Education/Fields.php:61 src/Forms/Fields/Url/Field.php:25
msgid "Website / URL"
msgstr "Webová stránka / URL"
#: includes/class-process.php:1315
msgid "Uploaded files combined size exceeds allowed maximum."
msgstr "Celková velikost nahraných souborů přesahuje povolené maximum."
#: templates/admin/challenge/embed.php:113
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Odeslat zpětnou vazbu"
#: includes/fields/class-checkbox.php:331 includes/fields/class-radio.php:303
#: includes/fields/class-select.php:258
msgid "Show Values"
msgstr "Zobrazit hodnoty"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:399
msgid "Show all forms"
msgstr "Zobrazit všechny formuláře"
#: includes/providers/class-base.php:1358
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:70
msgid "Show Accounts"
msgstr "Zobrazit účty"
#: lite/wpforms-lite.php:208
msgid "Send To Email Address"
msgstr "Odeslat na e-mailovou adresu"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:37
msgid "Resend Notifications"
msgstr "Znovu odeslat oznámení"
#: lite/wpforms-lite.php:333
msgid "Reply-To"
msgstr "Odpovědět"
#: includes/fields/class-number.php:26
msgid "Numbers"
msgstr "Počet"
#: includes/fields/class-base.php:1305
#: src/Admin/Builder/Settings/Themes.php:681 src/Forms/Fields/Html/Field.php:74
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:343
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:521
msgid "Label"
msgstr "Označení"
#: lite/wpforms-lite.php:766
msgid "Get WPForms Pro Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "Získejte WPForms Pro ještě dnes a odemkněte všechny výkonné funkce »"
#: includes/admin/class-about.php:504 lite/wpforms-lite.php:719
msgid "Get WPForms Pro and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Získejte WPForms Pro a odemkněte všechny výkonné funkce"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:263
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:18
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "WPForms můžete použít k vytváření kontaktních formulářů, průzkumů, platebních formulářů a dalších pomocí několika kliknutí."
#: templates/admin/challenge/embed.php:110
msgid "Yes, I give WPForms permission to contact me for any follow up questions."
msgstr "Ano, dávám společnosti WPForms povolení kontaktovat mě pro případné další dotazy."
#: includes/admin/class-welcome.php:288
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Upgradovat na PRO"
#: includes/admin/class-menu.php:382 includes/admin/class-welcome.php:360
#: includes/functions/education.php:78 src/Admin/FlyoutMenu.php:112
#: src/Admin/Payments/Views/Coupons/Education.php:143
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:229
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:319 templates/builder/help.php:91
#: templates/education/admin/page.php:102
msgid "Upgrade to WPForms Pro"
msgstr "Upgradovat na WPForms Pro"
#: includes/admin/class-welcome.php:313 lite/templates/admin/addons.php:89
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:625
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:632
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:639
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:678
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:685
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:692
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:745
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:752
#: src/Admin/Notifications/EventDriven.php:759
#: src/Admin/Tools/Views/Importer.php:363 src/Lite/Admin/Pages/Addons.php:95
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Upgradovat hned"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:77
msgid "Upgrade to WPForms Pro Now"
msgstr "Upgradovat na WPForms Pro hned"
#: includes/admin/class-about.php:882 src/Admin/Dashboard/Widget.php:187
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"
#: lite/wpforms-lite.php:141
msgid "Add New Notification"
msgstr "Přidat nové oznámení"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:796 lite/wpforms-lite.php:197
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:464
msgid "Default Notification"
msgstr "Výchozí oznámení"
#: lite/wpforms-lite.php:140
msgid "Multiple notifications"
msgstr "Více oznámení"
#: includes/fields/class-base.php:1806
msgid "Use image choices"
msgstr "Použít výběr obrázku"
#: includes/class-form.php:634 includes/class-process.php:1417
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:73
#: lite/wpforms-lite.php:485 lite/wpforms-lite.php:547
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:156
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:164
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:480
msgid "Thanks for contacting us! We will be in touch with you shortly."
msgstr "Děkujeme, že jste nás kontaktovali! Brzy se s Vámi spojíme."
#: includes/fields/class-base.php:2082
msgid "Select the default form field size."
msgstr "Vybrat výchozí velikost pole formuláře."
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:77
#: src/Admin/Tools/Views/Export.php:207
#: templates/admin/challenge/builder.php:21
#: templates/admin/challenge/modal.php:39
msgid "Select a Template"
msgstr "Vyberte šablonu"
#: includes/fields/class-base.php:2309
msgid "Select the layout for displaying field choices."
msgstr "Vyberte rozvržení pro zobrazení voleb pole."
#: includes/fields/class-base.php:2355
msgid "Select auto-populate method to use."
msgstr "Vyberte metodu automatického vyplnění, kterou chcete použít."
#. translators: %s - addon name.
#: src/Admin/Addons/Addons.php:490 src/Admin/Education/AddonsItemBase.php:152
msgid "%s addon"
msgstr "%s doplněk"
#. translators: %s - form name.
#: src/Forms/Preview.php:184 src/Forms/Preview.php:390
msgid "%s Preview"
msgstr "%s náhled"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:184
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:237
#: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:105
msgid "Add Another"
msgstr "Přidat jiný"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:527
msgid "Add New Connection"
msgstr "Přidat nové připojení"
#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:191
msgid "Agreement"
msgstr "Souhlasit"
#: src/Admin/Education/Fields.php:117 src/Forms/Fields/Divider/Field.php:25
msgid "Section Divider"
msgstr "Oddělovač sekce"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:267
#: templates/admin/empty-states/no-forms.php:25
msgid "Create Your Form"
msgstr "Vytvořte formulář"
#: includes/admin/builder/panels/class-setup.php:72
#: templates/admin/challenge/builder.php:15
#: templates/admin/challenge/modal.php:38
msgid "Name Your Form"
msgstr "Pojmenujte formulář"
#: templates/admin/challenge/embed.php:53
msgid "Congrats, You Did It!"
msgstr "Gratulujeme, udělali jste to!"
#: templates/admin/challenge/embed.php:81
msgid "Rate WPForms on WordPress.org"
msgstr "Ohodnoťte WPForms na WordPress.org"
#: includes/providers/class-base.php:1250
msgid "Connection missing"
msgstr "Spojení chybí"
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:429
msgid "Select and display one of your forms."
msgstr "Vyberte a zobrazte jeden z formulářů."
#: includes/fields/class-base.php:1377
msgid "Check this option to mark the field required. A form will not submit unless all required fields are provided."
msgstr "Zaškrtněte tuto možnost a označte požadované pole. Formulář nebude odeslán, pokud nebudou vyplněna všechna povinná pole."
#: includes/fields/class-checkbox.php:22
#: templates/builder/themes/preview.php:63
msgid "Checkboxes"
msgstr "Zaškrtávací políčka"
#. translators: %s - provider name.
#: includes/providers/class-base.php:1340
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:294
msgid "Connect to %s"
msgstr "Připojit k %s"
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:103
msgid "Bonus: WPForms Lite users get 50% off regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "Bonus: Uživatelé WPForms Lite získají 50% slevu z běžné ceny, která se automaticky použije na pokladně."
#: lite/wpforms-lite.php:772
msgid "Bonus: WPForms Lite users get 50% off regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "Bonus: Uživatelé WPForms Lite získají 50% slevu z běžné ceny, která se automaticky použije na pokladně."
#: lite/wpforms-lite.php:718 templates/admin/notifications.php:27
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Odmítnout tuto zprávu"
#: templates/admin/challenge/embed.php:41
#: templates/admin/challenge/modal.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/popup.php:18
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:38
msgid "Embed in a Page"
msgstr "Vložit na stránku"
#: includes/fields/class-checkbox.php:370
msgid "Enable Disclaimer / Terms of Service Display"
msgstr "Povolit zřeknutí se odpovědnosti/smluvní podmínky"
#: includes/fields/class-base.php:2039
msgid "Enter text for the default form field value."
msgstr "Zadejte text pro výchozí hodnotu pole formuláře."
#: includes/fields/class-base.php:1337
msgid "Enter text for the form field description."
msgstr "Zadejte text pro popis pole formuláře."
#: includes/fields/class-base.php:1432
msgid "Enter code for the form field."
msgstr "Zadejte kód pro pole formuláře."
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:156
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:215
msgid "Field Name"
msgstr "Název pole"
#: includes/admin/class-about.php:569 lite/wpforms-lite.php:752
msgid "Accept user-submitted content with the Post Submissions addon"
msgstr "Přijmout obsah odeslaný uživatelem s doplňkem Post Submissions"
#: includes/fields/class-checkbox.php:371
msgid "Check this option to adjust the field styling to support Disclaimers and Terms of Service type agreements."
msgstr "Tuto možnost zaškrtněte, chcete-li upravit styl pole tak, aby podporoval smlouvy o vyloučení odpovědnosti a smluvní podmínky."
#: includes/fields/class-base.php:2245
msgid "Check this option to hide the form field label."
msgstr "Zaškrtněte tuto možnost, chcete-li skrýt popisek pole formuláře."
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:130
msgid "Form Field Value"
msgstr "Hodnota pole formuláře"
#: includes/class-process.php:440 includes/class-process.php:602
#: includes/class-process.php:1707
msgid "Form has not been submitted, please see the errors below."
msgstr "Formulář nebyl odeslán, viz níže uvedené chyby."
#: includes/fields/class-base.php:3088
msgid "No form ID found"
msgstr "Nebylo nalezeno žádné ID formuláře"
#: includes/fields/class-base.php:3093
msgid "No field type found"
msgstr "Nebyl nalezen žádný typ pole"
#. translators: %s - choice number.
#: includes/admin/builder/class-builder.php:874
#: includes/fields/class-checkbox.php:135
#: includes/fields/class-checkbox.php:744 includes/fields/class-radio.php:121
#: includes/fields/class-radio.php:616
msgid "Choice %s"
msgstr "Volba %s"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:371
msgid "No entries were submitted yet."
msgstr "Zatím nebyly zadány žádné příspěvky."
#. translators: %s - provider name.
#: includes/providers/class-base.php:1367
#: lite/templates/education/admin/settings/integrations-item.php:36
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:79
msgid "Integrate %s with WPForms"
msgstr "Integrovat %s s WPForms"
#: lite/wpforms-lite.php:737
msgid "Pro Features:"
msgstr "Funkce verze Pro:"
#: lite/wpforms-lite.php:532
msgid "Go to URL (Redirect)"
msgstr "Přejít na URL (Přesměrovat)"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:35
msgid "Mark Read / Unread"
msgstr "Označit jako přečtené / nepřečtené"
#: includes/fields/class-base.php:1835
msgid "Image Choice Style"
msgstr "Styl výběru obrázku"
#: includes/fields/class-base.php:1836
msgid "Select the style for the image choices."
msgstr "Vyberte styl pro výběr obrázku."
#: templates/admin/challenge/builder.php:22
msgid "Build your form from scratch or use one of our pre-made templates."
msgstr "Sestavte si formulář od nuly nebo použijte některou z našich před-vytvořených šablon."
#: includes/emails/class-emails.php:606 src/Admin/Education/Fields.php:109
#: src/Emails/Notifications.php:1015 src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:44
#: src/Forms/Fields/Pagebreak/Field.php:520
#: src/Integrations/Elementor/WidgetModern.php:723
#: src/Integrations/Gutenberg/FormSelector.php:539
msgid "Page Break"
msgstr "Konec stránky"
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:56
#: src/Forms/Fields/PaymentSingle/Field.php:352
msgid "Single Item"
msgstr "Jedna položka"
#: src/Forms/Fields/PaymentMultiple/Field.php:22
msgid "Multiple Items"
msgstr "Více položek"
#: includes/fields/class-select.php:52
msgid "Dropdown"
msgstr "Rozbalovací nabídka"
#: templates/admin/challenge/welcome.php:19
msgid "Start the WPForms Challenge"
msgstr "Spustit výzvu WPForms"
#: templates/admin/challenge/welcome.php:16
msgid "Create your first form with our guided setup wizard in less than 5 minutes to experience the WPForms difference."
msgstr "Vytvořte si svůj první formulář za méně než 5 minut s naším průvodcem nastavením, aby jste zažili rozdíl, který WPForms přináší."
#: templates/admin/challenge/welcome.php:15
msgid "Take the WPForms Challenge"
msgstr "Přijmout výzvu WPForms"
#: templates/admin/challenge/modal.php:54
msgid "WPForms Challenge"
msgstr "Výzva WPForms"
#: templates/admin/challenge/modal.php:70
msgid "Start Challenge"
msgstr "Spustit výzvu"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:320
#: templates/integrations/constant-contact-v3/builder/error.php:10
msgid "Something went wrong while performing an AJAX request."
msgstr "Při provádění požadavku AJAX došlo k chybě."
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:129
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Název vlastního pole"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:801 lite/wpforms-lite.php:505
msgid "Default Confirmation"
msgstr "Výchozí potvrzení"
#: lite/wpforms-lite.php:496
msgid "Multiple confirmations"
msgstr "Více potvrzení"
#. translators: %s - form name.
#: includes/class-form.php:623 lite/wpforms-lite.php:250
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:144
#: src/Admin/Tools/Importers/ContactForm7.php:455
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:152
#: src/Admin/Tools/Importers/NinjaForms.php:441
#: src/Admin/Tools/Importers/PirateForms.php:467
#: src/Integrations/AI/Admin/Ajax/Forms.php:219
msgid "New Entry: %s"
msgstr "Nový záznam: %s"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:262
msgid "Create Your First Form to Start Collecting Leads"
msgstr "Vytvořte svůj první formulář a začněte sbírat potenciální zákazníky"
#: lite/wpforms-lite.php:266
msgid "From Name"
msgstr "Od"
#: includes/fields/class-radio.php:22 templates/builder/themes/preview.php:44
msgid "Multiple Choice"
msgstr "Více možností"
#: includes/fields/class-textarea.php:22
msgid "Paragraph Text"
msgstr "Odstavec"
#. translators: %s - form name.
#: includes/class-process.php:1821 lite/wpforms-lite.php:123
msgid "New %s Entry"
msgstr "Nový záznam pro %s"
#: lite/wpforms-lite.php:579
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Stránka s potvrzením"
#: lite/wpforms-lite.php:566
msgid "Automatically scroll to the confirmation message"
msgstr "Automaticky posunout na potvrzení zprávy"
#: src/Admin/Education/Fields.php:193
#: src/Forms/Fields/Addons/LikertScale/Field.php:25
msgid "Likert Scale"
msgstr "Likertova stupnice"
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:381
msgid "Missing required data in payload."
msgstr "Chybí požadovaná data pro payload."
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:253
msgid "Map custom fields (or properties) to form fields values."
msgstr "Přiřaďte vlastní pole (nebo vlastnosti) k hodnotám polí formuláře."
#: includes/providers/class-base.php:1415
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:264
msgid "Please fill out all of the fields below to add your new provider account."
msgstr "Chcete-li přidat nový účet poskytovatele, vyplňte prosím všechna níže uvedená pole."
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:316
msgid "Upgrade to Pro and get access to the reports."
msgstr "Upgradujte na Pro a získejte přístup k reportům."
#: lite/wpforms-lite.php:720
msgid "Thanks for being a loyal WPForms Lite user. Upgrade to WPForms Pro to unlock all the awesome features and experience why WPForms is consistently rated the best WordPress form builder."
msgstr "Děkujeme, že jste loajální uživatel WPForms Lite. Upgradujte na WPForms Pro a odemkněte všechny úžasné funkce a zažijte, proč je WPForms trvale hodnocen jako nejlepší tvůrce formulářů WordPress."
#: includes/admin/class-about.php:597 lite/wpforms-lite.php:760
msgid "Create user registration and login forms"
msgstr "Formuláře registrace a přihlášení uživatelů WordPress"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:38
msgid "See Geolocation Data"
msgstr "Zobrazit geolokační data"
#: includes/fields/class-base.php:2254
#: templates/builder/field-context-menu.php:66
msgid "Hide Label"
msgstr "Skrýt popisek"
#: includes/fields/class-base.php:1298
msgid "Enter text for the form field label. Field labels are recommended and can be hidden in the Advanced Settings."
msgstr "Zadejte text pro popisek pole formuláře. Popisky polí jsou doporučeny a mohou být skryty v Pokročilém nastavení."
#: includes/admin/builder/class-builder.php:1210
#: includes/admin/class-welcome.php:158
#: lite/templates/education/builder/lite-connect/ai-modal.php:15
#: lite/templates/education/lite-connect-modal.php:17
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:261
#: templates/admin/challenge/modal.php:52
#: templates/builder/fullscreen/mobile-notice.php:15
#: templates/builder/help.php:32
msgid "Sullie the WPForms mascot"
msgstr "Sullie, maskot WPForms"
#: includes/fields/class-base.php:2367
msgid "Dynamic Choices"
msgstr "Dynamické možnosti"
#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:2434
msgid "Dynamic %s Source"
msgstr "Dynamický zdroj %s"
#: src/Forms/Fields/PaymentCheckbox/Field.php:22
msgid "Checkbox Items"
msgstr "Zaškrtávací položky"
#: src/Forms/Fields/PaymentSelect/Field.php:40
msgid "Dropdown Items"
msgstr "Rozbalovací položky"
#: src/Admin/Education/Fields.php:203
#: src/Forms/Fields/Addons/NetPromoterScore/Field.php:25
msgid "Net Promoter Score"
msgstr "Net Promoter Skóre"
#: includes/admin/builder/class-builder.php:808
#: includes/fields/class-base.php:2203
msgid "Show Layouts"
msgstr "Zobrazit rozvržení"
#: includes/fields/class-base.php:2322
msgid "Choice Layout"
msgstr "Možnosti rozvržení"
#: includes/fields/class-base.php:1471
msgid "Choices"
msgstr "Volby"
#: includes/fields/class-checkbox.php:309 includes/fields/class-radio.php:281
msgid "Randomize Choices"
msgstr "Náhodné volby"
#: lite/wpforms-lite.php:613
msgid "Confirmation Redirect URL"
msgstr "URL pro přesměrování potvrzení"
#: includes/fields/class-email.php:351 src/Forms/Fields/Password/Field.php:196
msgid "Confirmation Placeholder Text"
msgstr "Zástupný text potvrzení"
#: templates/admin/challenge/builder.php:32
msgid "The default notification settings might be sufficient, but double‑check to be sure."
msgstr "Výchozí nastavení oznámení by mělo stačit, ale pro jistotu to dvakrát zkontrolujte."
#. Description of the plugin
#: wpforms.php
msgid "Beginner friendly WordPress contact form plugin. Use our Drag & Drop form builder to create your WordPress forms."
msgstr "Plugin pro tvorbu kontaktních formulářů WordPress i pro začátečníky. Použijte náš Drag & Drop tvůrce formulářů k vytvoření formulářů WordPress."
#: includes/fields/class-base.php:2358 includes/fields/class-base.php:2408
msgid "Post Type"
msgstr "Typ Příspěvku"
#: templates/admin/challenge/embed.php:42
#: templates/admin/form-embed-wizard/tooltip.php:39
msgid "Click the “Add Form” button, select your form, then add the embed code."
msgstr "Klikněte na tlačítko “Vytvořit formulář”, vyhledejte WPForms, vyberte formulář, který chcete vložit."
#: includes/admin/builder/functions.php:80
msgid "Show Smart Tags"
msgstr "Zobrazit chytré tagy"
#. translators: %s - {all_fields} Smart Tag.
#: lite/wpforms-lite.php:372
msgid "To display all form fields, use the %s Smart Tag."
msgstr "Chcete-li zobrazit všechna pole formuláře, použijte chytrý tag %s."
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:315
msgid "Form entries are not stored in Lite."
msgstr "Záznamy formuláře nejsou uloženy ve verzi Lite."
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:17
msgid "Form entries are not stored in WPForms Lite."
msgstr "Záznamy formuláře nejsou uloženy ve WPForms Lite."
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:29
msgid "View Entries in Dashboard"
msgstr "Zobrazit záznamy na hlavním panelu"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:32
msgid "Save Favorite Entries"
msgstr "Uložit oblíbené záznamy"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:36
msgid "Print Entries"
msgstr "Vytisknout záznamy"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:30
msgid "Export Entries in a CSV File"
msgstr "Exportovat záznamy do souboru CSV"
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:313
msgid "View all Form Entries inside the WordPress Dashboard"
msgstr "Zobrazit všechny záznamy formuláře na ovládacím panelu WordPress"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:22
msgid "View and Manage Your Form Entries inside WordPress"
msgstr "Zobrazte a spravujte všechny záznamy ve formuláři uvnitř WordPressu"
#: lite/templates/admin/entries/overview/modal.php:25
msgid "Once you upgrade to WPForms Pro, all future form entries will be stored in your WordPress database and displayed on this Entries screen."
msgstr "Po upgradu na WPForms Pro budou všechny budoucí záznamy formuláře uloženy do Vaší databáze WordPress a zobrazeny na této obrazovce Záznamy."
#: includes/fields/class-base.php:2166
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Zástupný text"
#: includes/fields/class-base.php:2159
msgid "Enter text for the form field placeholder."
msgstr "Zadejte text pro zástupný znak pole formuláře."
#: includes/fields/class-email.php:352 src/Forms/Fields/Password/Field.php:197
msgid "Enter text for the confirmation field placeholder."
msgstr "Zadejte text pro zástupný znak potvrzovací pole."
#: includes/class-process.php:227
msgid "Invalid form."
msgstr "Neplatná forma."
#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:22
msgid "GDPR Agreement"
msgstr "Dohoda GDPR"
#: includes/fields/class-base.php:2200
msgid "Enter CSS class names for the form field container. Class names should be separated with spaces."
msgstr "Zadejte názvy tříd CSS pro kontejner pole formuláře. Více jmen by mělo být odděleno mezerami."
#: includes/fields/class-gdpr-checkbox.php:29
msgid "I consent to having this website store my submitted information so they can respond to my inquiry."
msgstr "Souhlasím s tím, aby tento web ukládal mé odeslané informace, aby bylo možné odpovědět na můj požadavek."
#. translators: %s - dynamic source type name.
#: includes/fields/class-base.php:2431
msgid "Select %s to use for auto-populating field choices."
msgstr "Vyberte %s, který chcete použít pro automatické vyplnění polí."
#: includes/fields/class-base.php:2314
msgid "Inline"
msgstr "Jednořádkově"
#: src/Forms/Honeypot.php:79
msgid "WPForms honeypot field triggered."
msgstr "Spustilo se pole honeypotů WPForms."
#: templates/admin/challenge/modal.php:23
msgid "Cancel challenge"
msgstr "Zrušit výzvu"
#: templates/admin/challenge/modal.php:22
msgid "Skip challenge"
msgstr "Přeskočit výzvu"
#. translators: %1$s - number of minutes in HTML container, %2$s - singular or
#. plural form of 'minute', %3$s - number of seconds in HTML container, %4$s -
#. singular or plural form of 'second', %5$s - 5 rating star symbols HTML.
#: templates/admin/challenge/embed.php:61
msgid "You completed the WPForms Challenge in %1$s %2$s %3$s %4$s. Share your success story with other WPForms users and help us spread the word by giving WPForms a 5-star rating (%5$s) on WordPress.org. Thanks for your support and we look forward to bringing you more awesome features."
msgstr "Dokončili jste výzvu WPForms za %1$s %2$s %3$s %4$s. Sdílejte svůj úspěch s ostatními uživateli ohodnocením WPForms 5 hvězdičkami (%5$s) na WordPress.org. Každá zmínka a dobré hodnocení nám pomůže. Děkujeme za Vaši podporu a těšíme se, až Vám přineseme další úžasné funkce."
#: includes/fields/class-email.php:168 includes/fields/class-email.php:510
msgid "Confirm Email"
msgstr "Potvrďte e-mail"
#: includes/admin/class-settings.php:468 includes/fields/class-email.php:50
#: includes/fields/class-email.php:144 includes/fields/class-email.php:505
#: includes/templates/class-simple-contact-form.php:43
#: src/Admin/AdminBarMenu.php:213 src/Admin/Settings/Email.php:177
#: src/Emails/Preview.php:406
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:210
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:229
#: src/Integrations/ConstantContact/V3/Settings/FormBuilder.php:244
#: src/Integrations/Stripe/Fields/PaymentElementCreditCard.php:221
#: templates/admin/settings/email-heading.php:12
#: templates/builder/themes/preview.php:35
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: lite/wpforms-lite.php:299
msgid "From Email"
msgstr "Z e-mailu"
#: includes/fields/class-email.php:308
msgid "Enable Email Confirmation"
msgstr "Povolit potvrzení e-mailem"
#: lite/wpforms-lite.php:211
msgid "Enter the email address to receive form entry notifications. For multiple notifications, separate email addresses with a comma."
msgstr "Zadejte e-mailovou adresu, na kterou chcete dostávat oznámení o záznamech formuláře. Pro více oznámení, oddělte e-mailové adresy čárkou."
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:314
msgid "Form entries reports are not available."
msgstr "Přehledy záznamů formuláře nejsou k dispozici."
#: src/Lite/Admin/DashboardWidget.php:330
msgid "Total Entries by Form"
msgstr "Celkový počet záznamů podle formuláře"
#. translators: %s - WPForms.com docs page URL.
#: lite/wpforms-lite.php:682
msgid "You've just turned off notification emails for this form. Since entries are not stored in WPForms Lite, notification emails are recommended for collecting entry details. For setup steps, please see our notification tutorial."
msgstr "Právě jste vypnuli oznamovací e-maily pro tento formulář. Protože záznamy nejsou uloženy ve WPForms Lite, pro shromažďování podrobností o záznamu se doporučuje e-mailová upozornění. Postup nastavení naleznete v našem tutoriálu."
#: src/Admin/Education/Builder/Captcha.php:124 src/Frontend/Amp.php:360
msgid "hCaptcha"
msgstr "hCaptcha"
#: includes/fields/class-checkbox.php:332 includes/fields/class-radio.php:304
#: includes/fields/class-select.php:259
msgid "Check this option to manually set form field values."
msgstr "Zaškrtněte tuto možnost pro ruční nastavení hodnot polí formuláře."
#: includes/fields/class-base.php:1791
msgid "Images are not cropped or resized.
For best results, they should be the same size and 250x250 pixels or smaller.
"
msgstr "Obrázky nejsou oříznuty ani upraveny.
Pro dosažení nejlepších výsledků by měly být stejné velikosti a nejvýše 250x250 pixelů.
"
#. translators: %s - total number of choices.
#: includes/admin/builder/panels/class-fields.php:732
msgid "Showing the first 20 choices.
All %s choices will be displayed when viewing the form."
msgstr "Zobrazeno prvních 20 možností.
Při prohlížení formuláře se zobrazí všech %s možností."
#: includes/fields/class-base.php:2286
msgid "Hide Sublabels"
msgstr "Skrýt podnadpisy"
#: includes/fields/class-base.php:2277
msgid "Check this option to hide the form field sublabel."
msgstr "Zaškrtněte tuto možnost, chcete-li skrýt podnadpis pole formuláře."
#: src/Admin/Helpers/Datepicker.php:419
msgid "Last 90 days"
msgstr "Posledních 90 dní"
#: lite/templates/admin/addons.php:25
msgid "Search Addons"
msgstr "Vyhledat doplněk"
#: src/Providers/Provider/Settings/FormBuilder.php:190
#: templates/integrations/stripe/builder/custom-metadata.php:110
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
#. translators: %1$s - Connection date.
#: includes/providers/class-base.php:1309
#: includes/providers/class-base.php:1392
#: src/Providers/Provider/Settings/PageIntegrations.php:180
msgid "Connected on: %1$s"
msgstr "Připojeno k: %1$s"
#. translators: %s - level name, either Pro or Elite.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:143
msgid "is a %s Feature"
msgstr "je funkce %s"
#. translators: %1$s - addon name, %2$s - level name, either Pro or Elite.
#: src/Admin/Education/StringsTrait.php:162
msgid "We're sorry, %1$s are not available on your plan. Please upgrade to the %2$s plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Je nám líto, %1$s není ve Vašem plánu k dispozici. Upgradujte na plán %2$s, abyste odemkli všechny tyto úžasné funkce."
#. translators: %s - star icons.
#: lite/wpforms-lite.php:725
msgid "We know that you will truly love WPForms. It has over 13,000+ five star ratings (%s) and is active on over 6 million websites."
msgstr "Víme, že budete WPForms opravdu milovat. Má více než 13 000+ pětihvězdičkových hodnocení (%s) a je aktivní na více než 6 milionech webů."
#: includes/admin/class-about.php:1751 includes/admin/class-menu.php:178
#: lite/templates/admin/addons.php:21
msgid "WPForms Addons"
msgstr "WPForms doplňky"